1 g/ U, x3 J/ `/ l& `4 \M:Sometimes these games get really rough! * m0 P) g% |. v7 v 7 @+ e B! E& Y) oL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 . i. }" P# b `1 N/ K5 ~5 g/ w F
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 8 x1 T4 _4 ~. h2 H _4 y0 u: z/ Z7 o
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。& g- U- @; y' ~6 s3 b2 C- b
, B5 K8 Y' I' ]2 j6 S5 k
M:Yeah, they really need to keep cool out there. ) u, c0 _' k4 X, _2 b' z ( A" Q5 _7 x& J( y, v2 }L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?) v/ g. K- }0 F% e
. A6 L1 A1 U. R% g- M: _+ p' x4 t* Y2 z
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.: A9 M$ X; c4 H6 e
2 `( @7 S" o3 ? o8 W$ i( n8 {+ D
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。& [ W; [4 i9 B! S* B1 }9 H8 f- d& C
, v5 x. [4 u$ Z$ y+ s9 n3 B) wM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? . _0 d1 l& v9 M9 b Q7 O+ l2 n9 M: }+ {( W3 f) `
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 % W1 J4 f/ K4 _1 `2 f% q! @( V4 Z4 c: L. U9 u
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.' A0 b* O& }5 h& l; k% L
1 z* `5 j8 y7 a- q" EL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! O* P9 z8 f `) G* d6 \ / m( `5 F I( ]% i& NM:I can't believe how poorly they are playing. - _$ A: T) D0 t# r9 W' M! h* y0 A 6 u. }: @3 v8 k0 {! `$ Z' w" GL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!% u1 J {! L9 V. d
( Q# {* Q. Y1 G% k4 bM:Yeah, they have really managed to screw up this game.2 u: |% p& F2 i) D' t
% R* K1 o) g+ S3 j9 [L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?+ ~7 ]# {" I+ h3 g+ K
# J! Z6 `8 I% o e6 P
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. ; P% f* U2 S$ j6 Y: z ! ~- C, \- h7 o7 Y% i2 s8 CL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ?8 ?" F/ S b A: F4 [; F . H% k' |3 z1 L! [% q$ oM:"Screw up," it means to mess up.. p4 V% Y- V6 o @, i$ ~" x
- k' O5 ~* J7 V7 FL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? / ] J$ I8 D; I6 t; m; ^: T) O1 ^; i5 }* I4 i; X3 P$ p
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.* R4 d; z" w& k9 l
: F$ g2 m, o$ ~, v
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?, u' f% x, ]6 g. v% S# ^/ I
* P& A& h; {0 ~2 w) T r kM:He screwed up at work.& K+ y$ n3 k/ }+ u/ ~! O5 p
2 _& A. c. z# z! ?- x7 X
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?* ]# {/ `5 G( G
3 }3 B1 G' t2 H. Y
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 7 C4 V6 h/ R# I/ b Y3 e3 S2 R5 L8 V$ O, H! T; e
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 ! I% v( R- `% w4 o r, Q5 ?& s8 S* K
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.& Y0 m8 t9 k* s2 ?3 Z2 C; T
F+ G" [ P' \3 G; [
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! , A% A) I+ U9 M% @, \ & X9 r4 d" s* N9 Z% O; o( E+ a0 M! i* fM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 1 Q Q" H2 ^7 R1 w) u) F4 N/ E" N4 U3 a8 z- A t; a
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!) g: L B0 t4 _* x: i D2 V
9 A. ]% C& ?. u
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 7 V6 B! S% G/ p$ J V. x* j # W* V# i2 f. h. {- b& i& rL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 - D3 Y0 \" h$ D* [5 t( L: H1 K1 K" Q; u3 ]+ }0 f0 |1 H
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 1 j; S. \% h0 _" K/ x$ ?$ J. y5 t& r
Real 声音: (810 K) : g, L/ c0 I, e