埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3776|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑
+ p. }4 l9 s: I, |+ n" `; P4 l& I4 V% `" e0 i5 Q+ e* q& P
Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
4 m8 S7 ^  E9 l  |
. O, [. e: M; b8 r+ WL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!7 u) v7 M+ |& D& X, h0 K
: ~- n* R1 e( |
(Starting buzzer)2 G+ E0 y6 Z4 d
& y) F* U% W. z/ q' d/ y3 ]5 L
M:Sometimes these games get really rough!7 p8 d$ W( q! k1 @! G

4 p% @$ s6 H) j- ]0 JL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。
5 l* {  U& g* d8 i; N+ A' g3 g* P( y# ]/ A# y4 t, Y
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.8 }1 F9 L# [; k. d/ z/ G. x

3 m( z( q7 W2 j7 q. X9 n! l0 XL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。& i+ ]0 W: a( r% k, O2 p# K9 K
% Q! S+ q9 N( b; w" L
M:Yeah, they really need to keep cool out there./ c# A; x+ N9 G: {

6 Y1 `. w  O" ]& h+ U- |) JL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?
. q6 P8 x2 F, O. U. o7 I# L
& W& l/ P5 M  @/ Z$ \" yM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.
4 X2 N6 p+ @( C2 }  K7 q/ ^" Q+ B# ]7 I8 ^8 f6 ~5 _( ?) ^+ E9 Y9 x
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
+ V- E6 x; Z: f0 U$ Q( e9 _3 N$ h8 L( q: E
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?& [; m0 I. |0 T  L3 C) {( `
  c* {$ A# e; I' \  r, u5 T  y
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。1 r' r$ P/ F" o" R( ?2 U$ O

6 ^* B: N( o6 t0 i/ K4 D" D% Q5 ]M:Right now Li Hua, you need to keep cool.9 k5 \  t, p/ d- t: o% F1 t, X

, C( [/ b* Y, k8 Y: @! q. {L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!
# h% @8 K- \  r: [- n' e
5 ~$ {* c7 O( e. H3 Y) D0 }; wM:I can't believe how poorly they are playing.  h  f# X; j$ A1 e
4 l/ }) Q  I2 U7 I* [1 m7 a; ?. \
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!
% _* b: \  W* q0 h# q! U0 S, r7 H& r9 U3 [! Y0 d7 W, D* Q
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.
) D$ ~; N8 y, f8 Q, @  u/ i0 y* q0 z4 d/ C6 G
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?$ t+ \/ q5 `* Z; J3 p( {
' {8 m# r! z: b$ f
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.9 X- q3 Q% Y  T8 M2 y; _7 ]; B

5 k# b# Y" t) y$ GL:噢,"Screw up" 就是打得不好。
* t- m- c8 h9 @& V& O5 d3 e
  D2 ^; ~0 W1 l% W# r1 GM:"Screw up," it means to mess up.
# q  G2 S7 [, ~2 S4 ]# |; X% j9 M8 O1 j2 g8 f- |9 c
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?$ r8 `5 y2 \+ n% o9 a
0 w6 Q# g& ~6 k4 Y& U, B" H
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
2 r* B/ X. f* {$ q
0 u' f3 i$ |# K+ [8 SL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?6 H5 U5 v6 o. O: c. f

! {) t% h  K5 h/ ^  L. e) }5 `M:He screwed up at work.+ u. w8 _3 Q. W" y4 d: `" ]8 |
: |5 S+ {) K' J! u& C( Q/ e
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
0 i6 [& V; Z* W5 P- B8 G5 ?& R! Y/ D8 ~% Z4 N, W9 j
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
: F% Z. k& |0 e6 r
& X" G+ ?0 X, f3 T3 q+ ^L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。
  q# t* U+ ~  h" f5 Y5 w1 x. \
. n% f8 ?1 s+ TM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time./ y. ?* T% j; y; g4 _$ s% I

. U7 n/ i: L6 [: LL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!: ^- S/ R4 S9 d0 |9 q. ^* |8 A

  `  @: w; ]8 i' G& a3 Q3 DM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.
. a8 x- {# \& G( E
; k; _! M( E' K; rL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!
4 m/ I" Z" Y) m7 W& ~2 m
, D5 g( G5 k0 Y- {- uM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.+ _: w$ w, z- O- v/ ]7 R% e  z) g

( F: T' Z' }# r# Q6 {/ O: z  GL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。
0 U& w% C. Y9 g( n% D: O
" T  u1 y0 T( o- W李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。8 V; o, Q+ u$ S4 U3 ^& o: Y

/ g: D" Z7 }+ W" ?$ H; {+ TReal 声音: (810 K)
  R) Z. e* z2 T) I. C8 [


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-4 12:38 , Processed in 0.193295 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表