V! X n- k( f& F5 k6 w(Starting buzzer) - _+ A' ^ {* v: D+ Z( K3 e " }0 B6 P- v r$ U! P- v, F2 C( RM:Sometimes these games get really rough! # ~+ s- X$ a+ ]( g- g/ x, h2 h ' I) y; R- E, B( t( w" tL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 5 f2 W$ D: R: y4 C& S % ^( u9 Z `+ I) C3 kM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.! v! _& a/ |" `$ [
) I' k" H& N7 J8 T! X) `% VL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 8 ^8 {* Q$ U. F- d; ]6 y 3 y; T/ M" Y) H# K# N! zM:Yeah, they really need to keep cool out there. # A4 y) g4 |9 [6 A" C2 w7 ] ! {8 n j8 W4 z5 e6 DL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? % Q0 H4 e8 X2 u( Q/ I* p% m, P8 l' |8 X, e# v+ q* o% }) ~) m+ F
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 9 S7 v' ^4 S! ~, G# w( E: {0 p$ E# u1 z, R7 F
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 3 `6 ^ ]5 l4 g1 | n* i. { + b; T- S D; s! ZM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?! u2 d' t( G- ?3 w$ N
; ~) M' W; O, b. m1 G% x' kL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 : b' [2 A8 u4 i6 u C9 N4 F/ x" ?/ `
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.! i( f" x: O$ _+ I
. Q. N0 V4 W! K5 y1 g! tL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!! j1 U5 f2 s6 p% c4 r! S5 P. r& a
+ I6 N. O! _4 D9 G( p3 l
M:I can't believe how poorly they are playing. 6 C3 R, K. n# A8 [- g ^& Q; S: a; F5 i& U7 E7 r+ Z1 Y C
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! ) Y% ~1 A- `" H; E) _/ S% x3 B / s+ @, F2 f- w) C; wM:Yeah, they have really managed to screw up this game.! ]/ L8 w# c( U7 y
9 A; F/ N$ b- EL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?5 \9 [9 T: J9 I% |) @( |
! m5 C3 K+ w7 N1 l6 M* x, h9 x. z! ]
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.7 o8 E' z0 W$ o( K" U
& O/ q; ], Q/ p( dL:噢,"Screw up" 就是打得不好。" |( k R: f" a
; [( i3 @, d# k8 n7 N6 y$ EM:"Screw up," it means to mess up. 0 T1 v; c5 `7 o6 H; c3 t3 r P' g/ [1 q& n% V# gL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? ! M T% Q, m) T4 R7 K 7 W& a/ q' h. }" V) uM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.1 E# L( `- b$ x% r1 G
% B: |2 [5 D' F* E; o' s8 R2 f+ y3 O
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? " m) y' ?5 P9 D1 J. y9 t% ~: I + D, X% O0 O" n) G `M:He screwed up at work. ' u! f# m2 q' ` U& f6 J; R+ t/ z 6 ]$ [! d: E" AL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?% T1 g+ j' j" K" w+ `
0 U8 Z# f& c) o( c
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.+ W) f4 S4 M }3 K/ M$ M: ?
8 S8 |. K. P+ H ^+ R$ tL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。1 h1 b! }8 f5 H% n0 U' n
2 m, x5 a& D( z# ~6 M/ g; H$ w. W
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.! a0 u" o0 |" Z- k
8 A! n8 J( H3 y2 {) J' e8 V0 ~
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! * | Z' y2 O. J8 U 5 }7 L+ H+ a' Y9 q" K1 hM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.8 S: M$ f6 s- V. ]% {$ y; a
9 F* h: B, L* `% Y; D% U' t
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 7 H, d: f: Z6 B! S9 T% F8 `1 Z. h8 B' \9 A) b& C; h! z! x3 d: ~
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. . x& Z4 D( o6 w; Z) t3 K. N. ]) J/ ^( s3 i& n& `% y- r/ D9 F
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。2 z/ w+ \/ @; {6 S) ?1 z) m
8 L. n, T, u! o0 u( G% h
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 ( t- m* z9 ?; e; d! F, C! D$ N- M3 x; t+ G, F1 U/ a
Real 声音: (810 K) 9 B9 C1 r% u2 u5 F4 e8 P3 A; t