9 k' N1 o/ T+ ^6 a' s, I7 t# `: Q/ uL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! 5 K7 ^/ I+ Y; _, a) e$ {! }+ z; }8 i4 S+ u. [/ j6 E2 u$ J% b
(Starting buzzer)7 e, a& E4 V, H( c. H% G4 e
$ z6 [! h: \2 n6 c5 H" @, sM:Sometimes these games get really rough!( F9 l$ c. C6 S& q
- M$ K2 X p4 V& m9 k/ j, U p' kL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 0 A2 w2 h! W+ E 2 V0 y! u* h4 dM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.* B+ `$ R" W# L5 @. n
3 J# q0 }8 V/ Z# ^) E& ^L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。0 a0 ?! e+ d8 R* L
1 L1 j* s0 w4 \
M:Yeah, they really need to keep cool out there. ( ?/ P" x8 c1 r1 C% W0 j4 _5 H" c/ c$ z9 L4 M' P8 Y0 q2 N+ I7 P
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?- {/ f( B( [& w5 o+ R
) v9 r; {6 v; f+ \
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.+ P9 S, w1 E1 R1 m
3 G% }; g6 [0 B2 @2 b _L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 ! I" [0 R1 f3 ~+ b& H( s: j ' W- E7 b, }0 gM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? * X7 Q( j. q! `9 b) r / v3 m% O6 Z" }; X2 q$ c! kL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 6 E% y+ X- s- |( { 3 h* ^" X( ?8 H1 x& m0 {M:Right now Li Hua, you need to keep cool. 4 P$ S% P4 ]; n1 D( t4 i& w9 E" b/ \, u5 q0 ]- H7 l
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! / F' V, {1 w4 v3 g) U. k ( ~* }* p8 ]# I6 IM:I can't believe how poorly they are playing. % `/ L( t @+ |! U# D+ t6 ~; { % @' T5 i% U* ?: d4 vL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!/ Z9 l ~: g0 a! S n( v
( l- r5 u2 o: ^% @
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.5 ?$ u5 Y7 o$ I- j3 t+ R% N9 f1 u
; E: p, S% i) i1 _ f: h, k. B
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?& {" ^9 j( y8 o L2 |
( { r# c8 m4 i+ K. V3 hM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 1 Y3 M; a3 K6 g. f0 n" E- Z. h$ M9 o! S; i* R* d6 r- Y
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。5 N9 r# V. R, D' q a; \( R
- O! j% P' u7 c# O2 J# m
M:"Screw up," it means to mess up. $ p; f( R; G# j5 i 7 c# C: q% S0 a" T+ YL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 2 j. e/ O# j' ]4 W8 i6 i; w( n. m; E' x t" z: B% ?9 H. Q) P$ n
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 1 \. K! }' F& V( ]4 p9 O9 \/ m: ^
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? ( n! P8 }9 e9 K) ^3 q- N6 Q$ j$ j3 D
M:He screwed up at work.' ^0 r9 X6 Y; f2 P9 r
8 I/ i$ K1 P! m
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? $ S% Q/ d3 \! i) Q ) P N5 ^( k9 Y5 Q7 y- ]: V: pM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 1 O% |, F2 Y3 K0 { z6 L1 C6 p& a; ?" T0 F+ O( K- ~* g4 f+ A
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。, p. a7 V% _* Z' h
2 b6 v6 U" ?+ v9 Y( v, U9 jM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. % _+ ^. D5 k7 U# Z! U8 E: ?# N. K t# k/ y: V
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 4 S' v* u) w1 l' E) e% M: Y" f: K8 U
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. " F% j& M2 B- I! K! S) b' w$ w7 s/ X. N- U# H; g
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 9 r4 Z. F. | R1 Q I( j4 O! d. r 1 `6 D, O/ X7 |M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.' k9 l! o, G3 U }