埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3739|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑
& V: Z% X7 y( e, N, C) n
) t. I9 h$ F$ C8 q' d+ c+ rMichael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。, X2 N/ @0 i5 v. T2 Q! ^! S, B! f# y: \3 P
& ~; g" p. C/ q0 p# L/ ?8 k- N- c
L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!. h; t! V4 t' @0 o! O4 S2 j4 t* p
7 x1 _6 H* \8 r* ?( D9 }9 m6 K
(Starting buzzer)7 ?: O  P; i- U2 A3 w& e
! b# x9 Z" w- b$ h8 \3 N, a( Z2 Z/ _
M:Sometimes these games get really rough!" ~' Z6 N4 {+ C: t  K! K" f
6 h* W2 ^. }6 N& w) d+ c2 B  T
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。
& V2 P1 Z. I" l
/ l( P" I; r% ^/ Q& `M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.& z( ^6 `# G" R( W

* L: J+ v" i4 d. J9 TL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。
8 m! L5 ]7 x8 r- u* _  e
% J: J4 D6 V1 Y9 W8 e) QM:Yeah, they really need to keep cool out there.
( b. [" p+ ]7 d, M9 ~
4 a6 l+ ]6 l3 n- P3 NL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?
! i& b2 c* B7 O: R" j$ w( B7 x
4 }1 K" C7 [- N+ l9 v, g8 m- w0 k& }M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.
! n4 J- l$ G; Z; o' o
) D* Q" @6 s5 YL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
  N1 F+ Z: _: @" @7 ~* P7 T
9 a8 a9 x- a0 n  i' l% xM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?
- k4 _5 J# A, k7 p1 ?
5 V6 K  y* D+ [) p. v4 P. gL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。( q& h3 l5 Z; C. R/ |3 {$ X
- }5 I  _+ M2 P$ T+ E$ U9 T
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.
* w; |, ^: J1 Z7 V) |7 U0 K
4 j- T% i2 R2 v& F" w  w) k1 YL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!
+ i# I, r$ P; n; X0 c) p" X' G7 Z6 J" p. Q  \; I+ Y: U+ o
M:I can't believe how poorly they are playing.8 L$ [* J/ D  S" v

. ^" n6 r7 V* F: n/ E# q+ PL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!
) Q9 R9 w( v' |' {/ i! T' P
* e( J& h3 d( z" R) U# a- eM:Yeah, they have really managed to screw up this game.
$ r' B( l6 }; m1 ?8 I/ v: m1 ?9 ]5 S; n/ r! L
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?& C4 S% h' v  N0 s% _
1 C7 h! c: E" ?( T
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.; n9 V3 D  ^+ K" r1 a! T
* ?# N  \* G6 a  E, k/ d
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。+ m5 O/ b& P. w* {' ]9 }# ^
) ]  F! Y& ?/ j) w) x
M:"Screw up," it means to mess up.3 ?1 R0 {. w! s# p2 _

7 a- I; g* _8 {% H6 }L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
( M0 i/ t: m+ Z
2 ]/ W: G5 v! w# fM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
* o0 a7 `" Y( s
$ m9 i/ u4 h% b6 s4 y$ NL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?
! v( N  q2 b; r# {- I5 J( E, n% W8 o, A2 B, B
M:He screwed up at work.
0 _- Z* n% p5 y) {, k5 h# G! E  X4 h" ^* k. ^% t
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
  i! J9 X* S! b) v9 T& D! v6 w, x% `3 l. c5 q! j# d: A/ F& G, F; V
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.& P5 X0 u0 N, d/ Q; h/ g# t8 l5 b

8 y1 L0 S4 |- d) d$ e0 AL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。
1 X8 e( S& g2 j# U
# r, M7 ^$ D* X7 U8 _( uM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.
3 C( F3 p8 q' z# ]
4 i: z1 V/ b: d' m2 ]! BL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!7 o% v5 Y: k# z! D+ T9 e, {
* L4 v- u% x& \  Z  T  |# E" Z# W/ u
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.
% u  y8 \' N* ]3 Y0 f4 _, O* A
- }* ~0 p5 B0 |. ?6 U" C, NL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!/ K( ~3 Z5 V0 N; e' t' n2 }5 _) }
- t) s3 U! `4 J, Y
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.
& v  U( O" e. {, @3 m) S% c% W1 s" ~$ _5 L8 y: r) Y
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。
$ c. x/ S% O# I+ d: J8 K
( ?/ I7 _0 `- U9 h& t; x1 H: |李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。5 ^3 p9 `& ]! n* d/ u; q
7 h0 c6 W* p) ^* F* X: s, L
Real 声音: (810 K)
: W9 z" S, \: M# Z+ |


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-27 13:35 , Processed in 0.081437 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表