3 i* ]8 C) ]& w' a. ]7 OM:Sometimes these games get really rough! # Y/ |" g. u+ g; t% x ' |% g; Y) z( z* d P- m& R, FL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。' ]! s h. m9 P( |; q6 _
$ B3 z" {, o8 d+ f* \
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. $ P/ i" p6 V H% ]( M . `& H$ t8 S$ _: s- ?, HL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。: c3 x+ D% C" O7 k5 _/ D6 c
4 c1 O. G. b, N4 o# E* l$ KM:Yeah, they really need to keep cool out there.+ j$ W' K- O) r! w$ O8 g8 w" V
! h7 C8 i, F9 y, _5 K" d
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?! Q( g' h9 ?5 W. i2 a
5 F5 ?6 W4 Q# {5 ~; o
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.6 H6 x$ D0 e8 J* ^$ ?6 A
' S( N$ L: p+ ^8 q' ~3 e: s. X
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 / p2 `. M" c7 u( U \ $ Q% f( j) r0 c' ?4 h Z1 fM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?' Z& P( F* U8 K3 b
. g% N4 v. C/ Q- B6 g4 uL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。; ^7 @! F+ n% n0 K6 b1 s
0 u: B7 ]5 v q+ I( S7 i6 P
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.9 s4 J6 `6 z4 ^3 y* m
, D* S6 K" v# O. K1 N8 V% E5 Q7 r. i
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 4 w4 l5 ?) y& t9 p4 c8 Z! J6 v! P; ^* ]$ c
M:I can't believe how poorly they are playing.0 g; Y4 Z; V4 n; O7 _* N3 \% r
+ C% V0 m, R( R9 X/ n3 \
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! w T6 O; j1 N. b/ ^ 6 v' D6 W4 w* h% W, x+ I' d/ wM:Yeah, they have really managed to screw up this game. 4 s! ]+ s- O( k1 N# J5 h 6 q8 J! m' z* R% ^0 R/ S# mL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 7 j- w. ~, V! z+ u1 c. p2 R4 h$ C
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.# u# Z0 i1 W" r, s
' {7 r3 W# M7 S6 L0 Z2 ]
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 0 B. h, D' l: B# a- t+ J. C$ H; r/ E4 j* g7 n
M:"Screw up," it means to mess up. + X$ }( P0 Q7 K& U( N3 ?% ]& e7 R3 R5 [% G/ ^/ G$ H
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? . r }2 D3 \* z8 `# R) ` % q7 ]& F" @+ G. k- s; G. O0 N9 DM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 3 x7 Q2 e* a' M ) k+ \) _4 }9 z( \( Q8 u. Z" D- {1 r2 a8 nL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? / i, ]% p( r5 x) F( G, G3 r* V/ }$ \+ c" S' P, J
M:He screwed up at work.. y+ d7 y& q* M; e
3 q3 S! q( n* J0 S$ |1 J" ~L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?8 w" r2 Z* F% x( S0 L
V# h% l& A2 C7 u- G. |
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.9 [" v B+ C& z3 A6 h
! X* x' d3 Z% ~6 ?% Z6 Y
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 $ a& t; o% ?0 @3 m% V7 L8 s5 q7 ^9 N) j. O s( b5 T& |
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 2 O3 h+ p. V" J6 L" U 2 \% z8 w. B1 ?$ U8 }" q* x( |6 JL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!1 U' r2 U3 X3 v0 m
5 f' m4 s& w/ R8 A3 t
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.* K8 y6 L* g4 j$ k( v
$ v: G8 J& X* @L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!- A" c1 P3 z5 H. K$ P
- M! r y; \2 U; {, {
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. & l2 P- ~7 X3 c, a6 ? $ ]) b8 I' Y3 t( q4 _8 @L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。" f8 K: z* X2 i0 \ j' p5 }3 N
/ q4 B. r8 O# l
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。; j2 x( e1 @7 F2 r, j- N
& G8 h9 c5 a8 J
Real 声音: (810 K) ; a7 g P0 B( ~# |' r+ [