" ^% I, s3 K$ F0 o5 ~: N8 [+ GM:Sometimes these games get really rough! + @5 v4 [3 p0 h" G( C1 C+ a$ s5 V! m5 _/ A# R8 e+ V' P/ @/ {
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。9 [! | c) w0 z
8 N9 m5 j: U" H0 ]M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 8 w5 F3 Y& x7 O5 C7 k% t3 @+ K$ k$ h1 B; {
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。" X+ d- b2 a, q
# ^+ Z2 v( e; m- E. C7 K% |1 eM:Yeah, they really need to keep cool out there. 5 F8 Y' w9 o6 J5 G# M. U) _% v- ? `# E+ e( g
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?( S: Q( ?1 }" a9 `3 N. \
3 e+ t U& R( {6 T! h% g/ r
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.3 {; m0 g7 e' M( b5 S
% f. Z, R! b: xM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? ! j/ |9 O: m, E6 m e! G( x% {: g. n2 P+ T
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。3 t. C' T* ~2 c( ?# B# M
7 e6 X f6 Q/ C( M3 yM:Right now Li Hua, you need to keep cool. 7 [; e2 v- ^' B2 [* o 3 m% p2 S7 A* o* V9 Q1 PL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! ; K `, H, d* ], Q; m5 p5 {& U3 w8 ]9 N' k+ |( X( d
M:I can't believe how poorly they are playing. 3 }. |5 \3 D. @) r. @0 ?* s% k3 [' @
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! * {6 g" S S9 o* d& Q* M" O3 ~7 B, m# ?( @) l
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. 5 P# N+ l' m% r8 b+ A E, k4 K% h* z* @
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? ; Y. |2 p, N' Z 0 h) g! X% t& V; yM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 7 t0 q! [; z$ W B# U6 H3 m$ g K5 k! LL:噢,"Screw up" 就是打得不好。; J# m9 p2 t; U0 V' h3 L. b
B0 r K" B0 QM:"Screw up," it means to mess up. d( R! ?8 m0 Q
2 N7 J) y" I! G4 R) ^
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? + o2 Z( M1 g$ t9 s) |3 S2 x( l! D8 t6 k1 A. d7 I& x; Q1 P! ]
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. / h7 {$ L4 K" O# x5 v9 \, |9 n4 c x& g" J1 b! v) @# p, ^5 ^+ c! X5 I
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? / n8 Z5 d' z( w5 [6 ~- O) X 2 x) k: X" w( p( C) eM:He screwed up at work. ; Y& t3 G, @ ?$ s; C * I9 ]% R0 @* j+ d+ |L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?+ z4 l/ U' L8 ]" ~; X; d# v
+ n. Q" \/ m% T- N+ D
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time./ p8 j, C( Q5 m* J- A
) X: F9 R8 o" {( e( ~) ]L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。9 R9 P8 y) ~$ \0 a$ u+ B
( F" {" u3 z$ O! K% g& z$ P
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. ( k# D. q5 O9 O8 @* D $ U( Q. q, m. b! A( }3 E# uL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!6 @' X2 Q( r2 R0 N- X5 r0 w5 U- Z3 ?
+ O/ R* s; d+ y. V9 G+ N/ bM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 0 F3 a* \: U. J! ~/ { * _/ c' m5 Y% j: Z( u' r" W2 RL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 4 b' E$ f, z1 R( }, k; k7 c& q7 h: N) F; ^0 X" q
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. . @& g4 d/ c8 {* K6 u 5 a E! z0 a& j7 [7 [# z& rL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 9 X/ o; h6 J5 b6 D9 p* {( @1 k2 |/ }5 ~; V5 p
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 4 |: `) R( C' `* L# h / q, n! Y* ~. T! DReal 声音: (810 K) # ~# I& M6 k8 `( `/ q