! H. R, I% l* nL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!! `( i/ y Q9 S: t* w' @/ g
. P5 r/ H, [- T4 X(Starting buzzer) . A8 X# V- y# Z5 g( M: w. q7 o$ n6 C; p 5 c! B( i7 @0 ?/ d. N( VM:Sometimes these games get really rough! ; N* V3 W3 Z- w; Y- K2 d9 F6 _ : ?4 | f& O: c" H1 d3 E" X1 h! DL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。* {; o: ^) V j% h8 I6 W9 B
1 v) \( D0 o, S+ \& |M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.) q g$ r- {8 B3 Y$ E" P. i# T
6 K" q1 X& k9 G) p4 @% F4 w
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。9 q, t' j* `' M. `9 n6 \/ U
+ N7 K- U& t! h; e" a5 Q
M:Yeah, they really need to keep cool out there.' T( h& B2 R+ W8 n& A
* v" F! I+ v z+ [. L; }
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?) q% M7 P3 n! _( i& [& Z/ R
" v6 [' B. H; H- V- z4 \# X# S/ A
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. + p& U9 g q. q. w% C- j6 q* e0 P5 q2 p; {6 N2 e
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 , l8 H: k! D/ q+ A n( l6 m+ H3 O. F
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?2 D" c% g" {6 k* h/ [: q; m
9 F7 [9 `+ ]$ RL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 4 E, i3 m; Q% b: | 9 y" Y! j9 q2 d. x- W* B( X, GM:Right now Li Hua, you need to keep cool.9 ?9 e# @: V) T% L" k
9 d1 E- k- S0 j. q6 g- }L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!3 T, O4 p' i" A3 ~
4 g F+ t) @, t( R5 J, N; _M:I can't believe how poorly they are playing. 9 ?% E. Q" j; Z# m5 d+ U4 U& t% r( Z3 [$ D$ ]! V" I( U% V
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!4 [; E+ ~! E" F. `5 y+ ~$ L
. l: e. |8 P5 H* p+ SM:Yeah, they have really managed to screw up this game. + H; P k* C" p* u: K* ?, T2 E 1 [& d% b5 v' \( k6 sL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? / U6 n5 o1 ~( A) y! o 3 ]9 M/ s- t& H6 n C8 VM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.) Z! ?3 j& u7 Z
: ]/ G" h# _4 V" [
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 7 q* y7 [# X0 \% w: ^7 H5 e8 y4 t* F2 p O5 O% S( ]4 o
M:"Screw up," it means to mess up. + s, ?3 D. s/ y8 o) S/ o: R- { Q/ M$ S) T
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?( S8 v0 B' u9 F/ Q/ v* R
6 S6 f1 d* L% c B& L& y1 KM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. : I4 i- K3 e5 j2 P0 n% O, \ + h6 p0 ?+ y$ L( e) G; rL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? " g- T8 G* Q: e ! ~4 M1 ?5 {& G5 Q/ S I, {$ j9 WM:He screwed up at work. v+ H6 \/ K7 `+ N7 {- p, S& f/ o . ^9 N( w! s# r/ P+ LL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?! N9 R% u. c. ?( l( K
4 c+ F& d5 D q5 ?7 \, A) iM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.- V: l1 s% N6 U3 C: p4 r
* r3 @6 ^3 o6 S# T; t9 O0 a: E
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。9 u2 E7 k( k! \! [
2 n$ E& B2 x/ h! ?* T c b
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.! Z, [3 F U, V* S
- J7 J! S+ P( P3 X: m) ~0 z) i9 ^
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!! A0 L4 y, {0 n# J4 Q
/ |$ f* i7 H5 s& E; A% Z( b
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.3 ~1 S4 m- j. d' Z$ U+ L! k# @
4 o' o. v) _! B- p# _3 g) `) ~
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! , M1 H( G* v: O" ?% B9 A' `- h , c, j% v: }0 G, Y1 BM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.$ y3 y1 w* y2 R7 ~
/ {. L8 i& |1 `/ Q) v
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。1 r& t# {' q/ B$ C% O& o) U( H