 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm' o5 s& W3 M: x- _/ h+ |% V0 ?
" J8 }5 S, d/ g$ V& l4 y( |! N) Z尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。+ {7 r9 v' g) S, H* \& M
6 M7 ^/ a2 I9 C! P9 ^, z; R+ Q/ o4 D
今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。
& U, l( ?) l1 a1 y% a
; [9 Q7 _! Y: ^! p" Q1 f4 E 不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。
& f5 U& U. T9 t1 ~: x; L! R8 ^ ~0 z* p9 `
法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。; d) Q+ e$ U: h2 h
; [7 N7 S8 Y6 A+ Z 比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。& a% Q+ }, M: z' i+ k
: `" p" }6 C, X/ Q
在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。$ F2 Z! h& o3 z) }8 G3 R9 E; \% `4 A
/ C% \" f; d! X3 T V" l
同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|