: `* b! g- X; f/ i3 I: kM:Sometimes these games get really rough! 7 p7 g" r8 u1 z# X; J' q7 W: I0 R K# a- H& T
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 / u# Q) v% H# g, A0 R0 x" x5 H% j) ^! D% ~
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 5 t" @$ k# i% V1 j' {9 R T% b- b) B0 I7 ~* |) U* G' e$ ~) d, y
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ' o5 Q; s i; S$ v" x- M8 w! E7 g ^: l& [- L
M:Yeah, they really need to keep cool out there., Y( Q- Y% n- ?- j+ n7 `
( ^, X, R; O! @' T3 ]: t5 ]' N
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 8 K& B0 N# y/ `/ c/ b" k+ G . j- G7 W% ?3 G6 z+ d, N4 TM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ) b, j( g5 o2 O8 a6 D9 ^! ]* ]6 n. r4 n9 L3 z
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 2 W n, o8 y. O3 B* d. f; x+ u: C% F& _* d2 A4 k3 v
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?" M9 w# f/ _2 S9 w9 p
3 ?! n8 {0 O( t2 c1 M
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。9 Y7 g: k, }2 ~- q6 o& U
* n! Y5 Q' `5 }6 G, zM:Right now Li Hua, you need to keep cool.. ^) e6 w6 V& O5 ~) e, s5 O
* r5 w7 p! \: T. ~: D4 D+ lL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 9 @; v0 w7 F& ^! H! z' [ 7 ` K5 J [7 r# Z& J: M% c' HM:I can't believe how poorly they are playing. 7 b# q' C; Q7 U9 l$ x t9 \- K8 I7 A1 u6 M9 U
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! + y1 A# V1 w2 Z5 ?# P % z0 ?( K8 c1 `M:Yeah, they have really managed to screw up this game.+ Q2 E/ T% F# u t
, \$ r' j/ d/ A+ }
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? : G: r' o7 ^' I( N5 l; ^ g5 _% `6 h6 C8 W! i- d, I) K' Y7 r- I A1 L! S
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. ( o( U( o. b1 w# s# [( w" r. f% N! Y4 Y/ [ X7 V8 i
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。0 K7 o, z* [! {
8 Z, b- k/ u( I/ w& v- n* f' \
M:"Screw up," it means to mess up. / T+ `3 O5 K$ ] # C, N3 N- K/ f: z* P: r" J+ YL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 2 ]/ ^. B) d( _$ F0 c0 [& ^0 ?/ n1 U* {& k" q) y4 z
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time., o. a9 r! V/ i( |
# T2 \: |2 @( R. ~# X2 H, h5 C
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? ! ~* |% D! @) `) |- ^5 T2 O) w, F) d" a# e! t, Q+ @
M:He screwed up at work. % \# Q9 Z3 N. m3 }3 X: |( u) Y/ E
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? . f* `( D1 E3 t / E# a/ r9 k; ~8 O1 RM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. : g$ L# U7 P( M* d L + R9 }- @* d# o0 `L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。, ~9 }0 t+ _9 I1 k3 r1 z. }- P
+ O6 s) M( S$ ^( e6 {6 uM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 6 Q' [6 k/ Y3 g9 p6 B. Y# N( r& V/ k
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!+ h9 o7 N Y" B& A3 i$ H
* t6 C6 J7 ^+ A" R' _! M5 p* ]
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.+ s ^8 I9 _1 U3 A( z
5 y$ H7 |" g- C; |/ J5 w1 xL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!% ` r! {& Q6 C" Q. Y L
$ B s* }6 g) k a: R# k5 Q. oM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. , M2 L% \5 ^( Q5 t& x& X9 f9 k1 n
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 0 `9 P6 ?: }/ k. C) k2 |/ ]1 |$ z' e* w' B$ m
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 * C) B) S$ G$ @ U" p) ]% {" D2 O# P' z
Real 声音: (810 K) : Y7 r i" X: k; E/ }; g! Y