- c0 m" T- d+ B3 Z" mM:Sometimes these games get really rough! 7 Q" G, B# t5 p* ` a9 y# G& |. @0 i; [
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。9 ]8 s6 a$ G# B; B, Z
2 K {6 i5 Q# E+ a/ d* D8 uM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. ; D, j6 G" ^3 V1 T! H9 O* P - U( s% A. @% Z+ t8 X/ ?L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 - l: u' J" \. y) |8 C$ p5 u" f" M ! O( j/ H4 I% [* BM:Yeah, they really need to keep cool out there. 2 d, Q2 o5 G* J4 {0 m- [ I. A" E" b L/ S0 z& xL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? : i5 x& Z1 Z6 H1 ~1 I, f+ }3 P$ f- {4 ^( O" R( d5 y
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 4 Y, O# K7 t. a7 g1 s4 K 1 } g5 n$ [+ ]* I" JL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。5 L; m p6 }& {5 b6 u. y, e# T
i' E' h8 V; A7 B$ wM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 5 F! X; F6 z2 y$ |, K+ h/ n) Y9 D5 F8 S* Q B w' E. r
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。) k* c4 P5 ^- R1 f5 x! u' x
7 b9 l& y |1 UM:Right now Li Hua, you need to keep cool.' n+ h$ R6 G" s6 J- i0 L0 q/ f8 f
4 `0 W- c6 v1 ]. n r, [
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! H' ?+ I5 J- n1 g" m0 O- T% p4 c% ^
4 Y6 Y) ]; P( c1 w! j6 uM:I can't believe how poorly they are playing.& F0 [( w4 E2 c6 m* a: n
) y; _7 S- m" Q8 b
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!% T1 x. ~' u* R, _; f* E
9 L9 J7 [( D" l7 O
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.) `+ Y% C2 `7 b( E3 C- z
7 k5 P i& N, ~% PL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 0 z+ Q4 { F! ?) H7 \4 A 1 B, C1 Y8 Q$ l4 ?5 U7 ]& ]0 MM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.& J8 R1 q' s2 u9 @3 Q G
3 _1 D5 d9 L% P& e! Q
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。% m/ W( L7 z" h; E( m% n
2 Y& h1 D+ U) l9 G5 f0 m2 fM:"Screw up," it means to mess up. Q" n7 [% W6 d* e9 f4 b- C7 ]
# h. j: K- u+ t! R) Q& V3 T9 b9 Y' U
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?- j! F3 Q" e! |2 v
# x( B4 h5 q2 c' M1 T2 f+ KM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time., o; t4 R" e# x) y$ {3 s
# Y# v6 F4 j R) k: L8 Q6 \
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?- i' D0 R6 u8 D7 D, o7 q$ d
( P3 w+ k# L- g( |* yM:He screwed up at work. . P4 i3 G1 o% o( A( b' q3 w' D5 q! m2 f" Q3 M5 D# F8 [6 A7 p
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 2 w# u; ~/ m' _4 d+ y6 d' B# R* r5 x
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 5 Q; b- z' ~: f) e3 M & c) F" _; t% C" T$ H l: }L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。7 a0 o. |' R8 @, S
0 J/ \" H% S r* u. ^' L* j
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.& m# \- r7 c+ D! E. N: n$ k' T
8 P# ? }( N6 [8 P$ nL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!, E: w1 o" _) v+ @/ Q
3 f, j) b+ p; I. y
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. % a8 ]3 t# g- H6 m2 Q6 y! U' @4 O$ c3 Z3 ]6 W
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!8 D; B+ s7 W" f
$ O: {' ^ ?- D* dM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.4 ~2 v1 k. k! p. b2 [1 L
4 J. Y- N; T9 nL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。, e6 l8 k" ]' c7 R& j; O
$ I8 R+ w/ ]8 X; }李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。. Y. E8 y9 C* _4 @2 D