+ A W$ b+ Y2 } q, w5 a(Starting buzzer) * _, O4 }0 n( u# ~4 Q0 s$ U9 Q; K2 D2 j7 o2 N Y0 y$ w# k
M:Sometimes these games get really rough!2 O' o# ]% w8 D) Y/ z& w6 b- z
, X; m/ w. \" U1 @7 O7 {
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。5 G4 @4 G1 x8 |; [1 h) ?/ p9 d
* a( E& y" U8 [4 i! C
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. # e- t# [/ l/ k9 o$ | 3 K1 x6 a: @. E0 w* BL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。! |1 |! ^0 S7 |7 J; X4 H1 }. Z
9 L% @/ f9 ~) C! o- C6 AM:Yeah, they really need to keep cool out there. I% ^' k6 w2 e2 V+ N A7 J4 Q" ~
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 1 H4 O5 s" R( a6 }# w) f6 h/ H5 F" k$ U" O
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. - w6 _9 n9 z3 z( T+ J+ y ; ~; P) o/ G, k2 |( ZL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。& F) V) G# x4 f
( |1 S6 [ K' [% J& wM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?9 L# i5 @: L n2 s( g U3 A
y+ X4 a1 b. ?6 b$ |" c0 t2 X
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。1 P8 q* C2 [& W1 E2 ?
/ ?' W2 p% r/ n' k j$ p' r- LM:Right now Li Hua, you need to keep cool. - {2 Q# u9 S( j5 A. J+ E2 A/ _7 V8 f9 |' U* T
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! ' z9 G9 p; X7 t5 M; a3 E; ?% J0 ?; Z
M:I can't believe how poorly they are playing. A9 z0 \- T% a* u3 V5 R
/ G; M+ L: c( @2 W
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!4 c6 x9 t4 P) p/ ]
2 v5 m1 j. x$ s" ]M:Yeah, they have really managed to screw up this game.8 ]8 m; }' G c1 t* f( ?8 m8 n
f5 a: L6 ^; p6 j: n! E+ t7 }2 eL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?" e# w2 {5 t2 Y# M1 i
/ N5 l5 b5 y. b8 \9 M6 }' n
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. + ^' v- i( x9 i9 a% ^' m4 H6 t" L# ?9 k
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。# l9 V! ?& ~) P; j9 K8 n& O7 P
# u1 a8 W3 c* @* BM:"Screw up," it means to mess up.. d6 [1 Q. W3 w6 f7 c) ^; X, e
4 b7 F2 ^+ V% R* X
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?' E9 E, Y& c' E/ R' [, {2 P
2 n$ B" N6 j& o: [3 s( q
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 4 I" y u u% o9 b5 E4 \& m " d R0 _1 l5 J2 vL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?7 R2 n2 J) N2 x
" @! C/ r+ C) O, MM:He screwed up at work., {& e. W1 s3 o. |' |7 `9 x5 p$ p
0 C$ }5 K% q3 I- G5 eL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 9 ?( c# ]3 H! }$ ?. O( m) g8 j$ A& b
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.# Q. ~0 K) B: j) A
4 | t. ^( l/ s7 @. K; b/ z" b8 mL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 " r! o& h* L' |5 {8 J+ O1 m: d6 P1 C8 d
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.: v+ k' `% R6 m" S4 q0 z9 o3 [3 |) r
" w8 _8 S/ _& H" X/ `
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 4 [3 T1 g2 k% H% J% g( _1 s* @4 O( i- Q, D
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.' d* k* _7 Q1 ^% @: S( ^! k4 p7 S
& X5 P7 u \" i
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!, O4 A# M, c9 \9 }; |
% O- M! N- @8 K6 u. ~% e# q9 O& N
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.: s$ N1 Q! i1 w; q1 x3 ]5 {$ e7 J
: J2 q X% {' B+ D
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 9 W( Q2 M8 H- h1 U1 F, z 0 {+ |! x5 b2 k6 v# g; T0 G) B5 y李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 . Z. U4 \1 F4 L& {. e/ D" O s* y% y& ~
Real 声音: (810 K) - T: t0 s" O+ Z8 J' N& J. z0 {3 V