% d& ]9 ?) y# f1 k5 dM:Sometimes these games get really rough! 7 \" ]$ i* V. z, p2 ^6 w 0 P1 ?! H' b' iL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 + C% f' B& N& R6 j+ ]. _ % @8 L5 A$ `, T4 q PM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. $ e T8 q# X3 }. `7 ` 6 N0 |) F4 f( {! N, }* ~L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。$ ^0 `8 |* V" v* \
S$ }+ W, x! @7 |) ?. R; XM:Yeah, they really need to keep cool out there.! e* `: R+ H/ h% d* l# N0 v
+ @& C* v' h8 F }L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?6 p7 T! r/ N* n- ~2 b0 d
- J# K/ v9 _$ e( ]9 l( ~M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.# g$ w5 w- U' i/ V3 s) z
( ]) ~5 k2 I" @& R0 m. s! IL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。. `+ E2 @3 A& g6 H. X* I+ M
, t$ k8 v5 [3 s) T
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 6 _1 B; @- x7 g & b* w `* @3 fL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。" I% S" `# p0 s% }" A' d& x
+ J Y9 ~. G# ~. o1 p
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. \ b5 x4 }$ A3 X. V
* B$ E' O" \ H9 sL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 0 x; L# {4 c1 I5 o* h % h) v5 J) }' OM:I can't believe how poorly they are playing. 0 E8 U8 s2 d1 N( r5 C l5 P* V& Z& n S; V1 l8 G
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!( ~% @% B7 ^0 L" L- W5 f) d/ {
% J' r6 b, W! L% V, ZM:Yeah, they have really managed to screw up this game.# d, F) g" L. f
* |; z1 p, q9 hL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?- a1 r- k( Z8 W
$ t) k" M3 M: P* J* I7 X
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.9 k- B' K: i5 ], n& T1 \
" B* {1 l2 x( D3 h$ y1 Z
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 3 y- _% P# k) d( L. b# D * j1 ^5 G* c, ]5 f5 XM:"Screw up," it means to mess up. / i; @7 c9 q0 f+ @ - A1 G/ q6 }6 V- v3 ~3 L \5 A1 `L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? " T3 t: A! E) O: K: l+ i6 ]# t ( ]$ Z* N5 z6 W# d2 RM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. " r( ^6 C4 C2 J( I6 s% b. T- P7 L4 U ) U) d* D4 K u, a' oL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?4 d. [7 T% w' z
( ?$ O9 k/ F$ EM:He screwed up at work.) c2 m$ H1 ]; c* d4 r
6 L2 u/ ^- K4 T9 l; e5 O+ XL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? : R1 Z7 e9 m2 W $ I1 t( g$ ?" m' u1 L3 K* |M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.* K* o: j: L& \ A$ u6 E6 Z
' F! e/ G$ A7 N7 H1 v
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。/ [6 K" G1 d+ E U
, k7 n- \7 S) A6 f, l; q8 mM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.* O* B- Z9 C( R5 Y4 d" N
! b! e9 c7 I6 V: S7 PL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 2 {: `, ^" D T5 D6 r ' H: P" D) Y. C( m* e% l8 lM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.3 k D" u/ r; V0 E/ H8 S' e