埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3702|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑 ' A4 W& t  H( Z8 r4 B
5 o8 m* L* {' o' F/ S
Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
9 k4 Q/ ^+ O/ Z7 x0 F7 T4 c
! R- Y$ I( x1 E5 j1 @0 a6 ^/ XL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!
& o/ M, _+ _& Q& p. {6 U8 |5 N; _$ f5 ~% _1 s: F( E* z
(Starting buzzer)
! n! g( j$ K* ~5 I( X
  I+ c& A! X, ^1 |M:Sometimes these games get really rough!/ ~* l' {' t) B+ O: I9 B

# j# A0 X# l# n. N8 y8 o  jL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。! `! T. t. G3 J- w! Q

  m8 K6 G" D, N* A$ ZM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.0 R9 J9 K3 ~( n& c- e8 A
0 Z4 K% k5 ?4 n& j! n1 }
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。
  J/ J  {+ U  `' \$ x& k
- F7 [/ e4 A4 ^: Y  w5 C% @/ SM:Yeah, they really need to keep cool out there.
/ K6 C& }& X2 ^
5 P3 Q8 {4 D; NL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?2 Z& H' e* u8 P8 r: H" T% p% ~

  ^1 e; }9 T& h7 N" X  CM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.8 l, A( y5 `3 T% |& |! K
% h" P7 A9 F& T1 q0 I; M. S
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
/ C9 `6 }2 @+ l! c+ m) ]! m- a
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?
  N0 U; Y  O2 ]" P! u
5 b, l! r7 S1 c& b" m  M* G9 eL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。# K0 [# ^2 A" G0 c1 D  c4 j  ^' \
1 @% T' X" R7 k0 `
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.0 i0 I; W, R; [$ x, @
) d% b- u& n+ O: l+ g3 T4 n1 ?
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!9 G4 d, e  {8 n# S1 o2 x
5 i" T8 }& S: ^' H; B2 f
M:I can't believe how poorly they are playing.
4 }! d6 T% w' R; P
. ^5 O3 X$ Q! J! w& oL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!
2 O  ~- I# Q8 O# W4 c) N( ]4 U4 k" d& c8 w* x$ f& }% X
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.
2 j5 k/ j; _- ^: Y. @8 p# a8 o2 f, ]: t
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?& a* Q5 V" i  S) M* R

1 E3 {$ R! P3 y( K" n1 sM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.& d  F7 l1 c& j0 E2 H* ~: ~5 Z7 w* t

' M& t; A& B/ }" UL:噢,"Screw up" 就是打得不好。0 Z8 X% X( m  P
$ N& J( t8 ]% K& f
M:"Screw up," it means to mess up.4 ^, T2 Y. F0 D6 R

3 x2 }# d% E' x/ r7 S0 NL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
$ V. G% `6 Q5 H5 W+ o' \. j, L+ l8 p! T9 r% l0 f! ~0 f: I6 ~, e8 Z" f/ e6 T
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
* [5 y2 b7 o& J5 J9 g
8 k) K3 B3 s/ e+ t& S9 ]L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?/ H! z) s+ A* @% G; Y

4 g7 D5 I6 G6 W$ a4 fM:He screwed up at work., a# Y+ a9 i1 `- s. F! j5 d
9 \3 _5 D( P$ e/ V; |+ d3 T
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
& T4 B* B& S* `- k: w1 Y7 z: M+ q! L" y5 s! V, r4 K# r1 }
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
  {$ m) K! {  u& Q  d
9 H  `  z, l- X; B% H* f1 rL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。
! t$ T5 k* i& e  i# s5 N
2 y2 |5 }" a9 r$ n4 |M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.
+ T4 o) ~1 q. y- r7 X4 D  B0 i4 B4 ]  i6 ]. ~- u( Q. @
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!% c: a' r4 E) [& u; u4 Z( c

5 C8 f) Z& o9 i3 O% M+ CM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.
1 k1 j) l2 {! i* I9 ~  g
8 D; x" r9 I. p0 w3 TL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!
' ?# Q, q  K$ Z! J* c1 o0 A+ |9 w$ k3 `! y7 W
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.& C  i% e5 A; ~* S' [+ H# h1 p

+ Y* |( t/ x+ V* m# {0 ~) b, BL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。
0 V) r! q8 A" i( y  b. v' h3 x# p# _- h( h8 }
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。4 N" C. r4 M& n! t+ ^$ `

: _. g# K. r+ O% T4 ]: PReal 声音: (810 K) 6 @4 K. y  k* {5 H. V! ?: m. ^



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-19 14:58 , Processed in 0.366628 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表