8 ]$ q) t G. L7 t. O8 Y* b: \% J/ w 法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。5 y5 p; J% Y" J) R
" Y3 `& T# B8 g' s" g+ H. K 比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。6 ~/ c: p N# q7 `) \9 z
7 l) \$ n8 k3 Z4 e& M+ c 在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。 " `. `' j \# ~2 t$ a0 u9 D+ ^- m1 I6 a' t
同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电)