2 h7 }6 @2 B, i# }! c$ y3 o( ^(Starting buzzer)$ u @8 G- f* H+ F
5 j7 } r0 y) y/ A. `
M:Sometimes these games get really rough!7 K& S v: C7 v8 O. Q/ K8 j
9 f( m/ f$ H' N5 i: ~# k, o4 lL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 : ^, Z; _0 _: `& M" o* ~8 N4 a( W; F9 A2 b
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.6 K$ n- C! l9 X" z" B" T
) a* V/ h+ d0 N& q- r8 i7 f
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。/ q( S# d& Y1 ~
. C' m) }, O2 L. xM:Yeah, they really need to keep cool out there. 4 A# ^% x& H. r6 a 2 h- g- k. ~7 Q; HL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?& t1 B& I3 }- k/ v
4 {% E" W( k% t9 ]4 T. YM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.( \/ p5 |2 D" j4 |7 O
. s9 I' b. O7 _. k/ r( P
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。1 [6 B2 V U1 `# n: D( [
) N- A- e! ~( G
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? ) K# w; o, \; O! p7 Q + r7 H. c1 }, j8 JL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。( }0 b' Z3 ^- ` g" ^3 m! H& x
. Y& i h7 ^7 {- K7 E! A. W$ u) uM:Right now Li Hua, you need to keep cool. 2 M) V% f4 h& z/ ^( k5 B g' s4 e' d& a1 l9 [
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!- I1 A1 E% r- O
) J; _$ q% d, \+ x& r
M:I can't believe how poorly they are playing.# @' M/ V$ O, J
$ f. x3 t1 }2 }
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! ) r E" Q1 J* ~; k1 E. A' i8 j" g* o3 O
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.1 I% k. B& D" ]4 p* K
% |; |: \7 S6 S1 C- U4 X3 B# UL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? * E0 y% m5 s. K% e2 j ( ~' ~) B$ i% _6 b( u6 dM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.6 k$ T% g$ Y, ]
! f2 P. m2 R, s9 Y' v# F" g
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。" Q0 X' v& K/ L2 y$ H
3 ]/ U9 G- s1 Y" e0 [M:"Screw up," it means to mess up. $ Z$ W2 K% e$ E& Z + K! Y% Q1 F( h$ v. m( h: lL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?9 Q4 m9 U9 f! G0 z
& G9 h1 k) A2 V* A r0 L uM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. # j2 s3 n @% V+ S) s8 P) `, ]; G* v5 w/ J, q1 y/ P7 Q
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 2 o7 N* Y7 p# {, B. I 0 c5 U. J2 k7 U9 L/ P% a* kM:He screwed up at work. + `0 D1 ?. z2 \- R( o: _: K+ }* K1 R* M% W: G9 ^. g
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?4 U" J# t t9 m# j1 M( u) h
, q+ L0 C: M; i8 pM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. & _: r) k6 d- ?0 X+ B8 v( ^# p' `7 Y$ E! d
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。% d5 D% W R* U7 @9 |
+ y* e2 e- I) o3 k3 b7 J
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.+ I: i! q! ?8 Q _
# _2 k9 z+ p3 h M+ e
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! , `0 g8 C5 m0 R+ T- m: c / a/ Q) }( M5 {* _/ `* _M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. u8 z3 H( b# _& b6 B ]" C. H$ h) i8 aL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!9 l1 m4 c4 f$ E/ n) h/ ~. P! Q0 s
* U; [+ C2 ?9 gM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.# b5 Z+ m# j% E' i& S
6 z9 e7 h* w$ u5 |
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 4 f, g5 i. `6 S! q; G * l! |) C' ]- Z* j李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 4 C( {" C, `4 u1 {6 a# E) A" J8 A# G+ T8 a6 e# ~( E/ K3 O
Real 声音: (810 K) ' p" G' e% Q- {, q) U- S! q" Y