% x# N9 T$ S( M(Starting buzzer) ' D! M* T) g o" ]/ ` % G* f7 ^* m2 f3 L/ H$ t1 m& M( [M:Sometimes these games get really rough!9 n+ f# P* q' L% d
! _6 ]7 v# b7 t9 B! j) Y
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 8 `6 a" L( l/ j. G2 O- H+ |& I2 y2 w 7 r7 L* z* E0 {+ d' o9 XM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.% q" R8 C" ]+ W% Z& B; ?! r+ f; {; \
3 L& H& v) q( r
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ( }4 n- [7 |$ Y! ?! [+ s$ k$ `5 Q3 O1 S8 _( V8 o p
M:Yeah, they really need to keep cool out there. % ~. O) }( w. B; v8 V; V! a6 p: _, |& M- y
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? * o( h0 ~( v4 I; `& w- c: g+ U- n- c
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.6 r! a+ _$ h; t( P) A
+ F; ]- m ?0 M% O% v' e1 v7 g
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 ! a: Q3 Y7 h+ S) \' \ 5 I, H6 j" m! ]1 X! XM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? / ^6 z: }7 \: w% v1 P" L6 E. E5 T# z- j
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。9 y V) ^; K% p2 i2 O
2 x$ `' h/ z; x# B$ q2 E5 q KM:Right now Li Hua, you need to keep cool. 7 i7 t; b; \' |! v! Z/ r) p5 |" d, ^2 m: E
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! * G% M' v% U3 z5 a2 m8 C6 r$ i" D3 Z5 h! D* M' N! E9 x( r
M:I can't believe how poorly they are playing.7 D7 X1 G. B/ b8 N" t4 o
0 W% ~* {) H! j- o' Y# s& \" ?; y
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!2 B! S. G, {# N
7 o6 i4 v4 B/ ~3 F: }6 M/ kM:Yeah, they have really managed to screw up this game. - t# `# o% @7 P( P0 f8 ?/ v- a. A0 u" h8 R" r( c+ J
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?+ t" `! s" K1 \$ j5 @
: ~7 M! Z1 x9 L- X+ w8 XM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.$ ^9 y( j: T2 U0 ?* \& o/ u
! ^8 R0 a, ?/ n1 f0 u
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。8 N- e. Q0 ^: s! G! r* B
: E- e: R$ A- M7 X q. E/ s5 N0 J. wM:"Screw up," it means to mess up. ~/ N' A# B2 `. B) z2 {
4 P* y2 |# j4 o n1 T( o" b3 X. X0 BL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 3 @: F; \: Y5 f 8 |# ?, Z, a0 o' w) g7 E& }* V1 eM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 2 u% u5 M( z& E2 M. Y ; s8 c5 f8 \$ f h3 `3 [L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?$ X4 M) V/ q0 k# z/ @" y; F
1 ?! G6 k; U# f( h8 H3 c( w! FM:He screwed up at work.' U9 q3 |2 j! u- Q$ e/ W
9 W2 |# K" N8 X! [! H
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? , f6 I- r; Z2 l % D Q$ V+ @ C7 Z4 X. h8 JM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 8 o, X, K# I9 M( T4 m! D* t7 V
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 `6 V" _: S' w9 E; v
5 g- a" M* O$ N' |* U4 Q9 ^: }M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 1 \) H' S! C" ~& h! U- ^& k7 q4 w8 j% g: d6 R+ j3 m/ M
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!& R) V+ a1 ~4 [8 S& V4 U
/ V: k M- g- d- X" Z
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.5 _6 l! N7 C- A7 v# m! {6 M
1 Z( `8 C; \# e% X" h6 p
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! $ B2 q& T$ {* F" n & X7 j4 t6 d. c8 P! v; ?0 Y+ k/ HM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. ! _' d! w3 p/ q# D& s: F! L8 ?5 f3 D1 f: M8 g6 b# _, U1 q% j
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。, |0 O* Z) }- [2 E7 K