埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3416|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑
+ ?3 O0 b/ `  O; l% v; t5 U1 O+ B. t9 M% v7 a9 o
Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
$ K7 M7 U* N0 g, l
# L) e  w. |' C3 FL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!
8 N5 {1 {: U+ S: Z" B7 \+ g9 V1 H' g4 T6 |& o3 g* z1 E% f- W; L+ w
(Starting buzzer)# s5 s* L6 C. M

) t( }, C8 u7 O  U8 N( F( YM:Sometimes these games get really rough!, \7 O* i6 X" ~: K/ Z+ ^

8 g; s' X/ |- \/ I* u8 xL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。
. O* G, R$ T4 |1 F
, d& b- W  z1 Y3 jM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.
. e+ y; f$ }! \# K/ J
$ d* J* [# x$ g+ x# xL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。
6 E: z! j6 a. f2 q9 R# [6 t
# U8 A. G1 P" l8 ]9 i) {M:Yeah, they really need to keep cool out there.
) V/ e8 W; K8 p6 V3 q9 T% P/ L6 x; D: b) j) Y/ P& [
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?' J6 [3 _. |, `' Q% ^+ E  G
$ ?' ^: s  Z- N9 J$ T+ v
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.
; C! V1 K* T  Y8 H. I- n0 R% @' ^! T/ D6 S& G4 l) D; R
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。2 O, h0 C' Z  @# Y; @# H7 u  B
' L, M9 O5 b2 ?% t1 F& N/ ^8 c
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?; d2 G. b% J1 y: T
& s- R6 W5 g! w% |! a, z, {
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。
! ?- |. d8 [' [# g4 G. e- e+ m% H! h' p5 k3 q6 O" z) v- ^
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.
1 `4 z1 ~! z. Y2 C2 x
% M7 [& X2 b6 _  t# NL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!
+ t5 r% C9 O' O* ~4 B# v& w* D) D( N' i7 i& ^
M:I can't believe how poorly they are playing.
# q& w% w. Z6 {! p1 x3 S, v3 K( C; _
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!& E' U) D: d, L5 q% s* A# b
9 {# w" s! y* {5 Z
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.
- [$ j- a  k) y5 n2 K
$ c5 l0 [1 G8 i! e; s- u- TL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?# ^  W; ^' ^$ V2 P: M  o
1 d8 d; y( {8 h$ l' r
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.
) U  g& a, e+ N: K1 b3 ]7 A5 t: j( ]6 i+ T# j1 R+ J: i
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。( Q8 h) i# b. t4 f; D% C% E

/ Y6 z0 `4 @6 h9 i( b8 ^' x2 AM:"Screw up," it means to mess up.
# q4 `1 q- h0 A" j( |; O( \7 l! m, k  d- y* i: i; ?5 V* Y
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
- t- g8 c6 q! @4 F% c7 H) e
( `: C4 c: M8 H/ ~M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.& ~! [' w* B6 q, Q- {

$ Z# A8 S( @5 m& k7 m2 ], b- tL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?
! h2 v8 G+ S: D9 Y. z" \  s. [: p
M:He screwed up at work.
& P9 ^& [; A5 g" ~1 t6 G. e+ n, M9 p2 ~4 }; {
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?# e8 z3 Y6 {; o6 y) W' P6 y
! Z" U+ X8 s6 A/ k' P# d1 Y
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
( s1 Y* `6 e& b. H2 T+ y4 r# U. i% v4 _
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。; G, M/ u8 i. N! I
, y3 L3 V( a/ ]/ U$ |; Q
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.5 \( V) T# j4 ~5 N0 w- P5 `0 w/ J

8 K. d/ \  p' Q* Y# VL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!; Q4 I; p) \& k
) a. S7 p% w- m+ m  ~$ m
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.6 m$ e: D0 Q( r* p% ^, B  w
4 v  ^' C% }6 i- L
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!
" }3 e. y2 F/ K6 s( R2 d* M/ C$ W
. B' x. M8 N; t6 {. n8 P& uM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight., k: R) V2 h2 z9 i. Q7 z2 P

3 n" G+ B$ ~0 \& mL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。
7 P9 r* G0 M+ a+ }2 o3 {7 q& x* B  p, g( W! H  r
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。9 y* _9 m+ X6 N8 S! j

/ m* Q+ w$ t3 vReal 声音: (810 K)
6 F7 Q/ Y! B, n) z  E& q6 R


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-25 19:30 , Processed in 0.068418 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表