2 `% ]9 e. y) H! X* _ X( w(Starting buzzer) ' L2 V9 r6 `8 U9 G0 m+ X; R, V' H7 k' _, x3 M" Y( n5 C
M:Sometimes these games get really rough! 5 ^+ D1 i5 D8 p" @4 o9 L$ U: [. b; N; }: |* l
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 * F4 y0 h3 X9 h1 l9 e' ?2 ]1 P2 }% n4 n+ _4 s: F' e
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.( Q) ?6 w0 J7 ^3 u/ O
- q+ P7 S) I b- XL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。" S; x& x" {, n' a
' e, J d+ {2 f. M5 ?0 K6 wM:Yeah, they really need to keep cool out there. $ m. ~0 }! c& R3 e5 v3 q: w: ]6 _. Z# I; I0 @
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?+ |# g5 D/ F9 T8 z
, S/ p% S0 C6 v% C* b3 o3 cM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ) b8 b- N# r& i7 p 1 r3 D1 l N5 @: {0 z X. I1 `L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 , D0 L: d2 r3 n* l- v1 c R3 o 7 A( @& d' ]& e) {- ]9 }4 M/ zM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?9 _) H- u( u' f r% h" [
2 e3 C ?3 l4 S& M" TM:Right now Li Hua, you need to keep cool.9 H2 t5 B( y4 f0 e. Q
" p7 Z6 Q/ b. \! b V# x
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! : T+ Y6 a+ u% |# z( h: M$ m, o4 M7 z4 G. z" G {& R1 h
M:I can't believe how poorly they are playing.0 f) y) Z9 M/ t( W
, W5 x/ e- P4 wL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 3 e. m) _, x6 i, b. b : o* U6 ^1 y" K( KM:Yeah, they have really managed to screw up this game.! G. Z, l: l v' a0 f/ ^2 N
/ [8 |: Z2 j7 YL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? $ P# F4 T M ~" m, d; p, m6 i, q- o* d 2 [8 A4 H% R8 j& t [, w5 V1 h: xM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. , ]% ]& U6 }, t; r9 D% d- Z: p( U! v( f0 P) T
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。! V2 X9 G9 b0 Z" i7 |3 C' C3 m( `
9 T8 p) Z' f1 Q/ |& aM:"Screw up," it means to mess up.; D _4 W' l8 D" y6 L' O7 U4 m
. ?% F- @2 r3 p6 N
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?6 R8 y( w9 ?2 P1 F: | k. \
& P; {, \% v' c. S
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 2 k: B; b* C( O4 g0 o / z& A% S! {# @2 ?L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?8 X/ W, W2 O/ H
# s/ |5 ]2 E# @% g9 K. _" x# p
M:He screwed up at work. 3 f' x- R! v0 c, H7 M' V$ f% g- ~/ h5 i: Q5 y
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 7 X0 ~: h4 w* I* ~ : W9 s( T1 l+ T2 M" RM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 0 |" Z6 D3 ?$ h% }0 k7 H" @" \. w & y7 C4 u% q% V1 K/ v9 ]L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。2 \3 P1 i6 I9 Y
* _ w( X/ _ V. U, SM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. ( ~ y, ?- \0 s* R# \/ q! }8 R& o5 R& ^0 ~, }6 Y$ F& G$ W* j1 ^
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! : ]) r |7 Y$ A6 D$ h6 [3 q9 @7 g k+ k# g
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.$ {) ^- i: ^+ [
' |' V+ h+ v* c2 b" ?L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! ' J) N2 M9 y3 q- S9 T6 {$ K& E# @0 c! R
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.4 \2 k- t: _, v