! W0 S# `8 m d5 J5 t7 W(Starting buzzer) 0 c1 r& y- _- [ Z1 x7 z. n2 L 3 x$ H/ o: D- `( EM:Sometimes these games get really rough!& _, M" |/ Y* P: G$ M; p
/ h- Q6 T3 L! Z/ l L0 Y, VL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 % X: ~! }2 {: y/ @& A: _8 f- ` 5 C V7 o& u5 D1 dM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.8 @& A! K3 x; A+ P, O1 d1 R
; k; f# F8 {, M: H" ]2 J+ J* _/ z, N
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。4 ^3 f& a& _; ~
2 y8 r4 H; X, i' X1 p1 K
M:Yeah, they really need to keep cool out there.! f* @; n; l8 K s4 ]% S- F
2 A$ f! u. J3 k. j2 N
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?1 H8 N, b/ l' b* o$ U, e) e& {
7 [/ w6 [: l$ A& B o8 c" N
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.- y9 U* d% t8 _7 \$ G2 f
$ N, k7 j. M. ?# ~L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 % n- T- m$ u$ D: \- c" r! Z' m3 w. Z# H
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? # P' g2 w5 y6 }% Q # l9 ?$ t. G% W c ]L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 5 k4 _5 k$ S7 @$ X" l5 R! W( `; ~2 @# F# K& p0 @( u! j5 t* C" t
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. , i7 G+ I: K0 _) [% j' T6 m 6 Z4 }3 T) h1 G! [ [5 o, [L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 4 ?& O1 j% z' ~1 D8 r( Y5 y5 }! }% ~( j7 H/ \! N9 y; Q
M:I can't believe how poorly they are playing. + I( a: Q. l/ D+ Q) [7 M) h0 x8 r% y# U" K1 L
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!/ M3 Y/ D) z( G2 ^
+ h8 s) m" i8 C' [+ A: pM:Yeah, they have really managed to screw up this game. * P- L- L" }* X- C6 E! ]/ {' l; q( t7 o; J3 y
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? ! W9 \7 M. {- c8 K H: ]$ N7 A7 t( `' y( U, o+ l2 M
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.; ^! G/ p; ~' Y0 p" [8 g
- ~8 x; E1 J0 EL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ! F0 K4 B. J& s1 M6 g9 w0 k J! z# F. E: B- o
M:"Screw up," it means to mess up.: Z$ g1 ]' N' I* B: `$ T
+ O/ D/ O' i5 ~" QL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? $ c5 c3 M& }2 K$ P 6 u' Y# Z5 ?# h9 n6 `M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. / I' E8 @( D7 d% G0 U , j x' \# Q1 [# ] o" I- ?; uL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 2 O: s, d9 K1 R( o1 {$ b: X' U. ^ & b* Z! }2 R5 V+ H* P$ L0 jM:He screwed up at work.6 w2 l8 [ M2 C6 O# t6 I! l+ ]
: S; p( Y5 O0 e6 X0 s
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?; _! ~: R$ m6 a9 `" {. Y3 R
; l# G4 F' o( P2 Y
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. c( C2 z- m) }3 T* Y5 K; K. T. j : i# O) P8 y7 w% r. KL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。) d# f$ ]6 Q) U: g' P; ^$ ], I
( E6 R* I K$ w" I/ LM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 0 k# l0 i/ _* O) m3 d- o1 Y( ?! G5 B1 P/ F8 J, Y l4 a
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! d1 j H" t( a$ A& {3 n2 N" W1 q! ]- [, l6 A
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 7 x- k z. x3 y& F0 c7 d! @% w% h; Z, M
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!8 L6 [0 y4 l) |
, c2 C8 M; r6 i2 d; Q' U' z
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. * W. U9 A3 O2 V- h : x [( G4 A7 k4 \) p% ^ RL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。; Y; ^- T9 {8 J- e R$ S- z3 \; l0 U
" S4 D) ^1 P3 G- _8 ~
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。. g% z$ w2 ~" b" c4 v, M
' p/ y* q' c$ r# M w& l6 D; ~0 N, E/ Z5 ~
Real 声音: (810 K) 5 t! m& d0 E ]0 I6 L