; B# e! d$ B- q* h: dM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 4 r' U* e2 d0 g! c) I0 p0 z: Y: o5 Q6 D- ^3 R
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。* c# m& G# @: |0 R9 _
9 r. `8 r/ |' P& L
M:Yeah, they really need to keep cool out there. 6 X( ^- A6 j0 O" d; K % U" f# x1 a& P8 a" hL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 9 B" k& z7 ~+ r7 b6 \, q ; J' y* P$ E/ M7 O$ y% \7 u' NM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.( {8 f P- h+ l; p" }! T+ B" C
+ G1 b% q$ \9 N
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 & e( W* n% `- s' ]4 a2 U, ~ c" }- l. B; d6 D1 {# H- Q8 jM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?8 O; j# q$ _7 _9 u" k+ D
. P1 {. m( O0 S" H, r5 l0 s3 AL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 " K9 E5 C/ E, v( A b5 a$ D. v# w. G) P r& [
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.4 D$ p# S! X1 ^6 Z) u) o8 d
! s: B6 t& F* L' t: O7 O4 |! o; @
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! # R( `- O6 J$ S% N W, F' @ } 2 l( `; l+ Z1 ?% g' tM:I can't believe how poorly they are playing./ S r! R" p5 O1 q- Y: |
- }2 V5 V6 I+ T* C; {5 W' \
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!- k; l& d# }4 b% V1 h. g
/ T R+ c1 N$ l w7 `9 _: F t+ b" T3 qM:Yeah, they have really managed to screw up this game.+ K1 P' F" j5 L0 `
# ~1 T3 K; b: Y) l
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?$ y% n0 b$ j# \5 O& y" [
/ s8 r5 }5 @- K) D: f, [. qM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. Q! o/ L" O% W7 ^8 {0 O& I 4 [/ r5 T9 w; L8 l3 DL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ' T: x& r! b% i& _ . F. Y! E4 \8 @' wM:"Screw up," it means to mess up. 4 W! h3 H1 ]: [2 v& w4 Q1 F3 j' \
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?/ S% M0 l: Q6 a2 {
! G, }# [3 y9 r$ k4 u
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.- l- w* [& n/ J4 i* `& {! f5 R! o
6 ?4 n. p; ~! E/ g, g% [
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?5 q0 C% y! I) s& k
2 n/ T9 L4 G O* v2 P) [ }/ {1 Y
M:He screwed up at work. 6 p! i- Y) \4 X: P$ h; l# o4 v3 @ K/ a0 I9 k
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? * {5 [+ q' p$ K4 X- n1 P* I, Y! i( f1 {, ^0 t: r0 ^$ t0 `5 [/ \' g4 @
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.4 e& C* q0 O: H- O
9 \- ~0 o+ i7 v7 h4 d- y8 FL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 4 F- L+ R2 w! F1 G ! l! `/ b! T' N: q6 ?M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time., n! `: i: ?* H5 h0 X7 `2 R: z. A
: f2 M6 J; j3 c& o' k4 b; s9 YL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!6 D/ u0 r5 F' t8 N
# r. _" K" X' @( H& c. K2 BM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players./ ]% A4 m0 N" _5 ?8 M, G
$ `% o2 `% ~# K/ J! k
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 3 W2 S& k# @) @, I2 r. Q! e) h/ k {( m r3 l
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.% E% _ O( Q+ F# }3 W8 `# t
3 J) C c6 T. z3 ~; N
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 5 p: ^- Y2 R k" B: F7 g0 ^2 v
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。$ p& c, y7 Z1 T5 n( J