1 z, }/ ^$ ^- a) ^- g9 {0 x4 h/ PM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.% z! x2 S& Y z
C! O8 T+ _$ d
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 _0 H6 t6 ?0 l* L- Z
( l( @) K' H" Y/ A: c
M:Yeah, they really need to keep cool out there. 5 C* E6 K2 W. c8 N3 L) m3 ]6 h4 ?2 \0 L6 u
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? % ^) ^, ]( T+ s$ N; e6 V4 T 5 o$ ?. K8 |- @M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. * g0 C) R6 x5 f8 ~( L7 f1 X5 ^" @" U! Y' U% s
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。7 t3 y. |9 z: ]0 M8 f
: T E6 J; s8 u8 h! E J3 u* x
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? + r9 O0 S% B& O : ^3 u: @6 d. {" R( ~0 D, HL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。3 v: ^( x" ]: ?1 G, K8 q+ b( p
' K& K9 w: l: k R! VM:Right now Li Hua, you need to keep cool.& G- X* V$ H' ^
! ]9 D1 Q8 d6 nL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!0 N4 e6 t0 ^0 d/ C3 `) B! V
% X# Z- R! u D" h) k$ X3 Q0 P
M:I can't believe how poorly they are playing. ! B" K. }5 G7 Z' m4 ^$ b2 G3 D" ?" T- S8 O8 l
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!7 U$ r: L9 m, {: I& B4 y2 O
! u0 }" p3 u; u" l$ y1 Y7 [
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.' j# q* q; S1 l
) t; | {, \1 C, N$ lL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 2 ?6 b/ n; H X , n/ c" _$ {" P1 n7 }' k' pM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. R0 G3 J* b6 w5 m: m( ]% j+ ~
- }+ l( X/ L8 w' _/ I' ]+ LL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 3 X4 T) C4 _% M D& S2 I' X- G/ J- y$ o: N
M:"Screw up," it means to mess up. * E* m( `8 A& }1 R% M4 \+ {3 K' C. R* f3 t: p7 J" Z( {) Y6 ]7 b
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 2 a/ Y% I: {! C% ?) \1 Y1 d; N- r' T! C3 _
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. y" h$ _, M. n; u: H/ i( I' B5 \
* X+ ~+ h) O P9 V
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?8 B' c5 Q; b$ t- \4 c1 j. l
+ `$ N" K* X% \( c: nM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.2 o! y7 b" [6 p+ B% M
* [( Z8 w0 ~0 P" u1 p" G
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 : g/ Y2 ^% B& L2 [0 r& U5 w( L- ^8 o , ?' d+ {* v6 S- V `9 {M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. * {, M& {; { S- C) S u ; d4 H2 W% @% _$ B5 A) rL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! H5 q, i, D T$ P y2 A
) f3 ?: P ~$ v9 jM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.* Y5 y% Q/ V, v* q; ^; j- U) p) N
: x3 i% L) Y; o5 D6 n# i" Y K qL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! * e$ d4 C& |: I0 Z$ M' [1 Z. d0 U n! z: n- t \ }4 o
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.. s. D$ |5 ~8 e2 g( T
0 W: M( @ A, L
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 5 U2 d& }5 C& [+ ]9 @" a8 G $ e# M; p# d% B+ X; L5 {李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。* W) h; c; J* H& O0 w4 u
4 m! S5 w2 E" b2 d
Real 声音: (810 K) 9 Q$ [1 g9 s% k% h, i3 ]