本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑 1 U$ O. C# W! k7 a9 [3 g3 A
. N" |0 V8 P) R9 s( j7 g6 W
Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。 ! b4 @1 g7 v/ Y7 E" q + U$ ~$ }/ Z3 KL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!3 E, Q) p) e* }8 u
2 W0 f: t6 G. J(Starting buzzer) * O( N! c5 u, [0 B; j% W & w# z* H) n& a& v N( ?M:Sometimes these games get really rough!: L$ s. p1 E9 ~4 h& q! D
( n1 x' D1 m8 a
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。$ p8 f" z0 V$ \% }1 h+ r: l2 k
3 N7 T+ Z4 Q( {/ `, n
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.7 @- c# |: p. w( I- I5 F9 ?9 s9 Y: ^4 x
0 |) }$ ~! ?! o2 [ W8 m- TM:Yeah, they really need to keep cool out there.$ f- a! m5 b+ z
: L4 ?+ X* d0 `, V9 }2 h% P Y
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?% U( S, c5 H' R
o& p4 I6 ?" NM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 2 i. J; T* b) h4 B" f( p& J1 y$ V. ?7 D n6 ~! v( ]3 f
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 w# {) G: @3 _" f# w
: d) R2 [6 T. C/ b. NM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 1 J) h- E* J) h% ` v7 U3 W. `7 x- Y' P- ]$ A) j0 d
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 " d* C4 E: \7 @. k7 {2 i' F2 K# X. ?& j" q; W
M:Right now Li Hua, you need to keep cool./ R7 {* f- D1 n: |& v" i' X
/ t5 a8 G) \* {8 G7 B9 A7 @
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!1 H1 M8 u: b) }# O6 L% O
/ D& v1 @6 r# K3 `# \ s; tM:I can't believe how poorly they are playing.; }8 {5 z5 N5 J( u9 k( J
8 G D" M, b9 ?6 F; ~L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!9 M2 B2 |/ u7 Q: P' s* u9 y
" j) t3 z- U ]' I. K- y4 }+ i
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.3 s' t& U* I, K( c
7 ^- M8 c. d& m" g: N8 q" X
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?6 S1 e$ {* A8 Y4 T Q/ [$ g
1 o$ D. w5 r1 ^' l
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 1 o) C: k# h: T/ \6 }$ b+ T$ U* Q" B+ l" D; I) T
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。& M$ T# b8 x6 G; f: y7 v9 `
4 N. s! _; r% g
M:"Screw up," it means to mess up.% o# q+ i/ c5 K/ Z
: \8 `) Q6 I$ |3 \L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? " ]" M* l" \0 `1 r 7 \: m- N' t" k' w$ I& MM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.* Q9 U4 ]3 u) D4 Z8 [
1 U$ z( z4 O7 Y, ^% j' v. mL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 6 k! o% c$ V9 T9 l* Q) J4 \+ a- I! @ : @4 C* ^0 c5 }* w# Y' _M:He screwed up at work. 3 A6 S9 Y* T0 W. Q k; S* [6 |6 L7 _$ q; }
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? * {3 V0 @, b x( y P! a6 v ' |& a L r4 \( D" a2 P2 KM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 1 g; E: f( K1 r0 u * x4 w- Y' ^' e! G; E: pL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。# \. ]4 a3 P J% D
z: r6 r& f' r& Z0 G+ S) I/ _& MM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.3 I0 O1 v) m; D0 T" o+ X5 v
' c" c: {2 s' t% z, ]* y
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ( v; |5 _( T5 X8 c7 q" g2 }! o O! ]6 N3 @; Y6 R4 e
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.0 K) `7 `0 U/ B2 s& y# m {
1 O. u5 ~: ^0 }. u/ lL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!% T) p8 _# M2 ?% R( z$ D
$ L7 v* W) u7 d a4 b( r8 N7 v
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.6 `9 G: k8 G" U# N0 J: ^
3 y4 F6 x0 }) ^L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。( O0 g. Q5 @: S9 W, q9 h