. I& b$ Z* P. DM:Sometimes these games get really rough! 0 a7 }1 S# b* B* Y- L! Q: i0 ]7 ^1 T- ]' ]6 R* m
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 / ^+ N! M1 N+ C" }5 M- t( d* s0 m9 J
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. ) W6 y* x& N' I! } 8 x! b" S/ {# M- Z: gL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。1 V3 ?3 ^. i; k/ U$ G$ M6 p
* X! ]0 {. k5 }" c5 F! j3 u
M:Yeah, they really need to keep cool out there. ! _6 H6 _. A) L+ e( s 8 R9 R8 Z: S: v; e5 \/ K5 {L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?2 c9 h* d9 t/ C" J0 [2 P& V, l- Y
6 P8 U" p3 S5 u# c" c* d- x/ KM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ! ]/ ^& m+ }/ b; w) Q9 Q( n2 G/ y+ i: j, X0 [+ W& q4 b
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。5 H% F3 e9 K. l* n" E2 z5 v; q
3 b( ~* L# H% _: y. Y. OM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 5 Z$ n, v _. c/ p8 K! f # H' v# g, F( Z$ `* yL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 V* C; q9 r' L" s4 m: o: n& S+ G b* w5 G* F8 Z E
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. ) ]! C1 ^: U5 X: b2 c. V. y0 p; S3 \& [% w$ l
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 9 `# {6 S# g% M& x8 t) F # ^7 V% x2 i t) g8 _M:I can't believe how poorly they are playing.; L/ t. t5 w4 Z) k0 I. s* K
" Q# W! {+ z) ?- k# s1 i M" g3 {8 ?
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! : e: T4 \. x) u* N; C; `0 K5 X t, N
M:Yeah, they have really managed to screw up this game./ u) |3 f0 ^5 k$ J- |, r
0 n0 s- S I% H+ ~
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? , g% P8 l; r$ b: }2 ?0 p; l7 P n 4 v8 | _2 ^! I: \1 eM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. + g! I9 Y! m P$ d + a; I' o6 D' S6 W0 K3 IL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 * J6 K/ l+ s' h% k8 L9 n, ~ I3 e! b6 j; p+ | f2 w& w
M:"Screw up," it means to mess up. ; r6 u9 [ G1 k5 V$ G1 x: D7 }1 m, O4 j; h
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?! C/ F9 j# c; J. v5 B/ r! _4 e
. u/ e! K- O! M( e- j( uM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time." i- u) t1 K0 ]
0 I8 \; I% m- vL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?$ a0 i! F+ J8 H
) ]$ c$ O: y5 H/ K# }- o
M:He screwed up at work., \$ j- b. ~, @8 M' u0 Z6 X
1 I/ d& u$ A9 d. a7 ~& Z P
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?; l2 ^5 B! { I
- p9 C- s/ {( G1 B e% ]M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.$ V6 a' S; r9 h; {, H6 [
V" v8 G* v Q5 A& qL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 $ U5 m# {) M! j5 \( ?3 r 1 `9 m8 R9 k6 v; X# A! Q& V; x. G* OM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.' n- S5 x ^* Q& V3 Z5 U
' s3 i) _$ C- H+ Q. N+ F( r" PL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!3 N1 q& r. k8 {+ e) d" r
/ J( Y: \, f( D6 x1 l
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. l$ X# {/ g: P1 j* W , n Z5 c6 Y' u0 N' FL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!+ n! H% l; C* S4 H4 C b
3 f9 v' T0 I9 X( [M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.0 f% M' W7 @# S/ b