* ^( x9 P7 M+ A! B- t3 dM:Sometimes these games get really rough! , Z& v1 w4 C5 R' g: u9 I 4 M. T |7 G7 v) f( z% t1 Q3 XL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 - ^ o* G1 U0 M6 J& U" {1 o' T3 [ a3 k2 k, c- X. F. m* c# o
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.+ w( g( V( q( I+ u' b7 A
' S# f. ?+ g, O6 m5 m2 R0 sL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。+ z8 e! {! q& C
3 h8 z( E. k: T( d, W" L0 u
M:Yeah, they really need to keep cool out there. $ d9 a# w2 y4 J# t8 Q2 k0 s " O3 G! U4 n) B& J; ~( u1 PL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?1 Y' t5 y0 ~" B. O- {
# d# ^: Z2 A3 a0 T2 P
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ! v3 K! T( R1 s/ ^# w/ y$ X# f, t6 T
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。1 J) a$ c: _5 D* l) d9 i7 o
" [0 ]5 y% }% b' W j
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 0 s/ `+ Q& |, o! a7 H ! q1 M& L# `2 n3 u( J+ ?/ c" dL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。2 ]% d9 c- }6 I8 H8 i( V2 a
! l% h, }( [5 A+ I8 @& N( kM:Right now Li Hua, you need to keep cool.6 y# b8 L8 E' K/ Z" D9 y( H$ ?& a, U
* N; U# C! y0 G/ |/ @) B% f" ]
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 8 J0 g7 f+ Y( w$ P/ d 6 O& _& [# V/ S j$ aM:I can't believe how poorly they are playing. ) V8 U* j R2 s# _: {& h/ n8 V8 c; T. k/ U
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!2 J; A6 l' A$ e" r/ E# f
3 ^- N# P! _; f
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.3 y/ E, _. |2 j- g
" l3 H1 R0 c# i1 q
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?* d C5 X) s' E3 k- g
- p1 x% O7 s+ T1 S! e9 fM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. / E6 ?/ P9 e; Z! W' @+ u 3 s, t. I5 d( {, B/ w0 {* q2 H WL:噢,"Screw up" 就是打得不好。) O' ~- Q# G/ j
6 ~4 w! ?2 P9 L) t1 ?# o2 [M:"Screw up," it means to mess up.. Q; Q* Q( f8 V5 R* w, r" `6 ^
$ @$ v; @/ Y8 i+ K- J, p
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?: N, X0 V( M4 Y2 q
9 V4 T2 e/ a- `1 L
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. * B7 ?5 q* e8 N' L: }* { + D5 W* A* w! B5 @0 h6 `) r* `8 u( h. mL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 0 j# a& p" @9 s9 w3 H1 i% `% Y6 `* \1 k( z1 w$ S8 R, V
M:He screwed up at work. ! j9 l- M! D5 s . q8 ^ G2 G& ^! U* pL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?/ U3 Z' c9 J" z$ m
' d- o1 r/ r- n5 {8 t' b
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. + K6 q, ?. e, |! N6 b g- R2 _9 n6 y
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。) t7 l; K% G) I2 Q3 {6 L; R
- R! M B) ~9 `/ T7 W1 j! _+ N
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.3 K D T$ [+ ^! z3 B
7 E w x8 v1 h2 v/ X
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ' {9 _$ t) _8 J: P- F- Q; R8 @/ T5 b+ F* O3 L- k5 D8 g
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.# k- R+ I: x) N- P2 ]1 k
- E9 ? j- G' o+ R# d _1 W' _
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! g h; F3 r* \+ G7 } I3 G
, B9 Y U( p, T1 cM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.' m2 }: X9 q8 t: Z