埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3300|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑
* f1 A/ h; {" Q* v' B% D, U8 y
6 i1 u0 y' a' m9 P! y; p: hMichael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。! I" B4 P- N3 O( `0 v/ L

- u$ O5 x+ A6 k$ BL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!( i+ ^9 c/ @2 M& Z7 x2 S2 h8 [6 |) y/ ~6 O
" g7 \1 u# o( U! o# I, t# R; p& x
(Starting buzzer)6 n: N/ `$ i, U: s4 l
8 |9 Y1 D: H! R+ F9 J; }; {. D
M:Sometimes these games get really rough!& h. [1 Z' O- g: q: O

6 `: _) i4 g/ S+ F3 wL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。/ u( }' {9 }5 E2 I4 j4 B

/ g3 k7 J' ?1 x  c2 @M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.) J3 h, C  k; t) G

, U& p1 r8 ?, y3 VL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。
7 C" P0 t7 f. F+ i" ~. T5 l; H# N% j" o. x% ~4 {4 a7 J0 v/ {/ }- Q
M:Yeah, they really need to keep cool out there.3 v# d: R5 g/ D9 ?

2 J7 L, f- J' g4 @" N- cL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?
( w* R& Q, b/ C& r6 x4 V
/ F- u# u5 A8 K: YM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.
, @: t: S5 ]8 q
7 v8 p; A( S1 M  u( F4 c  e) n$ \L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。- E  Z. N' Z: z$ E* |+ O
% f; O' K) O. d
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?
6 @# \/ C! e8 L5 X8 W& n# O% v( j1 Z6 a. q1 h- r
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。9 L1 F$ _& ~! B+ C1 c% g2 M& {

) ^) B/ K$ a1 c3 }M:Right now Li Hua, you need to keep cool.
3 O" {2 f, O5 X; G0 l
" V* p, {9 f! C( W9 ?$ p/ X+ GL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!
- O! K* K* c$ F
2 X% e$ `% C: H  h/ t3 JM:I can't believe how poorly they are playing.
% O3 E  q. P. m2 k& h; R  f" _
% W  [: [; N1 i8 W& CL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!
# y: E( x6 r9 F( ^0 D5 t) ^, o/ Z1 i, b% [1 }+ t, Q5 s' n
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.
! s5 P% x% [) v+ o; x% W: g5 d; h% O3 H6 m1 Z4 ?
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?  Q# p; L2 L) w) ~* @* z& o+ {

- N9 l: \: u' R# V, g1 nM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.
+ j, O2 u+ L9 l7 i$ B2 u" e2 a$ }4 W( }+ f4 W# I
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。
' X% p/ d3 v) o  |& K5 e1 `7 g2 [- A. I! {9 t! \
M:"Screw up," it means to mess up.
. P  y. W2 o! O0 y  [$ \; \, N/ R' Z& F7 |
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
5 O( Y* q" \9 J& Z1 d: i" z1 r, B$ @- O
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
" [- L5 E( O' P$ [9 ~0 @+ d( s( c1 h
4 w! C7 S3 m* a6 fL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?, c; N5 `# k+ m. P+ P$ A: l

! v- h# @- Q2 P) X" i+ QM:He screwed up at work.
6 T# T0 V' d0 V3 N1 Z' q2 n
+ y" z# x* E) J5 ^L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
; K% ]# R# F! j$ j! z; E. m, S) v! a: {5 }0 s
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.7 d- q; {  ]2 T7 V$ w6 V: P  _
) O9 D  N2 ^# h' ]" X
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。
& n4 Y8 A1 _8 Y; Z5 w3 H: K% c, t7 V% D( h" f  x8 K0 U% D
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.
. X/ I% ^( s3 \# P5 D
; I+ b" a. _, R: ?L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!
, ?" A* ]/ `: t8 R; v, j8 P* p+ [6 A( j# ~. ~# k& f3 F0 V
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.9 M5 m* }& ^; K7 r2 D3 ?( m

  F2 x3 q7 W' B0 |1 y: J2 `L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!
/ V0 N( F) K" h+ w3 q
7 x- @! K1 i+ `% |7 `4 ]" VM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.4 t" j) y; B$ o' j: m7 E6 i6 S$ @

, ^- h' ~' f( l/ H0 Z; UL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。5 x! i5 B9 a7 E! T$ B# V

. g3 S* u; W* D: h李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。0 `6 {. o; ]4 t+ @" o+ [0 J
, ~& u* [' j( ]% q- w
Real 声音: (810 K)
, I+ J( m# x# k! e* t


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 00:35 , Processed in 0.072229 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表