7 N k& L( O s6 U. M7 K j9 _(Starting buzzer) ( F. s- P7 E1 Z4 P6 Q& K2 J' I: J) s& O+ X. Z. a
M:Sometimes these games get really rough!9 w" x8 M+ }4 x
( d! ~4 |4 P9 d- X0 s' ?
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 6 A" t1 T5 P$ a9 r( e $ M$ g. f9 T; q* sM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. - g9 d! |9 |% V- s& ^( B: f( J d' u/ Z9 k" a0 L! X
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 , Y* n" j) ^, o2 m8 o+ y& ?& m 3 I0 H; H7 p/ `* X& j o% Y8 \M:Yeah, they really need to keep cool out there. : z! C# N- `' m5 _) }( R8 X1 d9 y T# Q# E! b! y' k, D/ RL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? / e7 r# f, n- ?# n! d Y7 a" i1 P4 {% N; I5 P- {2 [
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 5 v7 u5 d6 x9 k) _) k' k! Q/ c1 w+ ~* }: d8 f
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 # W% V8 x+ i0 C* f ; H$ A5 ^$ A- a2 I" ZM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?* G" q+ ]. @- `% ~/ E% Z
0 P$ Z+ e' [6 GL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ' `0 a* u/ U8 ^. ~6 S4 w1 N' T* r 5 X2 c* h: @& j& A5 j1 T! cM:Right now Li Hua, you need to keep cool. 8 {8 h$ ^" Y% @" B$ Q: U! |3 x4 K3 a/ M5 Z( B1 |# V8 X/ E
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 6 p3 u$ U5 P. r ) {' s h7 V$ X- p i6 HM:I can't believe how poorly they are playing. ! ~) m+ g0 F% |; ^& y ! Z' Q5 I% N: F* Z; T% oL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!7 J- x, |2 k; X" k
* {, T Z: u( `2 BM:Yeah, they have really managed to screw up this game.4 ]# o3 k" B. l) j
% q" o6 o8 k& V- o7 a; t4 Y- k6 g7 H
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? & x' |( V; _3 z$ e P" ]/ e& q" Y* Y5 c. O& }. d0 D7 l
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.! l3 P" b- g0 j3 C
# A: N; N8 Q, Z. pL:噢,"Screw up" 就是打得不好。4 D( } D4 v9 @! H# q X( s
( {4 s6 B3 J3 A! t8 hM:"Screw up," it means to mess up. 0 ]. K9 c2 z* l9 W* F5 D# f + z& L8 [5 v0 Z0 x0 Y# J/ w- YL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 2 l0 m9 m5 z5 Y * _& c1 p& b: [M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. # J) l3 h9 T6 @' y3 [ i% |: ?& ?, `- C' _L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?% f' V* `4 @: U) @, ~7 c4 v3 `
3 K; l; X1 F( k- J
M:He screwed up at work. + r( z- b) J8 X: F! ^6 k7 h; R5 b* [8 \6 e# h! S1 j
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 1 Z, T* y# r* J7 X5 E* _& S 5 I, A; E# Q. ]& r% n: wM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. - E& ]* Y3 ^5 e" ^ r* I# B3 b( Y' zL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。( w9 T! e% b' y9 g7 x9 y
/ A; e* Z1 `# |- R ` n. E+ p' P
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. ' c1 [. w* ]6 c- a6 y# c7 C% U3 }3 K7 L7 e
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!6 N8 _' e2 U; f" O: R
$ a8 n7 b" ~% |7 ]4 G
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players./ W2 `; R+ O3 o8 Q
% F' \9 ^' |+ p* n. E% F$ A' R
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!" E; Q* B" L! Q2 V: T- @& a7 N
6 Y O% y h1 {5 K& R) n F2 M( v
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. A" F* K! ]# Y8 `+ X9 w
6 \# k- u( O2 U$ p+ ^3 o$ |; C
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。6 G% c+ F' b p* A# Q$ e
3 @( g- m* d) c
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 * q3 t- e, M6 d$ {: G. { " R) U O. V3 O9 i2 uReal 声音: (810 K) ; a+ f- r! X1 `3 ?1 g) P