3 E7 m2 \' @0 A5 ?+ Y2 p6 W) ~; j# @M:Sometimes these games get really rough! / I; g( r/ R0 E1 l" W0 ^ ! s+ E. A$ l( L6 |L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 / u. e. b( z1 }/ w, Z2 F) _4 D7 w9 a: ~
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. : o- Y" s$ v8 a1 F9 d. B. ^3 e4 e5 l! V& F6 w0 R* q2 o4 X" ]
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。1 W) i4 n: E' z
, x. c5 b; z& \7 G0 v" ~( A. V
M:Yeah, they really need to keep cool out there. : o0 _* w: f+ C( E! @. h( S' {' i3 j1 c% M
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? - ]) g/ x8 E+ }- z# e8 E6 ]% c3 k; w" p' D! C
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 2 `' V; p( P q; L4 h$ U . b0 P/ l' z i4 c( M8 w+ R+ EL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 # e2 w% w, `2 ~; Q$ w8 {6 M% b6 L- e) T1 a
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? & y2 B0 T# H. s' ^; h- m . H8 K1 }+ {* O; ~7 |# Y3 q( x8 oL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。" m% N- P, h, n7 S3 {8 K# D. v B
9 X1 W1 j+ T& Y+ ?* Q, E1 `; \M:Right now Li Hua, you need to keep cool. ' ]+ P5 h, f* f) ` c% I ( L9 s/ v) R) L3 O: WL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!! S- i) g/ Q2 n2 M( H0 C
4 L& a) Z6 L6 |/ A# nM:I can't believe how poorly they are playing.$ G) X% g* H( J, R {/ e
& I {. b2 z. O* O
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!* H9 g) L8 @4 T
7 l( u5 I8 L7 _: }# K" AM:Yeah, they have really managed to screw up this game.' a `2 ?% O* G% z+ x
1 E, C( j- F4 i7 Q1 [! H& {L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?9 X6 |; r% K) x% L6 O) D
; N2 t: @. [$ T. M* D; ?6 W
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.* O7 x" l! L$ v3 k3 |
- U8 @+ t' X' ]3 h0 j: P1 |L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 4 [0 q7 U, _7 r& x w/ Y8 ~2 L8 ^ 5 C: U8 _. }6 I5 T/ |M:"Screw up," it means to mess up. 7 _7 V9 z/ C9 u/ U0 ] ) ^' W8 V+ B/ z+ E1 z4 L& iL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 3 ~+ U3 O, p! S. i s5 B2 B" f1 H& \M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.3 `2 F& [/ S: t$ x/ A0 Y
, H: n# b1 j, P' D& g+ V
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?, d; B7 b G* g8 A& G' W
8 n6 R6 F }$ A; H) kM:He screwed up at work. ! J, x2 N7 d8 s2 k " p; y- x, q4 p" Y, H: j6 VL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?' u Y* s5 Z- p4 W+ u9 l! k
, Z( H' _0 b$ mM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.) K# ]0 P* n1 L% w
, O# G; s" w1 m v1 `
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 & Q5 Q: M: s6 Z- R7 Z0 m- L& ~) ?5 K3 H1 ]
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. " t: i' h; p7 \1 I# Z3 I5 o. _, {( [" n" ]) Z4 w( V- d1 R
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!0 k- C) ? m# g1 A5 N1 }' A
5 z1 i7 D# X+ J0 j; d8 f# |7 C
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. * F6 A. h# v, y2 n; l2 l & A& C z# [0 x+ s, YL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! % r+ s# E( _! i+ |; Q/ {4 |" i , Y' x" _/ W2 |2 S# ]7 ~1 X# V; fM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. " b" Q$ C V1 L0 j. G4 w+ t/ C% h
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。* E* \( A7 ~8 x
7 V) Y3 O1 I+ B P* M+ ^: U6 l
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 + p p3 ]2 r7 J( i H1 q, T5 {- d9 t6 }0 F- ?! h$ H: j# O
Real 声音: (810 K) 2 s/ F8 P9 Q! h2 Y% Y