埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2671|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔2 h) r4 T$ D: ~2 m

! |* S" X* E( I材料:
$ C3 c8 k' K* p) z2 E; @/ h% T4 Y
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
7 D! j, ]  C: p. P云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
( V% j& A' l7 {牛奶120ML
* H/ y/ z; o" Y! ]3 H' j  j1 k解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
, y/ V7 ]* @" ~5 X# M- l2 b% X& U
' P$ ^+ }! i. V0 \6 [做法:
7 T- D7 I! h. c" z+ v6 i: g/ G
9 B" D0 m0 l  q: h3 a将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
& _) |; H5 a! _. f# _' Q
: ^/ d0 Q6 Z6 ?( O9 e7 L5 b! n喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
3 o, m, l5 J8 }- B) u6 {: k0 N; m8 K
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。# d. [5 ]. W+ K$ O3 ^

* t) Q+ s9 g  i- ^) v2 G7 Z牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)0 Z' f/ A* F6 ~: C7 f
* A+ Z+ m" s# ?* \) Q8 Q' Q
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
8 F8 k7 O" K+ z: `3 h5 t9 Z) p! C$ Q) h
! I9 U- a' ~8 {6 o, l0 [7 I- ?# SSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
. m8 x0 ~* V5 {5 S, y0 D0 \  E+ V( z5 G0 }- a- v
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
# J7 c- c4 X/ i9 A% G; R; d0 {. J
3 X- L5 r! y4 l% B[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇4 ]  r2 r5 u/ S- H
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:8 {7 c& G2 Y# w( a" u

' v- J: J1 D# [1 z& r! Z0 VBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

1 z. O9 o& H; F  m7 l9 u9 u/ M4 T. {; H! i& U- i" t( [* N' A1 a8 N5 v
beryers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?, q8 a4 z3 O9 U8 x. z+ ~. r6 x9 P. [

* Y- ]) v8 E2 d6 l! ?% ]' C7 f我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:6 m% w! m) b4 r: i
会享受啊!好哇好哇
$ D: J) f  o% q0 P  {$ j2 F6 J( X' v1 _4 V% R

7 K9 I. p2 b/ q& z' F  k: c2 Mberyers是牌子对吧?云你那是香草
' q8 Q% F3 S6 h3 p: r% `

) f# Q( N' P' Y( ?4 k- R是,还是JJ眼利。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
. p% ~/ c8 R# u* X是,还是JJ眼利。

: X# R, g+ n7 `* N# _; O论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:) X! [4 A0 \' H! [4 g$ x( p5 v7 V
. ?' P7 ?& y& V! j2 e
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:$ h: {4 g, e4 {( ^; I
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?+ l5 c3 w  J2 j

3 U/ e# O% I# a/ {4 N* m$ n我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
7 ~) v% I3 @. z3 \2 Z9 F, q) K
6 a: f0 y! t' t6 S
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
+ c" `( t1 Q4 @4 s# |# n$ t* N论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
: H. d8 F& a. W! `) r- c! u9 o6 }; a
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
' X) T6 j! M& k9 x, r8 D9 r; ~/ A+ @: s
8 C& g* G( n5 o7 @* s8 {! G
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?- r0 x) S/ R0 u  U4 ~8 N$ @
:lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:5 Z, m# F+ J: x3 _
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?% d1 s- f& b  j) G

- j9 L0 P: p7 ?+ G我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

" Y  \& n% p$ T6 e, p* P
$ M) A( z7 q; ~4 h4 H& j除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
! |5 F! T+ h" |- s% Y那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
$ f" ~9 Z5 u& N: G/ V* x( G:lol::lol::lol:
7 E2 L" Z% }4 a8 N( c
没有, ^( W5 d1 t/ W- E! k: ]# S

! D/ i- M; }& D( s# I% S& \哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
! J# }' y, r2 H! f) {0 D* v没有. C1 ?7 X% B4 h: Z

6 g2 V7 t2 l- B哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

  s3 f2 T; y; B, [. Q! J$ J0 _- U
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨1 b8 a# U8 Z: T8 K* {$ d2 V

& b0 [* B# i7 z4 U: l你“点解”两个字用得很好啊!; s! a- P& n) a" B
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
: d" j; l: |6 s$ {用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
' }0 K# H1 _& f6 o- ]' m9 `0 I: G# N9 i4 m* S& V& z
你“点解”两个字用得很好啊!- g/ U  J$ E) u, S/ \4 i1 R7 y3 K
:lol:

