, l) p6 ]+ [7 U; ?L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! ( [4 U/ F2 z# X: S ' {( `% I! S/ d# i* H(Starting buzzer) `6 B; J* D/ w9 g" ]/ G& \/ N, ] {: c
M:Sometimes these games get really rough! 1 i, O. h# G- {3 H Z: \9 E o( y9 j% g8 f! N' V! g/ o
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 7 e6 s0 t, o4 r9 E4 Z* s ! U# t! H* l0 u1 I) A* N0 i3 iM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. T$ ] k7 {0 V* p/ x
: b$ b- a* z* |( a. WL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。- d# g3 u2 o( b, r7 m% i
8 J0 }4 D& r& \. I2 I* \M:Yeah, they really need to keep cool out there. 1 k6 b5 f- V$ [0 d$ [! C( A 6 t$ ?9 z# R4 D# oL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?$ U' V7 o- D, e; Y
+ h1 Y( R/ ` c: ~: A& ?1 UM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ) g% A' a- ~ ]- u; |) ^0 d- V2 [1 N0 o; E; l3 u: q
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 & t, t, a, e- k( }# }! }$ g# g. H9 C, N% U( v! c( H+ q6 W
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? / w* Y9 G1 s: j x& [" e9 S7 |2 D4 T% `4 H7 W: A- @
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 1 l$ v/ R& A% [5 r4 C8 b* g+ ^9 f% p6 J6 L/ d
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. & R5 |* j4 ]0 y8 d3 I! F. U+ D* D2 Q% p
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 8 s' A( _% ]( f- B$ m" \8 Y& N, Y4 g8 T! a+ d
M:I can't believe how poorly they are playing.. b- b/ A' ?: l% [$ j# a2 p$ B# R
7 _5 X: W/ h3 X# A5 k, @9 q3 K LL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!0 s6 i& `, H" b* c
0 ~3 a1 l ^/ c% u4 e5 G
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. + G/ _' g5 }( ^+ A+ Q) G' y; q& B. s/ z; C: G( H, w
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 1 q* [ l0 j4 t4 y( F4 O4 E- L3 I6 ?, \- z+ P( G" V
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 7 y3 W& `' U' |1 |( E7 e* f1 n! E8 G) M( K! y
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 2 m |* J7 C4 q: g | , R& I7 E5 ~! s8 e6 h; MM:"Screw up," it means to mess up.( ?# a+ l5 B5 e6 @
9 Q6 } X0 C( b( o& b5 r
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 1 \; F4 t9 ?; v# u2 o 5 ^/ ?( ^) y6 ]; O' [9 b. A9 sM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. , x" [+ u( b! s& s / A# b: ? ^6 [$ q L: mL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?; a1 c. z/ ~# L" X6 R
$ N. M$ t2 A3 M0 u
M:He screwed up at work.3 U/ c- p. Q0 C0 J9 z
. C; C+ Q; o+ I$ H. ZL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? $ M& R" U6 F k) |" G - a9 I: s: ]$ |3 m0 W- {M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.: b, e" ~1 V1 y8 B
' w/ v' x0 A4 o! S
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。' c" m7 Q6 |- t! p& n4 j% e; P
. L# \8 L) l* R. h: P: [) I
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 0 [+ j3 H8 o! E, ]5 v ' K% l4 _% k" ~; a9 c( yL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ) J- ?, H# U. A9 Z3 n& ?3 `/ }3 ^2 K ( R$ j3 l" H# x/ b* [M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.: U' M0 h. f) g! c( `
& v) Z( x3 T+ I7 w- X* X
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! / m- P& _, }8 t# }" H* S4 s0 |. | W0 e+ M( U4 S5 u- }M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 4 S$ U0 J# T& K2 p3 |8 z 9 V$ y" b, L0 M9 s$ ?0 cL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 P7 }/ Y" W( c3 K