8 S- e6 X/ O. ]: y8 o, m) ~( u(Starting buzzer)4 u' L+ |# [2 M
! y/ d& f; ~/ k$ G \: I |
M:Sometimes these games get really rough! 9 B: S) ?5 b2 n' Y3 r% X # A; Z1 t+ n: X4 o5 SL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。* |4 ]/ Y5 w( R# a2 ?4 A: b4 M
* L2 v5 b( V) K0 O) m. p$ OM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.# }* E& a2 n/ h; Y6 Q% z+ e. i2 t
/ c. d' ^/ A/ q* ?" Q2 X
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 % F* u9 \/ W r7 W+ p* S% |5 M/ K' C5 j$ J
M:Yeah, they really need to keep cool out there. ! e! I/ D b1 ?5 t9 Z! ~4 a$ q( c7 z2 J. [/ v, O7 o
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? X% J) B, B' m3 I! o* \; `! ~$ j9 g/ F7 u2 S
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.0 D) o9 ]! u) T- ^" d2 ]) S
, [- P4 `$ u# H% j% a* iL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。8 {! m9 [# t' |9 p
m; H" o' |& e" c3 a, ]6 i
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 4 K' c( m8 Q3 x" a a6 n, P$ C; K5 n2 ~: ]" b! j" W
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 2 ?8 f* Q2 g1 H. ?3 M5 {, m4 r# g% r$ ~# c8 N& R
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. / `* ^% M5 A% F K$ k U% _ : c1 A) K9 c9 U% `2 C) _' K# XL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! ) K0 V0 o. e% z$ F- j ) Y5 {. C! ~/ D+ A, |7 Y+ X2 G+ OM:I can't believe how poorly they are playing. 3 w1 J" r$ j v" _# u( n$ h p0 k' e
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! / i6 Q$ M* T, L$ c" X7 G0 f3 [1 e0 k+ A
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. ! B! `! B2 F5 }7 a- G9 x $ _( o& h- {' P; |L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? : k+ L* r; R" `3 O , S4 ?& b, {6 j5 o, p* E" MM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.' [7 q' z# ^$ b2 A. E( W
s# H0 {9 G+ \$ \& \& J
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 8 `! k1 M: g0 k Z/ q3 e8 H1 f* E# a " x% S+ _4 I1 f: vM:"Screw up," it means to mess up. / u1 O* s8 a9 l% C2 a# U + _/ I3 ~: z. f4 _L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? ' q: N9 A# }* k! N5 H) m8 E% s1 M1 F+ t
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. W# q: G4 U$ o( y9 l8 y' j 8 `( p* v% `7 J" y7 f0 t( RL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? v _4 p7 `" I+ G+ o+ h y# S4 c. v& L3 `4 ]2 `M:He screwed up at work.4 q* [6 B" V& j7 N
$ j* n1 S0 _/ P b3 ?
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? + J' a% ]3 k- j9 I' @: n0 D1 |. {! @" a5 V2 j8 \* c
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. ; W! @; w' D( M; @: ^: w* f5 f ~% Y9 j0 S5 E$ Z6 w. z% vL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 z. d7 \+ ~* S8 U, F " c2 \6 ~$ f" I* qM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.6 `: O0 j- {$ X4 J' Q: T8 X
0 H6 S% R5 J. r* oL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! : Y# D9 M, l1 x% f2 g2 x9 ~/ [$ j
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.( `. `% `+ c2 B2 B6 @
3 j7 q, b" h& ^$ k( Y1 E; S2 ZL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! : O4 @( W0 S' N1 q- q , K- ~& E- z) ^& N8 c4 V, WM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.1 `2 L5 I1 C! @- d) M3 [
5 H* W. F& U* [* p7 I* Y
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。3 U( }& j& b) {