% \; s% L0 ?* jM:Sometimes these games get really rough!; n$ |3 V, B: I% t; ~
5 c7 O9 ]9 T( U! Z1 fL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 ' X) f. m# R+ C0 G * [, E. g0 {7 Q$ t0 K- B; i5 mM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.0 P% i* \& d( K# a
% ^8 M' _8 G) F O. q" RL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。0 P7 R+ t3 E0 f( l, T" C R' `0 B4 [$ o
7 z$ N: K% Z/ M# o4 E0 z
M:Yeah, they really need to keep cool out there.+ M: R3 d$ t0 {2 Y7 N
; } s( k3 m. ` I
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?) G' Y' M6 t# G0 v
" {. f" L" { f0 y) Q0 O, C$ _M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. : x3 Z" W, Y* r C" }/ k6 D , L, a p F7 YL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。! @% W. X m+ v" K* S
9 m: `, C5 A% W5 g4 a: p r1 }M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 7 Q. |5 _+ ^: \$ K3 G: l: v$ | $ Z/ o7 M! d) _ q1 o3 F3 HL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。* f2 q& G1 p k9 a
% @6 T' `& u( D
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. . j; Z# T2 t# ?: |5 d3 A2 k # p+ n6 ~3 x* Z) ~" T( jL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 1 J- B0 ]2 i2 w3 Z$ f7 P8 U3 l N( z7 ^/ _6 S6 O9 N
M:I can't believe how poorly they are playing.) \0 |! \3 c; A" w: k
. F. j+ }4 V& ~# A# B/ @: @M:Yeah, they have really managed to screw up this game. , G: i' X8 C2 v8 ~% R4 {- G7 [) k& U1 z |) e
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? $ u3 @- [. \2 ]0 o( ]7 r7 Z5 A- {" c. b# m) e3 J
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.( ~+ d- _, |7 A+ g1 o: p w
2 S; p5 ~6 H5 ?" @
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ! c8 F1 x4 K3 \7 A4 z9 V : u# U$ J( }& Z# sM:"Screw up," it means to mess up. # i: @- u1 A* M( a/ t ; s& _# `9 L6 Z# P9 EL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? & t% }! E, l; h1 }3 n* s0 L3 n1 u, b& K" o1 o& ^
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. " @0 J8 h& H" d; j6 ?) q* r" _ % y+ i8 h" Q8 FL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?) ]" P) \: m: j2 s- D
) p& o- y5 Q- \. y
M:He screwed up at work. % L0 Q: h, A/ m) Y! b+ F0 t" R+ b) ]0 {" ]3 m: J! x
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? ) J: l! O' B. t & W, ^$ x+ w9 o6 K7 V- x% R9 o5 KM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 1 u- b: t5 G. B( A8 p, K1 ~: J( n. |9 D( H; c w! F+ E
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。, b# {* R8 c5 r7 Y
% {: K% x v& s* a1 bM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. , x. P2 _. g9 ~+ G* z: } + O F+ }6 s! s CL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!9 _8 N5 t( L9 |6 M" @
% v, r# w+ y/ v& y: w% IM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 7 ~/ J* E4 e9 V1 I4 J7 @ " _2 P+ w5 s6 z8 e( K V! TL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! `& H& K' c) M5 [% u* j! w' ]) L+ J5 z" f, L% ^! ~
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. & k! g6 g$ T: ~3 Y R5 D % A* t* ?" c: o( S1 [/ VL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。, t0 H; |1 w) G6 [# r