7 z9 c" O$ S" Q% X* R3 w- p) H4 oM:Sometimes these games get really rough!; G% N! n( Z% r8 r
8 D: ]* S7 _! H* K4 e# ] N$ y
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 * K$ f) `* E% E/ l0 ~! p5 @- Y8 U0 y2 y3 c
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. / i7 E/ f; Q% z9 `: d" }6 M+ ?7 j: m9 t+ B, H1 x6 v
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。. N6 P0 z3 ~6 n* q0 u
$ X$ G. C- A: a7 |; ^M:Yeah, they really need to keep cool out there. 0 p6 e/ C! t, \4 T5 _7 k+ `9 x" }: b+ d, p: J" ] d
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?( O) i) t9 G/ o# B
) I% ?: \9 G) J7 i t! }! _; q9 z
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. " U9 D5 i2 h8 x" F5 C# T8 ~ : i i% h+ F. d& H9 f6 uL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。; A2 f1 v) G9 a" w
" ^& k3 X8 L( F7 T, a; M2 B' L
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 5 M: Z9 p3 q$ Z! A" ?; ^( |1 z4 Y6 H- h2 t: g
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。+ x3 o6 O/ E0 E2 w6 I
`. W' s1 p3 a" W6 FM:Right now Li Hua, you need to keep cool. " f& `0 E5 j. C" L. f , {4 R! e! ]# `L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!' Y+ C1 i' i7 a( e1 [% D
& B' _: C* |: m9 v, P& G$ @" k
M:I can't believe how poorly they are playing. ; u! Y% i' N, Q* H$ [+ x9 `3 y4 s8 E* F: |) T# ?0 R* d! b
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!% X, m3 k: S; x) `
' i, n4 G# X& h' ~, h9 ^ N! RM:Yeah, they have really managed to screw up this game. $ M& A5 N0 e- o8 F) e% p" d: A- g1 y
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 8 U) P, Y* j# H" Z5 k2 ^5 n) N2 `8 Z6 m t+ u
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. ; T" l4 k0 y- c7 K! c5 F; m T% K2 U4 s$ g. W$ p2 e* X
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 * ~& U7 r0 k2 ?# e7 _. ~, e ; a" q7 F% y! g% L; O! X' RM:"Screw up," it means to mess up. : X* }! I( O3 n( r' @' [: C3 L( A5 G' x8 F+ U
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?5 b% x' E0 h- e0 ~/ ~
! Z1 M- ^4 f, q- t) x/ s
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.) e6 f0 c- ^+ B& u g) i |
+ |# Q2 B q/ d% VL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?1 v7 F! e& y' L% y" F$ D- z6 S0 G
8 z+ Q4 L; ^. C
M:He screwed up at work.5 m; Z) S0 I, s8 X3 ^
* q5 _) y$ b9 B; S2 l! x2 ?
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? % j/ d* J3 K7 ]$ `7 i* h , T# ^; J# I* rM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. % \, i+ O0 R+ s' Q& C" ]* t. I6 S4 f5 \4 C! R8 [; K4 A6 j
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。6 r" a- C3 P3 p
2 _5 |1 m# {( c i0 k1 t. g
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 2 n( b, I2 g" p2 O % F+ a$ o. h8 s! J; d7 @L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!. R6 z/ |- J/ L3 M2 c( f+ i# e
U; U1 w( ~$ j5 YM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.: S; B9 U4 o, e, s5 q2 Z; j
( P9 I3 V) y2 i& g* EL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!" Q7 p1 f4 R" g, H6 M
+ B$ O: _" t7 S8 j( G- ]
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. ?0 N( u: v7 c6 C! K6 e$ Q 3 z, r# H& l# W* M5 F; @L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。" ^0 B7 v+ y2 i0 J; l( W