$ d; b& D- |5 C6 u) U(Starting buzzer) " k3 G* u% o* D! A; k; {, D& Y/ b# F" m! R
M:Sometimes these games get really rough!2 Q. h0 |% s; `. `: A) P: B
, j+ u+ D, r6 }( D7 WL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。9 |# ^* K. z( M" {1 G4 R1 r
! _- Z- D) s( v8 }8 nM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. q. {: u4 f1 E @$ Y% Q
- Y; P) m1 d+ i
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。5 p! L) R" h$ T& d, E5 p2 v( Q( v! R
# ^4 u5 c( x a& N1 x
M:Yeah, they really need to keep cool out there. ! t) |$ P: L- m& h5 C0 J& U- {# g7 J( B, ^5 ^) [; D
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? + Y7 ?' m1 i* X5 T( @: I( [" o, z
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 8 H; @$ c+ _- t# } ' w9 j1 l+ y9 c7 q! |( zL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 6 `$ O" K/ s* T! w3 [1 ? G: i$ J3 C) z8 G HM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 9 b% F- U7 M2 z6 c) c# i8 a- ^" {& e6 X
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ( J1 h6 @9 r `; A( T, V) M # t- Z4 B! D L$ ?M:Right now Li Hua, you need to keep cool. 4 I$ @9 D3 P. |5 y; ~, i( V 3 i7 T5 o1 V7 a, C: Y. bL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!6 \0 t- r; A& y% c
" k2 d; G/ K( f% ?% S9 i2 S$ XM:I can't believe how poorly they are playing. ( A9 [! D! q# ]6 C7 ?' ]2 v + G) p, v8 n5 y3 d: x8 i( `& IL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 4 i! L: Y$ c2 M7 E+ w % ^3 v9 @' P" T- C- [1 F% VM:Yeah, they have really managed to screw up this game.) \2 ~! g$ D8 W% w
/ O/ w1 @$ o& `1 j* Y
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?4 Q0 ^: l0 l0 e+ |5 o7 x
! V: A4 Z8 a0 H. y3 @
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up., I* w) o# A C# ^8 r$ a. m( E' `
6 J# b& W# O3 p. f" k' g
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。- O; E6 X, F9 T
9 D z/ t& M+ s* {- l# Q+ AM:"Screw up," it means to mess up.9 ^& w& s' ]+ [6 y5 R' C
" ]& R6 J: \$ H2 F w
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 5 y s2 `' [; h; Q5 Q, U 5 O+ X5 s5 ~# |9 \; PM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. F2 n0 y7 b: t. s* c 3 P9 C5 _8 |% x5 F' yL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?: U1 ` ]3 u3 o$ m* T* q
! w: b8 z' V# h& \7 ]M:He screwed up at work.3 u2 g' y9 y. g6 z! S f! B9 I4 o
3 Q4 f1 F. J2 C0 |# h7 K9 y/ iL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? q6 ^( ^# U4 X8 p4 j3 E 1 J; k' a: U. q- n" W- ?( f# YM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.8 T- @( A3 t, L5 M6 L7 {9 Z2 R
1 B; X( g4 O" n" O% R" F
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。% r$ |, {$ Q }8 h N9 _
) R8 D. @ r/ N# P- m$ ^" sM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. $ F- U- H/ _5 }$ k 2 d0 E( i" D! ^) c3 Y1 a& J' ~8 {L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 0 `( e6 _+ t! G7 Z, U 5 u+ `- H; F& [+ L" ]M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.$ K$ P. L) G4 q' @/ v