$ @, E7 E4 p0 i' |( r(Starting buzzer) . c1 U. u' g9 r- ^9 }- i+ f7 j0 x1 }5 N; T# v& ~% E9 E
M:Sometimes these games get really rough!. |# N5 b5 w x% n1 e# s( h- z
8 ?6 O8 O$ U0 k$ j( _L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 9 ?) o0 K; D' ^9 P: D* t3 d6 Z" N% ^ / C" D5 q3 B3 I+ e/ P' RM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.$ [; T+ Y* @6 j4 p9 z, |
" @" W0 }, x8 A, U, K( X3 m+ tL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 v0 `# {: m" _4 n " }% U/ c7 R/ L. N2 y6 YM:Yeah, they really need to keep cool out there.0 ~6 c- z3 } r; ~- s
( r* s; A$ ?4 L- m1 IL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? - ?" p! @3 l I 2 ~# ^& ?7 n* [; D+ {M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 3 E- ^' t: {1 [3 K2 O: Y) K# ~ . m3 R( \- W6 }& z$ A( dL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。& ~# C$ R1 l6 x
0 D% ~0 l% ~) O$ D. V" \+ \1 SM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?" o) y: O4 I( [' f1 O
2 |& ?9 i- M3 x7 X) u( j0 B
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。: W& p1 }$ h9 f! L/ r1 I# a
! F6 q9 L6 Q0 j9 p+ V0 t) a, U
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. & p9 k* x4 f' b7 e $ p: }! j) r9 D, e6 Y' YL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!( |4 n* V) G4 D; e$ M
, B; K; M# Z/ AM:I can't believe how poorly they are playing.* T: Q' ^( u7 Y
! q% i2 r* O+ c* ]
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! ) R, ~" } [( R$ h( q t0 } ; m, h& K$ V0 ?+ k: g% xM:Yeah, they have really managed to screw up this game. ; D# y3 {. Z8 L( ^/ c; ]8 y R1 B0 ^. B" x
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 9 i" q- a# A& N, J- h2 o, y+ ?, [9 P& P/ R) e" d8 t% {
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 2 U4 g( J; o" m, W# ^. L/ @ , P% m5 i6 O) O) I, ]8 f hL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 3 I+ i! c f, e) F* U+ X+ y& C ) i- A* a" ^& z2 QM:"Screw up," it means to mess up.) Y h* C5 @6 V
6 B/ [: A! L) }% }
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?# Q* L, E2 n; i/ T
+ F% `# |( J8 K! i% B% n I; h
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. # t K) d8 T( x. }# [8 f% `0 O7 i* N' f( Y. a {
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?* F: a7 e& J }3 t9 \ ^
( E, b+ p. F; _6 X: {/ d) P3 P- \
M:He screwed up at work. : _0 `9 i6 v3 }. R! {* w+ u! o, I0 d3 F4 F C+ M
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?6 X" K% g7 n1 R2 Y3 D5 s* x
8 O2 C4 b" N6 Z) R
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. - V6 ?0 J3 X3 ^ * g) f& M; W) N R. z IL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 7 }# S5 `3 {5 K: I7 x. U# M3 ^4 o $ V, U d! p& v o+ c4 IM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 7 }& ^2 ~( v4 w: ?7 i$ @! o+ T& Y' N
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ; i$ O0 @! p, k# L# R4 W: E& P7 h+ w5 R2 c6 a$ a
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. + Y- d6 L- [+ t, W% N+ b! N2 b ; o, u/ d \* X- w9 s3 d K: |L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 1 g5 B0 W) a% }" L9 B) m' K. I4 X- t( f/ u- @ j6 q9 J
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.2 a* K+ y3 y) e- ^" I