1 r8 D/ n/ |+ q1 P8 a3 ]. qM:Sometimes these games get really rough! 4 v, a2 ? U# _/ q6 F& u2 n# N 3 P9 y) ]4 j* h1 B: NL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。7 V# t( {8 M( s: a: d9 s
7 ]. o G' j7 U& @2 D# z3 j4 @
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.$ c6 G' K& a: H- m" v+ `
0 f. { }3 c4 E$ x: V
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ) u# T! n) E0 g& K- O$ q * P" P3 l' I7 N0 t. h9 MM:Yeah, they really need to keep cool out there.. T8 m8 F$ }5 b
& T1 }# ~8 g/ N% X' O& A- N
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? ' I4 z$ p/ ?' S( [/ Z; ?3 G- i9 s* g# d- i0 n A5 g
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. / n# U- `/ F6 H y8 { 8 e: a; y8 k. X% K8 R$ O! k( }L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。$ A4 s; [, `: R0 q, q
+ Z+ R( _# n8 Q- \* S P) VM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? . t. Z2 A7 ^# ^+ N3 r, N z% q' d+ z / B$ S5 u- ~" a# qL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。8 I* T! H) ?+ }: H0 f. L
! V( T7 D" ]& X9 X
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. ( C( J/ Q6 p4 ^2 I% L # N: c! r, P b- C2 h$ K; bL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 5 h' V7 V3 R+ u' R% h5 {$ l* ~0 T$ ]- ^+ z
M:I can't believe how poorly they are playing. 3 K6 B. _3 I) e B4 [3 i0 N7 S; w5 ^/ C ! F$ @* i: ~' ~" XL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! . k# a% `! x: @& w2 ~+ K ! W3 {7 Y, E8 [M:Yeah, they have really managed to screw up this game. & _3 S0 _; T6 l S" w3 _; y9 N( i( N5 w1 t6 B% h
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?' X( }- O, ^2 [: O# @: N# A
: K# u+ ^4 N: g% v4 M" y) ]
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.6 q% v7 H! U& k7 y: q
8 x$ z1 v/ l: `9 y* uL:噢,"Screw up" 就是打得不好。2 N1 W5 I# [$ ?) S9 k) f6 V3 ~
. B3 X- s$ h U' P
M:"Screw up," it means to mess up. ' ], z0 a/ W3 Y j4 E6 x+ \! V% s7 a2 {& r
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? : ?9 m% q. z5 C, a! F0 n; x Z6 p/ X4 H
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.+ f5 k1 l/ `% q7 C- j
, b: H; |1 J- k4 m
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 8 B8 p2 C& L3 [" S" S2 E 9 @0 ^! Z+ i: mM:He screwed up at work. ' n7 Z9 h& f9 U3 w# B1 ` ( V# v6 ^- j6 X) }4 DL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 5 y* g5 ^$ K" B - v/ v1 x3 L) g; P2 XM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. : E4 c% w8 w" n4 i' b; Z/ F \, M 5 }; z2 X+ T' c4 Q9 o9 O, BL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。0 d v9 u& H! I" _
% B1 |- y( M }3 g2 E) F: h
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.* F5 v, W2 I- Y: \% i8 @0 Q
& r8 ~0 P" h0 ]) l- ^L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 1 C5 m" R" P7 s; |5 g6 v4 q , {+ {4 t/ T) i$ Q, _" \M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.( F7 n7 a9 _! N0 U: B9 K
: R. H, h1 Z0 WL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! ; |3 m2 `! ?0 i" |# |, j " B8 B2 Q7 }. }# a J$ lM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 7 Q* p! L, T) E$ f * I- ~- e) E2 U; H4 iL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 $ K* S, V6 Y& k9 G( {2 h0 e- T 0 C P- C. I2 P- v, @! R- O e李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。- }5 W6 J) S$ o2 O' W3 k