+ I5 V" h& ?+ \/ NM:Sometimes these games get really rough! 8 k" p% n5 T, `7 F% w# m. M2 P: L% W1 w$ w
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。- R7 i5 {1 W$ g! j. N/ w7 M
- E1 x. r2 E3 c% VM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. : G j$ x7 a+ B+ u / X p5 Z! g; i2 u" H1 R1 v/ H UL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。: y N) g, }. X/ l( L4 s
9 ~' Q# h1 L" ]' Y# ?M:Yeah, they really need to keep cool out there.4 T+ [1 Q) u0 O' F9 M3 C
: {0 C, L, Z8 C$ X+ cM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.3 @; O; M( V" A4 C) N5 z9 C
4 F3 k& g5 {$ |8 G
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 4 w0 J, b4 u# t# i' V4 j, D 3 K( Z f: W+ L( E) {M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 0 Q* R" u% d( j, y0 d; o7 G1 R
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ) Z3 C, F" q, ?! v: a6 i0 Q y, D3 T, a' y, A' O
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. ( o5 v2 z% v2 f: j6 I6 i* ?# k) i/ f5 `: I. ^, s: q# ^9 L, i
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! e8 t- |1 y/ [: x
) P% K# J4 X$ B' E8 B# e4 f3 W [M:I can't believe how poorly they are playing.( o D& M, ~* S% P4 E6 w1 N
& v/ v3 m6 O% [% Z* x% K+ kL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 7 y& H* i7 W0 b( U! W% q $ R% J" e# Y1 z3 E! XM:Yeah, they have really managed to screw up this game.) f7 _2 J% o* i: e/ m) P7 v# x$ _
' Q. N0 W2 U+ O! [$ `L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? . U7 H! G! k& z8 ?" f6 K& |8 ^4 w6 A$ B- d9 ~" T
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. ' ^+ q+ _5 p: C" v& S# ]6 M. q( {9 R9 }
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ; {. J7 e, R4 R' ^' d) K" P) F3 d# ]. w
M:"Screw up," it means to mess up." |9 L9 q: e2 V# I
1 p0 w1 f" Z+ ~) R
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?* I) T K/ @( o6 P
& a% R1 F0 ^& M; s5 G; h
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.- I3 n8 n( ?# W2 e+ s
! V/ W& N3 j" |- s+ [- j6 CL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?( V* L( F" `3 f5 @' T
6 i. i7 K0 x1 D& d; K
M:He screwed up at work.- P8 n6 l4 H9 [5 u0 N
7 e, e8 P$ i! d: r5 m5 [
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? ! A4 e4 b& b0 z* x* n; v2 ?/ A& j I3 k# K
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.4 ]1 o; B/ }7 F5 L* _
& {5 Y; q9 b( A; V1 k# E$ \
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。1 A) O5 T! @7 J2 W; N
/ E( L" h( ]( t! E: w
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time., R# u- d9 T- r6 e7 C
; c" h+ k2 H1 p7 H! e: i- R9 O
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 7 e" b- t1 o1 Q+ t5 k1 W6 l( L& W) }0 k n! b' a
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.& r( G* L& w. g, O n; t. g
7 D L) O6 s Q; a# W3 `8 lL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 2 n. m( j/ b/ g t! u. q( j ( W3 Y+ z- K9 f% [" d7 EM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.7 ]- n: u+ I x8 L
; p" r/ i2 z' E ?( N
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。1 c. G; K' {- w7 K" W
! R% Q3 s! `1 r3 f+ u$ e" e) [7 e
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。4 ^# |/ P; Q! K0 i. F$ Z X