埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3332|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑
( V( [' s+ S5 x
: |, t( K3 H  _: A! Y; s1 @Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
; |" Y6 O: I- ^3 O8 A& V3 b" Z1 S7 M$ o# Q
L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!- O+ D( w, X/ g0 ~) A+ Z' E  `% T* S
' g" B! o: {% G7 ?
(Starting buzzer)
0 _8 k; }( n% e! Z" V2 s: R' z0 U4 {1 z$ W1 A; ~
M:Sometimes these games get really rough!; G- Q7 U6 B# w1 h( x4 v1 v
/ b! g" d& i  U
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。
! R2 @* k1 @% a7 v9 i8 r+ v/ Y2 }5 g" ^; L2 f
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.' U9 T; K$ ^! U' y. C  G

2 R) L: E( j: v1 G2 A! ^. b8 cL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。
, ]1 Q6 B8 s" W  R+ h$ ?! s& V9 }
: F8 t  B  p# ]; V& t1 P3 bM:Yeah, they really need to keep cool out there.+ d2 Q# }1 R6 H/ o

2 L; H, j4 g; J1 W# M6 U9 x3 PL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?& u) d& U& b0 k: y! z

7 J" C$ j. Y/ r1 x" V6 PM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.) t+ T2 p* @6 j! @! F0 M

8 k0 s+ Q3 \$ f/ p( v& @L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
5 m! _8 n+ c7 }- ~7 k$ u8 y( l, t2 o
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?6 y' q7 }+ k- b: `; n$ |

* a; L# B$ s# D; y  _8 \0 l) j* N  B  ?L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。% Z- R- K$ t+ B7 E. s" o9 L

1 K. S9 n- D" q2 w% L! {3 eM:Right now Li Hua, you need to keep cool.( K) d5 i; u# g- |
) k8 u6 M" K0 k1 N
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!8 F2 D; ~( E3 z0 N0 B. d

1 m0 W1 s% y; {M:I can't believe how poorly they are playing.
5 A5 S- l3 E. k/ e5 N9 c8 ]9 ]! ~  r# C% K: A- z. @+ y
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!' u* m; g+ |# Y! h/ w

( ^- H2 X) L& |# {& LM:Yeah, they have really managed to screw up this game.
% @6 h7 K. p1 O" W5 r1 X) [
& y1 O  B$ M1 f1 g- BL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?
/ j) _  p* T% r! M7 `4 _6 `
# A1 C8 c0 {4 D  Q4 b; V' I' f- AM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.% f" D+ ?- \+ w( X, l' K4 K! t
$ h2 [, ]/ r, }1 }
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。, a  _3 n8 F. _& V2 H  `5 k9 b

/ `( Q& f  w- p8 h' R. ^% J% CM:"Screw up," it means to mess up.
2 g; j: D- G9 g4 F
' `5 i+ @) X2 G: P, z* N  rL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?7 n% Q0 ~  F2 ?- H; P/ Y& ?( ?; P

  I7 _( L$ ]1 R: V- p1 w/ j/ w1 B6 F' p0 DM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.3 l3 X% B: j! j- {$ v" |9 [) q
0 q. q0 o# {+ B" S( T4 p
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?& O3 `: r9 O: f) U/ H- F2 G

6 y$ _1 |  V9 z+ E1 eM:He screwed up at work.4 ]: B9 I" `& ?" S# R: r

2 a$ I) Z! O) x& K  H; mL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
: _& ?) E& k1 B9 E- J$ q: N- ?! {, l9 W" N# @9 W
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.+ L- N' D& Q: e2 a- W' A
  g) I8 x$ C0 n) g
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。* I. D: A- c0 J

  g+ o3 M  n3 ?" p: k: s( i4 [* CM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.
/ M+ W6 P$ t/ w3 }* S
$ u/ e& K$ b; O2 H& d! PL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!4 c2 D* H( l, V3 u" e0 r) x/ v5 z

) ^& ]0 b) _$ p7 p) w" V1 CM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.1 h5 |. t* }9 `2 M* y1 |0 T
/ Z) l$ p$ c7 Q, N) n- M
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!0 ]# E' j$ l6 h& n6 y

* f* F: H6 P8 bM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.
4 K& u& i# h8 {' I, f- a
7 x" R" l* v  \" F* R( XL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。
$ b0 S0 @0 x1 `4 B
/ V2 _5 f7 i" ^1 U5 z李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。
+ N1 r, a# v( _
' [: f7 o8 M& k0 p7 G2 ^Real 声音: (810 K)
% Z8 Z( v% k6 I4 B' r- D+ T


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-30 09:06 , Processed in 0.116050 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表