* y; ^' Z7 F# S- b* l3 lM:Sometimes these games get really rough! % y0 h6 N+ a$ |& G& O# T8 t0 m& V& \. d( R
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。0 h: J% I% D) f& S# }/ T( J
8 r- y9 E- `5 c, E: OM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. ) K* ^0 K4 N8 t" {& y9 `1 p% x# M$ `
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 , }# U$ Y& p. {" T8 E. @/ N! H3 \0 H+ [( x, n5 _
M:Yeah, they really need to keep cool out there.- v5 E( n# P' i% w8 G
2 g0 n; j. C% e- d2 D" DL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 2 Z, M! W4 c G, A" x' D% B8 q Z; s1 X
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. " W1 a) E& S$ Q6 c, ?1 P3 D - y! H* N' u M- t1 cL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。* S$ b; I/ L8 {1 c( `8 O$ y: x9 _
# o, i3 h/ J5 x2 D5 z
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? + F a5 D. i5 J. h% K" n ) r4 U, ~! U1 ]$ lL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。) F# O) F" @' ?# i
9 s$ ?. A5 e2 j- d
M:Right now Li Hua, you need to keep cool., a: D+ o' @# m" M; K
) u) } u5 ?) v' y( P# O6 i
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!& l+ D- B( E' v: ]/ W$ H
) n# R& y3 I( d2 C0 y8 @* yM:I can't believe how poorly they are playing. - o0 ~0 a) |+ K, F 4 `) D/ o3 M) q9 N: hL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!, W1 _, j3 K. `9 v9 |/ k+ A$ @
, P* `2 o( c( r% r. {" E8 oM:Yeah, they have really managed to screw up this game. 0 {" T; r8 C7 M0 V- {5 X. V' ^* x t+ d, B7 [/ Z0 h, J
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 1 r" q% T! n- @" K( W0 R ) j" J& S: G6 kM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. * J; m; {. b: A2 _3 t( {- T9 T* |" @& I. ^# L% y6 X: G! H" o
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ' ~3 T; {9 k% U: s5 h6 M1 y. C* g( }: n3 F( u
M:"Screw up," it means to mess up., R2 f8 ]# n% K! Q4 b# N. }
* ~) ^& M. R; Z- m E- nL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?. S! V* V2 c" A8 p) u
8 g. R2 |, O" c1 B" B0 v! A5 R
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. : {, J3 H. k# a R/ v0 F ( _- U4 P5 b. w P8 eL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?0 `. h( r/ W9 u
/ _& k2 ?( E" m4 z' r F3 N
M:He screwed up at work. / ?8 {* V2 f6 _% n! Q2 L }, h( _6 Y! H. D A
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 0 X% z h) j% S- X$ P; `/ d* [6 S. r/ n$ i" L4 m. P9 J
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.: E9 k) p' R! a: [ `
8 S* ?) ], ^8 o. Y/ M1 m2 n
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。; w& M4 B# \' E1 w2 W4 A
, ]) k! s5 Q* A+ O& Q$ Y
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 6 j) H/ V$ h& \- R8 j H ' [6 c( { T( _4 [L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 2 P S* P# e) R" A: N. H' w Q* S& z3 J6 H3 T# V) e7 A
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. ; e1 U r$ M# t% Z; n. C, H ' q/ _. S6 V$ u% G1 Q+ B! }L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!+ k; p" I" R, e. p8 c5 H+ \5 t. L
3 a: |! W8 A6 `% `M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.+ `5 p8 p! A1 o5 j! g4 C% ?, P2 x6 M
; M, @, q; Z8 tL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 ) P/ ~( l+ M) V& I' a. s! R6 L* j4 _3 b
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 $ q# ^0 w' E9 S" l; V0 ~$ X" z6 _; P; o. F) J' ]. p+ h" B; l( z* M
Real 声音: (810 K) ' n) n- F y/ h# h7 I7 `7 e$ v