) {8 `5 P7 X9 ]/ ^5 G我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
4 G7 x( c1 B7 L
( ?- V* E" M9 b  |$ i) N我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:
9 \! \9 ?' ]  B1 p我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?# l  W4 o4 r. I3 k9 z
% a9 t/ ~, U5 C# g! y
我就会说点解,哈哈,多载多载!
" o* }; [- O0 w2 {: R3 ^
/ I) s/ c1 i3 c" u
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
* W$ L* h% ^1 o' l0 U6 G, I1 i9 L, r  q1 x8 T& V$ Q5 O# D
我再举例:
# p' E/ @( L& \# q# k7 D轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
4 h/ Z5 |* L9 W5 t2 ^. L7 A4 a' p; _# G+ H8 U1 `
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:" u) Q9 u% U- _% _8 V5 G
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
7 W3 ^! o2 E  P* o3 @1 R; W4 y
+ Z8 x7 U6 C) d; m4 p8 T4 \我再举例:2 }5 z5 ^# X% [8 f( U9 H7 Y/ z* \
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”3 o% K+ {) `  t& ?3 F
- W6 m( p: A$ L7 O, {  F
CHOCOLAT ...
# ]8 e, m) }! Q* U( D1 |
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等+ D* z7 O1 O  N' R7 l! S1 T3 s
, q( Y8 X1 B: d/ {
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?7 Q* {5 O  h3 C$ V- G

$ ?/ D% D) L& X& x! r3 H还有,顶骄怎么是thank you 呢?
# v: ], k6 i9 s$ V
! g( s4 h, J# T& P" m+ \& R9 ]6 j( P3 y8 r* N" ^

* A& l" `) k3 f) q. @这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:1 r/ C' _6 s! k8 z5 Q
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
3 @- F( |. r8 [) r  Y, j$ i8 S4 Z! J) [5 B8 X
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

( ~/ H6 u. {" k' N. P) K% J# W% q3 R3 e
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
3 ?% J3 n) x& o9 V8 |/ f6 I0 M
* C( w) [. w' g7 i顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货2 R9 b; V; C- e# o4 X
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:( j: V, Q5 R% }0 K" E+ A' `
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
/ h' C/ `& a. v( I. F% B9 N( |7 U& ]
哦,忘了广东话口音的说。0 W8 f, g( ^" c* k/ z5 H
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
9 W3 B( C& i) @- J7 o原来草莓果然是外来货6 ^1 p4 X# E6 F/ E8 B) _7 M9 p

# ~# D! f. p' I8 b" o* l哦,忘了广东话口音的说。; H" O( F3 u: O0 s
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

( k2 U% [3 R' p3 ?* q( ~
% u! D  m( r+ g4 [BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
& s# _0 w+ A- |4 x2 @) F. k4 x% r中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

) |  g8 z  u" t) t& h* H; v  c5 `5 U1 @  |" ^; ^. ^9 h% n1 |) G6 T/ T
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙5 Y7 U) h4 O7 t! G
+ ^( T! I3 ~; ]

: _& B! E, Y/ D: X( u那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:+ ~  R2 F- [2 i3 y  n( |# ?3 \
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙( j. p- K: h4 `
* ^$ e. b8 o# z% A" \5 k# J. S

: I3 l7 ^6 g0 V那里卖;)

3 v5 F' O) ^/ b, a; T% r$ \0 f! q1 e# a, t9 v
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
0 S' A; ]0 F! a3 e3 e原来草莓果然是外来货# `) W# c6 x3 `6 ^& j
1 M  N4 [) z) h$ u$ e% i
哦,忘了广东话口音的说。
+ Z' h0 i) K# m对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
! u. O; q9 b( ^7 u6 ~6 p* Q! c
/ Y+ R/ L+ {9 A. M; r7 u
恩。我也说两个音译意译的经典。$ e3 J9 {1 V5 j9 Z- L! E

1 ]. q* P9 ?! r' z0 [' x. Z- mSafeguard --- 舒肤佳
  E/ J# z" {9 _4 w& j( Z2 dWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏8 Y  p1 W4 l/ c$ Y5 ^- ~# u

  W8 y% K% m9 z5 }+ L# I还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
) }+ q+ z0 E) B: q/ j2 w恩。我也说两个音译意译的经典。' Q# S* s) Z/ }/ t: r" U$ N
" b7 h# f  c$ f7 |
Safeguard --- 舒肤佳8 E  i1 a) s! t: i. j
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏6 w( B2 ~! D' S

4 h$ @+ |4 k) r* j还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

6 y  F# L/ n1 L+ e  E5 H
% Y# a+ s  v, P* k还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-12 02:44 , Processed in 0.378574 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表