# n U% |0 A: Q% n" w4 L$ m1 zL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! 8 Q( ] N# s# Q3 V/ p: l; a$ Q- E& U# f- P% c
(Starting buzzer) 0 J: M6 W/ N1 ^1 I$ k l! H * f) k& i0 Y" U* y: I/ G ?! mM:Sometimes these games get really rough!1 Z; M/ v) `. w Q% f/ E' q9 @ ?
3 d) I) d- w6 g5 bL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 6 Z7 O; |, m* X6 U4 j# ?: ^ 8 }1 A/ J5 ^; G9 {& z+ _. yM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.1 `6 Z5 p$ {$ Y9 @. O
; ^& \: z. y3 ?0 v
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。1 G# U+ B9 p+ b& F
+ T, B' C B, G# UM:Yeah, they really need to keep cool out there. " A, O6 J& l C1 w0 _+ D7 D$ O' ]5 V: H% _0 E5 V
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? ) e/ z R# ^) R$ h 7 a. T" _- o5 z+ s8 d& sM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. : o; K: t1 @4 O% d" B3 ` : ?, z n I! z6 ^5 C3 LL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。1 m- F0 X6 R* ^& v
2 o) m# a/ Z9 D1 y) S! V, J. W
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?1 N; D: h2 \3 b# [ N5 O& r% L: l
% `; H% G0 B" d/ A5 W- k8 w
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 5 L) k9 R5 A. b3 O 2 W0 S; j7 g9 o/ ^" \( K2 jM:Right now Li Hua, you need to keep cool.0 k* e; j/ ]4 n6 b
3 j) F6 V5 Z u; A. IL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! $ f% D2 l: Z: Z( p( ~# J- b 9 u/ H: |+ a/ ]( G- D7 S; [3 BM:I can't believe how poorly they are playing.; t. L! `- i% c% V/ p) W' c: Z
8 `0 y/ Y( l# ^6 b& T8 n
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! & ]% W, l6 y: q% n/ R3 n! E+ ^ % `/ g5 l, _/ I, M# KM:Yeah, they have really managed to screw up this game.+ ~- ]! Z- ?) n* |7 N
9 q$ d; o0 x) g' [+ M6 pL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?. l; J3 ?1 f8 `6 u2 m0 m2 c" j8 ^! j
8 g/ s- ?( g2 s$ ]
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.+ L0 t j, d1 b7 `; l! d' F
7 K( \. I5 V! J- h @: ]L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 , F; I( G. D& O+ _ " R7 P' Q6 Q* n# f C# X5 b8 r% R5 U; ^. C- |M:"Screw up," it means to mess up. 8 V) \- m3 n: | Y; w 2 N2 b( ?, c+ r* GL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?: _+ z& x9 u& K0 V
8 k2 s4 {% H3 E, {0 P9 lM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 6 r0 ^) ]" x( G* d- m8 h X: Z & i& e$ k; i W$ r7 ?( E/ ~9 V3 x" CL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?6 o2 ~% y. m6 ?/ `9 X$ ~
4 [) t U0 O' c; s: U) q
M:He screwed up at work." L' {4 f6 r9 n& j
9 L; H% r+ H, R
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?" f" c% E6 C0 w# B# f$ P, |
5 q: Z' o( K. r7 y
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.4 j! [5 ]# y7 a
/ @* e# L; V. R6 D+ n: O
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 : }& M ?/ i+ N$ d# I 5 q# o) p- q- sM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 3 o; [5 B! B! p / z+ V- {) u2 Z' \+ H+ BL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! , o3 i6 E7 F2 O8 ^, Q: ~7 I. z% c8 n. M$ Y$ n" @
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. ) V0 Z7 n9 H7 I2 ?3 Z2 X% A5 I+ V) O+ h% D
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! ' t, d! U. f0 q' R( |% u3 `4 O$ L 2 h3 d9 x7 ^( CM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.) F7 I4 k, W4 q. q, Z
1 `; q3 v; U$ g* W: S
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 Z4 a0 U" Q) C" h% U4 r% f
n) B H9 P. ]李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。# B. R5 \6 V$ b8 l) G2 X
c) p; |; n+ z6 |6 \
Real 声音: (810 K) - t: ]3 } Z# L1 O