! L# r" d* {) _% {- v$ KM:Yeah, they really need to keep cool out there. 9 L& f0 b/ b# R! o& r. N( {( ?" b" o6 M
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?( V1 \3 v6 k7 B7 z- C) L8 \
; ?5 H. {5 m% ]3 Z0 a% f3 D& f
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. @: W8 [) I4 W8 E: P 8 I. Y8 B9 z/ p; [, ^+ oL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 " U5 e, C& v3 H, f; x8 X% M% r" H" D6 [+ k
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?6 ~' L# w* t, G6 n) _; k8 e
8 t6 b9 m+ s+ J3 N7 k% g3 Z7 z
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ; i! {7 Z( `: K ) d( Q9 Z# e, g1 S8 U1 MM:Right now Li Hua, you need to keep cool.9 B6 K* W4 w% {5 W/ U3 v# s
2 B0 \8 Q% O# m' jL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 0 R: c# F; ?4 X8 P 4 T# [& V x4 xM:I can't believe how poorly they are playing.6 s& p7 j& Z0 `3 J# U
2 t; F5 F6 k% F. iL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 7 n# [! D$ z" @7 W0 }. ?: P! J9 {1 z/ f1 Y9 i' N& _. n$ f
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.! c6 h [. J& v$ Y2 E& z8 a% ~
9 I. C, J7 r: L" V M0 _+ @
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?+ L8 n4 g, w- [1 ` S* G- O) X6 w( z# d
3 F! g2 F* V' q4 OM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. ) G* D2 N" e5 r% F* P$ b0 j+ k' |5 ^
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。( @( Z( g6 s0 O9 c5 c8 ~- }
2 r/ B; {# x: G% ~8 E
M:"Screw up," it means to mess up.& p! b9 K# C7 s1 f
/ ]% P# g& T0 z. W# R" FL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 3 F& N2 p" }0 w d - [. b, }# a8 j0 s% _; `1 J D$ DM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.; {( t* Z% t+ L1 j/ s
7 T$ l# w# I8 v% o/ g' W" O% |L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? ; r6 a4 W3 U+ T- `0 Q ' r- Y) ^( s7 N' r8 [" ^M:He screwed up at work. " \ I6 Z n( e5 t \) p, N1 J/ E4 k0 D* r% z" t9 j2 M- j8 q( y
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?9 S& g- P' L3 x0 K& U3 a5 U
+ m [8 ?/ Q6 @/ |9 F9 {+ D4 n# ]M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.; I1 h' ]0 g+ b7 g9 T5 R6 l
' \2 n% K t4 O& c% E( ?2 I& IL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 + O# W6 T' ^& c) a& j; ~# L" }) b5 h0 B4 a4 \
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.2 s5 t2 g m- B: k
! z3 e4 j8 V9 R# S6 s& vL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! " f0 G2 A6 ?$ b7 @+ u1 {7 B/ {7 `0 o! _4 D" ^
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.: Z( Q# b5 M2 m
+ ~/ ~3 g1 u& w! F3 YL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 8 n/ e, e, F8 `( j: Z# f( L$ L% n% ]& _& g
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. ! S1 z# u' f% l: m- {. A/ ^+ g 7 Z% x9 w3 K c3 x/ sL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 9 D/ b8 t6 ?1 x% b: T% D0 J; ?- _2 l! ?' F% q( U& f
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。, j$ ?8 ?0 [* W4 U
' i5 {1 X M2 ~9 i: T
Real 声音: (810 K) 6 y2 L) n; Z* c' A