% z$ P& D) k- U, l, t(Starting buzzer): I2 n7 K. V j' j
! N |2 ~5 p" pM:Sometimes these games get really rough!! o2 Y; F; x+ L4 `$ M
" X6 f8 }$ ~ m; f) o3 N
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 4 }9 x9 Y' S a& y# ~3 J3 m* B1 | ^0 j4 o6 F* |, i( u
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.0 q$ E( Z2 V* S
8 }/ m2 A* }; i6 L0 R' o
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ; H" ?6 U5 X/ R y. {% X4 w- d9 r$ Y* Y. J% {( T# B( w
M:Yeah, they really need to keep cool out there.5 H1 o- S- M& A7 P4 ^; e
$ T4 o1 g; \; T0 g6 @3 ?L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 8 L9 r' v8 h8 O- _& s% h- |: I* E7 l. c, Y. m) z1 E* Z J
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.- K# C6 ~) i4 K/ L, f' S4 R' V
`8 C: @6 f# Y$ M- \L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 ( P. c$ n! a7 ]+ h* h1 W7 l S$ j% i: z$ Z1 g7 Y. }
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? e2 _9 G3 n4 x' ]( V0 s
. D2 K. L0 r( R, dL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。, N% Y% [9 T, g9 n8 p; m
, P3 \! f% t) `4 j- `0 x
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. $ X ]3 q2 ~6 H 6 A' ?& h9 O* D8 q3 ]5 P( HL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! * M9 g& R/ D+ ]/ Q/ ~# N1 }/ ^9 j( X4 [- Z# W! j8 t3 \& x* ^
M:I can't believe how poorly they are playing.7 E5 Q+ A0 s% v
; V# n: i0 i" K7 k4 D8 {L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 1 A( V5 s1 Z( |7 U) ~ & y7 E- @& W& h% N: s' AM:Yeah, they have really managed to screw up this game.7 s G: r$ ?4 [# y9 O6 Q
% N' D: I' M* @/ X) \# M- P9 v
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?9 P0 g) Y' M0 X' C+ w
I- U, N( I: L) c8 BM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.2 G3 ?2 M& [ C5 k1 ?, h' M+ ~; I$ {
+ W9 W# J% ~* H( B3 ~2 h5 l! jL:噢,"Screw up" 就是打得不好。& @0 H! I+ S" |) p
`5 U( V4 ^6 E V) y' G
M:"Screw up," it means to mess up. : C, d6 t I$ d+ y- I5 P/ z / Z w9 x9 ?$ u+ q( zL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? M9 o% r! B+ }( X
0 L4 ^: P. Q3 x4 {8 }M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. Z" ^) u1 u9 \# R5 p$ c
! u$ l! K& d% G5 R" |: n6 A7 W
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? + D) L |! H4 I" u+ K K% c. i+ \ ; S% L2 J$ d$ j q: ?2 j$ _% xM:He screwed up at work.# V) a/ d# a) A) ^$ u
1 e1 c7 U+ \9 N+ [L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?+ m5 _3 P7 V+ j9 k2 `2 M
% `* e' G5 N. r; Z' ]2 A. x2 X$ I
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.+ Z X: ], u: D/ d( k6 X0 ^4 I3 i5 \. L
* l) O ^* `5 M5 R3 r5 o9 t3 @6 u4 GL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。& n# g) }/ m0 e- T
' C2 E' e$ a. j! e: v9 kM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. - l* d+ }) U3 Q* T+ n& U; p! l! a0 q6 d. S. w. b$ V9 I- i9 V
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! X- v- W& j, I6 m6 f$ f: Q6 [9 g% i. b6 K
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players./ n4 ^) a. z- g% T$ ^2 A
# E1 L# u+ P+ qL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! ) A* V- m/ n& H4 M/ u+ x$ G* y+ }( h9 f4 q. ^2 X! E, c# Y6 `
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.9 |8 q0 D4 l& k. b, K& o$ H' R' y
^1 f L. d" a* U: s3 d8 s- y
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 + \; H' f$ j$ N7 ^0 s 2 L0 f* a+ z& i' r李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 U4 i. w' w5 f1 a' r# E1 A6 Z3 P8 ?( i/ Q/ H
Real 声音: (810 K) ! C# _5 d( F1 N+ r/ v; s: X