4 p1 A$ d x; b4 i, H(Starting buzzer) 6 ]8 e2 k& j' H/ B" G" J" m* A' Q% `- I2 R* f7 d8 A
M:Sometimes these games get really rough! 2 r5 V8 K7 R3 }! _ + c+ G0 I* ?" ?- gL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 % H3 \5 U/ X) z' `$ |2 T, d! c2 j
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.0 Q" k2 C Q9 ^4 s
9 k. m5 k% y! p8 W! o- w- a; [L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 3 u7 H' w3 M4 s( J/ b8 Z * B' ^3 `* C" W7 m. L( Z5 q" ]M:Yeah, they really need to keep cool out there. ' X! L* [9 Q: W6 Q$ R ! ?- q/ B, I+ k( M8 d7 _+ FL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?9 p- ?5 i* y6 N& z4 ^* m3 J
5 q. v9 F; y" O' e$ v$ a
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.: d9 ~8 K: U- C" s/ ~
6 [6 a7 d+ e Z3 {: D3 xL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 % E/ Y( f" z8 q/ g7 s, u) {, h- Z
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?2 U' N$ o \9 ^% m" w1 V
2 G' E& P4 d0 }7 p% L
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。% T1 R2 {1 O, J. p1 m0 q+ D
9 _9 S# L" [: B. W/ t" ]M:Right now Li Hua, you need to keep cool. - n! D3 q9 ]8 q& q/ {% s 9 U' F. a5 v0 g4 {4 T8 |# zL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 4 Z% j4 I/ g( I6 h( s2 ?# l" d4 S k0 W/ N" V& l1 w! nM:I can't believe how poorly they are playing.- l* d4 b3 W. q g
" v: t: u& @7 C. AL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!+ Y& i+ n6 a# t- b& U& S8 |
4 [. `2 t; v$ E
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. " A+ u1 G) R% Q1 b) J 4 x" z9 Y v3 E v1 _0 tL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? : i* s2 m$ U0 r. Y) _! z5 Q K# F Q$ a0 C- _1 ~9 a7 r5 h+ PM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.9 H6 j1 E2 X' L9 B
& V3 _# ]/ Y* j' ~* O5 I
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ' D: C2 t" x' j; n% @8 B; U$ _4 q) b/ @6 ^2 Y" ^
M:"Screw up," it means to mess up. 7 R% y9 |% C6 n5 G9 u$ i( V( `* K. q6 J
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?% e. X/ n' k, P/ S1 m) x& ]) F3 } a# g+ |
+ [# L1 d, a! Y$ V& s5 `! hM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.2 p; O0 p, a, v; ]) b7 s
1 D, _1 O( K; r) Q5 PL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 4 _* X g; z7 r) Y. ] 6 w }1 }2 S8 h' C8 [+ m' gM:He screwed up at work." t$ R. Y9 u2 S
( b; B& O9 \8 E# }, T* S
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?+ L) h9 Z9 b# T4 u( l
[$ |$ {! V7 iM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.8 _( a4 m( l7 {1 t
) }. w' }( V# U: ?# c' U9 T
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 . D, J' D# H9 A' Q) x/ Y 3 g8 a0 ^2 ^2 zM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. , x2 B1 m. Y; |3 M6 C/ v- q, ~* }0 y; W2 S/ r( n' S/ x
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!- t( L! E$ B( N9 @9 Y
8 C& o' A' b3 |
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.2 R3 F( Q1 R9 Z$ s
7 }+ l; m9 \) K2 f% C p1 `
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!4 L J. t; z7 S- T) ~4 `) P7 `
% D( H7 Z6 S3 i" ?( B7 u2 _7 SM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 5 _* r9 B. P. M9 R7 ` / ~5 r4 R/ t* V- d' b+ J7 |L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 ) k0 g3 f" R' {' N6 ? C( N( b* b, n* A {5 [# _李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 * L& p/ k: {2 N& t5 W1 r7 Y$ m1 R. x" v. a6 j
Real 声音: (810 K) 0 a" x& N1 G1 D