/ X! a/ S& S" H& b' PM:Sometimes these games get really rough! ) \ O" \* w h1 L9 V) l) C3 ~8 Q 9 o' J! b" g) t7 f& E3 l! j$ T% EL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。" o, x: M: o0 v7 ?1 F6 J h' u
1 a( ^+ V- {$ N ?. `% y0 g
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. ) A2 e% ?& f) N& i3 Z * f+ ]: S0 x/ a$ E7 b8 y/ `% q9 u9 jL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。* V9 r& ?$ a- N, H5 s9 r0 g6 I& v; E
1 L. y8 d' Q$ ?6 ]
M:Yeah, they really need to keep cool out there. / s. f* P/ o# v# ]0 R* W1 N" t8 G8 }( i
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? % p5 Y" K S9 {& Y7 |: U" l" q8 d; \
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 0 K' l5 p% @6 K ; P8 a+ k) _- T1 ?L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 : w% }# Y/ T% r7 E+ \& \# z) m: d* X u( X9 a" q( a) d
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 3 S! }( @1 N' j# _0 C3 P/ V( x8 ~
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 - f6 O$ k( {* R ' [- y5 B- P7 K, `3 u- f* l3 X# SM:Right now Li Hua, you need to keep cool./ N; C L8 S, w' P, ]7 \6 z; V7 X
3 j+ T/ c$ w% G3 U/ S U
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! : Q$ G l& e5 Z: B9 n . b" U! D" F" T4 lM:I can't believe how poorly they are playing. 0 F9 h+ ^# `0 [) h# r, C* X# ]% J6 E! s) R. N
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! : A. g+ x9 r( b9 {7 f$ T, Q" P0 D! d" Z: a# R2 r+ w* \ x$ m
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.$ g3 f1 }/ T9 | ^8 }
5 D$ {, c( P% T1 k' _
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?3 y! H. w) D2 _9 v1 W
5 r" S' b0 ?$ R% n# I7 zM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 3 v. X9 G7 u: z8 \/ ?$ J! D8 K6 W! j6 b; _- y( d2 J
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。: A% I: `$ t C; h& A4 ]/ Q6 x2 P
- @% L& v4 R6 f$ Q0 T
M:"Screw up," it means to mess up.; B. t% ~; U9 ]
: ]( n! ~3 W# A
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? / T+ P6 |: V9 I# Q1 Q / {- U6 O- O' g. u/ H9 i9 HM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. # h% _% {7 C* S+ T4 q1 E' J( I7 r& Q/ ]* s
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? - \5 e7 c. Z3 t5 `% a. }$ W, ?4 C& F0 i0 Y6 Z
M:He screwed up at work., O& ~. e! \" [5 F5 ^2 D2 K
9 d( N+ I7 m! A9 \ [8 @" v! @L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? ; c4 O' n C, S3 x# O* k3 T 1 J6 ]( |7 \2 w+ NM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.8 X% q! S! C+ h, [
% V$ i {! _+ n# X8 N
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 6 B% _7 W. k& g/ O. N / B" i. j, B7 h8 n1 O0 rM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.6 a7 Q S; O/ s
) F! m( g9 Q8 xL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 0 e8 c. w) m; g! _) D6 [3 U0 l) e/ o7 Y
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.+ Q$ U: f9 H. X7 H% ^
' ~+ x0 u& W3 b7 o" n: O& q
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! ' l8 l; j8 v |" L* {% z5 M ; h0 M, d' f# X5 t* S" fM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.: H" D3 F/ q5 Z) m