埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3742|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑 - k4 }8 M1 c2 n" M6 K& N6 W

3 x, L- H+ W; h$ Q1 Q  SMichael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。" q% W( c% x6 c7 g+ [
, L, _# H' ]0 F2 J( ]) Z
L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!3 f! y: |& J! N( R$ Y( U

- G! `; `- S6 w(Starting buzzer)3 c9 v; V1 w4 D& P1 b- O

* {  |2 p( g9 n% rM:Sometimes these games get really rough!7 ~/ P$ ~$ R, y& t  B0 r6 b

5 _7 s# `" H8 h' TL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。
$ l( I; o' R  \) s' c7 @" W! y  l3 q8 o( ]
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.( |4 `0 _6 |$ O( ^9 @7 u" D" [% w, {$ l

* c5 |# C! [9 lL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。. P* c# S" H, V  r' T8 O* ]! F
% w% a1 V  e% M5 @; U  c) D% h
M:Yeah, they really need to keep cool out there.
+ o, p3 x  r0 }
7 o- R+ z: |* w2 y' ]7 F! ]& IL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?
  T" y% F  U: I! V; H; H& C+ r; A% U* i. U+ u  {
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.  K- M6 e& R0 ?" r$ T3 G( U
& p" J( }  F4 Q
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。2 l. A  o; D: S0 ^2 O  u
1 X5 o& ?! d2 ?- b9 `3 X/ h! Y
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?
8 Z+ h7 B4 Y# l, R7 E* N
3 a" K, N3 Z. GL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。! C: H) M3 n) X$ q

. P2 Q" Y! A8 z' IM:Right now Li Hua, you need to keep cool.
  f& g3 e$ {) i: P# w7 X; o# k+ \( Q5 \/ a
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!( @1 k% ^: G4 `$ t; z! s' m5 y( R( Q% i9 M

' U( U% Q. @3 T6 R8 V( O/ `M:I can't believe how poorly they are playing.
* [! ?- n3 h6 U  O( H% R4 b3 T, _% B: F5 f
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!
! z9 C- y! m. p+ ^3 |4 b; }' v
; B3 Q* r- A4 k) N( I! UM:Yeah, they have really managed to screw up this game.; |* a3 D) n- @8 g; g8 {8 M* Z) y
+ f+ a  Z9 x0 `' H+ y
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?
) o) n( a7 i: c8 ~
- ~! W* X2 x2 r3 G7 ?0 N, o4 eM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.
; B% o- e. o9 _+ m  M+ O' ~: r) L8 N* D2 _, z. a' c
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。7 Z: N  u" w+ I  q+ a/ W& M+ w/ R

# Z. w) |2 B2 J3 gM:"Screw up," it means to mess up.
" v3 k- A; G: ]6 K
+ Q- \2 l: l  {/ JL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
" [: w, }/ c1 }: ]2 }/ }8 N/ ~( a  L( Z( A+ p7 i5 a  V
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
, K1 B) F7 W9 M2 [
& X; z/ X* H. g% a" J4 N& nL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?$ R, S/ K- }0 }$ W( Z
4 T/ [5 V5 M2 U5 b; ~- O! E4 s  M
M:He screwed up at work.- D7 ~. H9 S7 ~' Z7 a

- [; Q5 V" n6 x" oL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?+ l' H: @1 t7 s" j2 `, ?

, J% |. V! {5 p8 N4 j2 m, tM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
% y2 N% j. ?8 Y+ I% I
' L% D3 q7 ^/ g: xL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。
$ N! u4 K9 V8 _/ ~/ ^# l8 }) w2 w* \! b& r$ z4 A: a
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.# g4 J1 m3 Z1 Y2 \6 ?2 x
  q& G7 E4 V  \, S( s) n: F/ E5 u
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!' a! G- h* c% V% T

! g# e" W4 d7 s8 t6 i+ M8 {' j) UM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.$ U9 |5 t9 P, F) I; M
  x1 \4 h' E/ v, F6 u" H6 Y* @
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!' |! C6 f: c9 p# T; E( V

5 h7 g8 V" o) P& J8 K2 u: [4 H& CM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.1 A( `5 v, F( v, E# c; j% Z
4 Y1 E' ~) S  T& ?: ]& O
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。
: n1 U* Z  K, \. l& o- w  L7 {* j# Q% }/ c$ I9 P
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。9 ], ^/ p, ]0 O8 Q9 ?

+ ^  X3 w6 w8 |- ?, g; B9 PReal 声音: (810 K)
8 W5 m! b; L, L* S& ]. V; U


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-27 21:29 , Processed in 0.127308 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表