$ i( S) o- e& C8 qM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 4 w. x" v+ ^! F : S0 V/ h& d9 x' D" S! YL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 1 V) C5 W% B) E+ M0 B- \' u7 o! h: h9 B l
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? - d4 {! T) T" e5 a( U( |- f/ a* k! I; Z* ~% f0 ]+ p. ~
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 7 O3 W( i/ S. T& B/ d& p* u7 m9 Q1 E4 \9 L4 i/ g" b
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. ) |! l% i. }5 [+ T3 d3 e7 q. t7 B9 D* l. x( G
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!& C# y. K, V A
# T1 q1 s( ^) U- p3 P2 t% v
M:I can't believe how poorly they are playing.9 }6 e. ?$ T, m. c! D! j
3 \ i a B3 ]1 z" }
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!* ]# V1 F3 n+ o' X- c4 A
3 f$ V/ K% Q. q: m& jM:Yeah, they have really managed to screw up this game., V4 q7 }+ b2 h4 G2 Q& W
% _ M2 g8 ` V* f4 K' c
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?' u' }4 {: Y" Z# d# q
7 q" r$ v; q" h& e, N
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. * y, T- J6 q( M; D: ~8 m1 V0 k$ T. t3 d1 b, X
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 / {" V5 T. A' Q9 t6 U* Y: n. x" L" X+ q8 @
M:"Screw up," it means to mess up.2 Y3 s* I. |; D7 r3 H
: B# L: D: v5 O* }: i! k
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 2 P; o9 H8 N3 ~- A) U% z 4 E& B$ m; N& ^M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.- r& l9 R& c) t+ H) ~
' ?6 e$ B% C7 y" [* @7 z7 `
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 4 r6 B/ X" V/ ~* n/ Q, e4 L1 X% ]: h+ s; e w
M:He screwed up at work.. {! n) b* M- I, Q: j* {0 u& Y
, N7 C* f, i9 X/ g% v, Y9 O& |
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 0 Q6 D/ E7 n% k+ V% j% ~/ u2 X0 \# z# W( @1 E! H0 D
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. $ o. w3 w+ j9 O c# n' |" J. b8 AL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 + E( t1 M t1 X8 Z+ M# F8 D" r K9 I4 p- Z3 H
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 8 v, r9 S+ l6 u/ D* v( A" N0 ?/ @* d$ T" z! T. x# y
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ! a2 M) S$ t9 S$ O3 d+ W1 o, t! ?3 W0 l2 i5 J: m
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. / U- s/ x7 ]! H: S3 A, P; u5 Y( L1 o5 S9 G( X& d# b) p
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 1 q- [# [/ R4 N6 G - o* F- M9 g; N" g" Q" E0 [$ g/ VM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 4 M& L4 H, Z4 [/ \( t* D6 B; d4 k% L% ]( D( Z) v
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 . z4 i- _ \! t9 a% U0 {4 _2 J+ Q4 V4 i+ y5 f% z
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 , C$ _/ X& ^* g0 r m2 C! W" d5 p
Real 声音: (810 K) + p& F5 ]9 @" S( I0 L% Y7 n