( @0 k' ?. q& y# O. {6 OM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. & x, j5 F2 Z o/ y8 H2 Z- b' _; W' l9 [* E/ `& E( M
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 - P. L! p- j* A! d0 c6 e8 u* ~: x7 {% ~! n4 ?! C
M:Yeah, they really need to keep cool out there.. R' ]1 Z9 ?0 q3 W8 }$ r6 ]3 r, i$ }; q
4 Q& |, m" C6 @; J# o
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?, p! c* e. F4 J; H6 \
& g4 m0 z0 J, q- }
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. % ?" Z I \% ^& e % b; }0 n! d# b, fL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。5 H- |. p) Z$ Z- Y7 c
4 V$ C$ ]. Q/ h+ A' Q1 U' \* u# D
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?/ }+ V5 y4 c1 X/ }% i5 D
; _. A# M% Y! K" o% R
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。2 _5 N8 \/ R, I H
: f' D6 G* d# R' n
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. $ ~2 w( f$ P9 H, c$ a# P, N0 J" @0 ?; Z) _
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 1 @5 p8 {& `' l. _4 t/ G/ @- f* `5 P5 U, [5 _; y
M:I can't believe how poorly they are playing., ~/ f3 y0 b! n' t8 E7 O" l
* f* s3 n' w. o# }% I! wL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! , y; f- h* A& g1 p, |1 p & T9 V! s; L2 C% s, _) O+ `M:Yeah, they have really managed to screw up this game.& B- D/ {/ B9 G. K3 y
, @" r; I+ C# }( Z; [L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 8 [' G2 ~; i# @' l+ R 8 m* I3 J2 C+ q) y4 z" y$ H4 tM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.4 U% B2 U% p: h8 P7 F* ~
$ f( Y) y8 _7 ^: Q
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 $ c. C8 S' ?- k, {" F9 r8 f7 Z- O2 [ \% t2 r( ~
M:"Screw up," it means to mess up.; |" v; k+ c9 C) s8 w
/ G* Q& y3 \5 I" a# C1 E% kL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? * J3 ]* Y4 _8 _: @; o& ~& U5 N0 r* ~
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. # D" O: j; A5 R( T - o" L' `( o' [" Q1 `0 kL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? + u' t, ~( N, T4 S - z0 {' |# e8 U- C4 }3 m& AM:He screwed up at work. 0 r N( R ^/ A6 \. g - F9 }" h9 E1 u& tL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? / j% N( G4 J; K2 l: h2 u& N q1 e, u; A6 o( _
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.. [6 V; `+ w9 X# ^
) C- ^: d% E: b9 D/ b$ W
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。! ]0 o. b( s4 ~. Z& E/ ^0 `
$ X! E8 l N! R$ m- O7 t$ ?
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.! n1 o% r: m p0 R' j% c$ o
) Z4 u9 h/ q% {* I8 y* \
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!/ p2 W9 c& Q' u( i) @
2 Y9 | a7 O' e$ s9 Y
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.: p+ `4 U- M& P X
9 V" L) g$ M7 K! A8 ]. }9 {, e
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!- {! \, o6 n; v) ?2 q
) e# e0 l$ q: @4 {9 a, BM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 8 A/ d3 K4 Y1 E" v( ?5 K/ d: }0 N8 A. M/ R$ H/ X1 a. q8 @
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 * K3 A$ H3 b9 C; y+ |4 b0 l : ^2 o9 P' E5 n3 n0 }, b李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 9 [4 ?- H6 V( C, b' P+ k' A1 J- W4 U" A5 u
Real 声音: (810 K) 2 R' {: q0 @, L: X6 ~ P