6 l1 f% s4 r5 ?5 R$ }5 ? Z4 YL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! ' `3 Y! _, e( P1 W; U0 n 0 R* k$ n* n9 H4 r5 Q' @2 ?(Starting buzzer)- S! ~! P8 \' P% a
' y, o+ P9 K. K+ U8 w: B; ?
M:Sometimes these games get really rough!; u: D) k+ \6 n3 }8 s
+ S7 A" u# h" K8 ~) Z ]L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。/ q4 w# u9 h/ A) f4 R
& K9 Z( E! d* g. _9 j4 S
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.3 k7 _6 i+ h( G5 g
! Y6 Y' \- b8 @' n! q
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。& _$ `2 v% {' t2 b% i- A
. Y, [& z9 g) y4 S$ t1 Z7 e
M:Yeah, they really need to keep cool out there.; |9 d: K8 O9 _9 q1 O+ t. K' C' @
3 {& H) l9 Z+ }. xL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?& d: C: @1 u1 _/ X; R9 e
$ C; n+ L! n% p6 k% \% p
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. * m& I" z, y7 N% [* S2 |( e) p1 q. I. b [$ o8 S
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。6 N6 u3 {+ L5 |0 j( X$ B
" m M7 `% u$ l3 ?- WM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?5 [8 Q" s9 f( S3 Q
- z! k! f6 W% Z A3 B. g
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。" f# Z( S5 W+ H2 [ F; o1 q' ]& I
2 F4 a: w r* |, X# G& lM:Right now Li Hua, you need to keep cool. / I* @0 o0 A# B; E7 K! e. K O" H
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!. }# X- a) |: Q1 [( F; e
& N; u9 D [, g1 R' v& b5 xM:I can't believe how poorly they are playing. 1 y3 m1 N% a5 N4 q4 J1 E, g% h7 t3 s7 S$ a" M0 s/ C8 A
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! . t8 s0 w/ ~* }6 j4 v& ~4 K. k+ g1 `/ \; g; O. ~6 U( \" ?
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. % ?1 @: a- S1 A, m5 c # P4 [( h7 E! VL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 7 a$ e4 @6 q+ D- Z9 _ O: O# _ ; ]1 e9 l, ?$ K/ m! Z2 \8 D& J# nM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.# {1 b% U6 ^" \7 U& P
. I: n* r; R9 b
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 2 w9 P& j. o \: A % P1 `3 E2 y" CM:"Screw up," it means to mess up.4 m( A; F- j; W1 {7 m9 Z
, }) ]' G) L8 ^' `* \
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?# T+ ~1 Y( X& X5 L
4 ~, }. h: w/ a2 UM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.; @9 c) X5 ?8 r
8 A" t" O: b& x2 ?5 v$ m$ r* f
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? ' j; {* I% c2 ~$ u" |' P" u7 k/ X* F% m, E. \
M:He screwed up at work. , F8 D$ k5 H* l2 m! M4 d5 C* N ; K; D F$ _/ o$ [3 W/ _3 T" QL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? ( [ a) H# o4 g ( T0 Q6 W: m+ R0 J' h J. ^M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.+ c2 [( g$ G- S8 L2 b0 ?
# ]. A% q" t" i9 J! N! ^; `: {" ?L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 , A# ^% C" b$ B7 z. o) V0 ?. l1 I* N6 d) Z% T5 R/ R6 U
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. / ~8 [, p+ l0 h& i/ C$ ^9 \- D. n ; b f- P1 H5 z$ [- TL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!* o: h, l. V; R% f6 I6 s0 B1 ?
2 L" Y$ r. H% q0 Q
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.$ I, J9 V# C7 v1 w& `5 Q: V
9 A% e5 V4 M# h) G, {
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!: z% q5 M o9 Y1 N6 z4 h7 x
8 d D2 Q0 |! nM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.6 `7 p a4 ^* l: k& M( q5 ]
/ Z( I l. @/ K# Q
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。3 s1 k) c, E, O) O