埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3478|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑 2 E. t4 K2 l$ @) g
8 S7 k5 F. ^) e; `" j7 L7 z3 z
Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。  I* f7 d; f$ _% G1 L  `

2 w0 Q8 M+ Z, c0 b6 q( s( @L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!
4 `% y! f' C" ]7 [
- \8 H* m) Q5 a% b* U& M(Starting buzzer)
0 o6 S& \& J' j4 N" u0 k, s8 j& G8 y7 ~
M:Sometimes these games get really rough!6 [. {4 E  q, y/ j. g* {0 G+ }

; o  `7 R8 w$ O+ b0 W7 B: ZL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。* D8 ]& P5 Z! R

: I, \1 ^- K! W. R( ?- v2 w1 [M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.
( @0 Z5 B$ N6 R5 A; X- S) i* f5 P3 u8 E8 V
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。' n+ `% e9 p+ j9 s

  J9 z1 K! }4 V9 k) J" xM:Yeah, they really need to keep cool out there.! R8 C4 g8 F9 N. F. X8 a# |( P) V

& M3 N: R2 g6 w/ pL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?
) ~. W$ M& V. x$ t8 u
, b1 @2 O7 x6 }! b: J) KM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold./ v, N0 T8 L& L3 O* U

7 g" ~5 N+ ?6 @5 mL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
" q; H  O  C% P/ X5 y8 m/ a  e1 e! A5 c5 d7 I. v7 Q: Q
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?: K- K7 @( f) j! _: y2 ^
2 v* t- H/ b5 Q+ I: n. \9 W. p
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。
9 M" D# i7 u; ^9 p  o
* H% v9 M. b% c2 i  O1 l7 wM:Right now Li Hua, you need to keep cool.
3 b5 N) ^7 x4 t7 P- I
! j9 O/ C5 b! W: c, W& TL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!
7 O: H# p! C  h3 S& Y! }- a0 A0 j# l9 j1 v7 J6 `' f' @- N/ |
M:I can't believe how poorly they are playing., Z6 G  v" S8 e' a3 A: D7 Y

4 J. H  U) ]" y6 z. LL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!' F' H8 B7 X3 \! \: C- m
; u, k, v5 `5 g$ J% c
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.- t4 o# a6 |9 a* F; Z

. c6 z5 \, T# R* L' Q6 [( QL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?
+ f' [1 m. h( g4 O/ p# m
$ \+ N0 W- @. Z% C1 uM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.
+ v% {; h+ {, j; K7 H
, F" O' O6 l- PL:噢,"Screw up" 就是打得不好。3 s  W& t$ h* R) Y6 N" D" ]" E+ I2 V

" ]1 t3 r3 b6 i9 |( n0 OM:"Screw up," it means to mess up.$ v' C8 `5 W0 g9 R) @9 }
/ V8 T" x& J1 C" W. G7 O
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
8 [: A" k" K3 Y5 Q* d" Z( j
) Q9 \7 R5 F; y* M1 T( r4 QM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time./ h- H5 [8 r1 H

: M5 Y5 y7 W2 R' ~% X' I2 tL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?# F) ]. s5 h' m9 T3 u

% i" J& `& E6 ]# J9 DM:He screwed up at work.
. ^7 G1 i# n: ]9 K! v! h0 O9 p) p3 W0 J* a: s+ P8 y
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
3 j! \( _$ W' t% D, N1 w% |) U) C  s/ b
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.9 ]- l' N2 M1 M& G

- \/ a0 D/ P9 T$ m) w: LL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。* ~4 Q+ h- b% `( Y+ |2 C; S
$ B# p, e. [3 I& R& E
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.- x9 Y/ B; A$ T

! k& y1 X" Y8 w6 d. q! p2 fL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!9 F8 ]- z  c% S- @  t" M# ]

* j# G( W; o1 e2 tM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.
% `- U! @4 g# h+ R( [( |" e
7 Y0 \% b$ K9 V* wL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!
5 i+ K1 W$ B0 q, j4 c, Z/ L6 q
, {7 A$ A" F* h" g2 AM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.
# C  n0 ~7 \9 h, G- w  B: Z! U7 c$ [) @* M+ w  {) w, {
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。0 n) w6 ]/ y/ ^5 ^! W: Y, I

, P/ c6 H% l# Z# D1 K6 d李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。, h6 L$ e! i+ u6 W: P& {) m
6 g5 ]: I7 c% A* B# l1 d$ w
Real 声音: (810 K) / H( N) X5 c4 r



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-7 12:52 , Processed in 0.170999 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表