) ?6 p- F3 m" x& f2 XL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! & E5 o. ~5 F- r' p & Q { ]8 ^; {3 u(Starting buzzer), |# g I4 j3 i* z( N: h
( r, w9 w8 m/ s* ?4 z
M:Sometimes these games get really rough!+ k2 ~5 m2 \, E$ n2 I. j
: K( \6 n8 P+ C2 J7 e! f% `
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 , F2 w; N+ V) n6 r0 [+ d 3 d2 U5 E) z6 J9 L& fM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. - E" f- U* e8 j% i. p) J" L& n/ ?9 ]: ]
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。2 j. N0 s% O+ ] F2 h/ k) P5 c
! i1 n; ?2 M9 V* l: d l
M:Yeah, they really need to keep cool out there." v# C5 n# o" Y# {
+ d8 f3 g+ q/ r! K0 \) v7 e; qL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? - p; t2 K7 D! O- s6 x/ e, y 9 B2 t# a1 X) Z2 zM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 1 |; ]( V) Q2 ~, R6 h! U* u5 |: @0 O. j; Q1 H; p+ j
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。- k: a9 O* \' L" D4 E2 p
8 Z1 I* M- y, M. p3 U6 Y8 J& n
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? " y4 l2 n( x S! C' P, a* u2 B" V3 y
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ( p' ]. g5 \) a7 }6 p' \/ Q0 p" j C( o& u+ a. r4 p7 M
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.; l( d$ U8 k. b( g9 s6 i( @
1 m( W3 Y. H9 r R5 kL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! # h' G3 b6 v1 c1 N- K( ~' ^ 0 L; a- Z; U% o: I. J J! G0 BM:I can't believe how poorly they are playing. 3 Z+ m r, e4 u) E% u e$ \) `2 ]0 u/ `7 E. ^5 {- rL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!6 Y- ~, K, t4 V2 d5 C9 d# x4 t
$ {% d# Z& c8 ^M:Yeah, they have really managed to screw up this game. : p+ u& K6 b w5 `% }: ]7 `7 r& ~, l I( Z8 j6 s6 P/ K
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 3 V8 D2 a. W. k- m6 j, d/ h. A5 u1 U! ?: o/ X
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 4 A$ O7 u: r' O3 ~ 1 |- e- J, ^8 u5 v" DL:噢,"Screw up" 就是打得不好。$ E+ p# g& D4 ?/ [# y2 Z
. j# b# B- q4 B
M:"Screw up," it means to mess up. 7 H9 @1 {. l4 X2 O) k: d: D8 } 2 l4 Z4 h9 q" xL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?8 M9 o; ~$ S! k4 j% F' z, `
) b0 y4 B" r u4 i( h; V% PM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.2 }: x6 U5 ^! Y% k+ T6 Q- q
3 g: z! b9 q+ u9 P
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?6 T6 u9 L2 n2 l% ^6 [
0 f" i4 f4 ^0 {2 w, `6 `: kM:He screwed up at work. ) I% ^- @' a2 N" \, w2 w! [ 3 B2 t3 ]. ^7 r, c* J7 U6 iL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 8 w& [+ ^2 p+ M$ Y8 U4 l; M5 Q1 w6 k: o5 _3 k9 F z1 A6 j
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.% G& j; o: i& z6 o
# E Y. J) D& @. BL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 ; _7 n g9 j' i2 F( P$ E : @1 }5 c5 F2 \/ Q' e8 _7 [' @1 A! WM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. T. P, V1 D$ f
! u3 G8 l+ z; z0 i; O" ML:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ' h6 b+ N& K2 C# I6 z$ K- P; a! i6 Z* ~
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. " |% l% M1 A: r# [9 i p3 w1 c% k+ Z, ~8 }0 m! K Z" n! X% z) x
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! " z* g% J. ^: \) W6 C' u/ @2 t, M6 h2 _
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.5 |9 \4 M7 c. v. Y) E