?! r ~; R) T7 O% yM:Sometimes these games get really rough!: `4 g# }. V; t) N6 i" | M1 k
# q. n6 N6 s; e1 A: F7 S* JL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。: X- ~6 ?1 b3 ]# k3 h) ]$ H5 R
! C( g6 K/ ?1 B+ N9 q5 g" V
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.) [. b/ d' W7 q! T' \
) E+ D* Z; F0 ~7 `# ^- {
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 0 ` m/ Y H- A, k# F/ J& L5 U U- B- `8 }8 WM:Yeah, they really need to keep cool out there./ X. ^/ }% p7 l K
1 C( q2 B! }7 A
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?. E' D- k$ i& G1 b7 ]- I: @7 l6 {
$ `' x' u( }8 DM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.$ }0 I% M6 o; M- z; F
7 C$ T0 @: _: [& |* p( h3 Z
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 ! i# ^& [. Z3 r. |1 E0 R( X" b& W6 h1 o! b; _) M
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 0 u5 L- ?! Y2 C 1 Q2 k, I1 e1 u0 BL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。$ f! _ T7 K8 b" Z! p6 ~4 I! g
& V l1 r, ^* Y/ M$ y9 o% A
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. - x2 k0 [1 m2 N, ~' F , a" C5 E2 V1 Q3 N. RL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!* ?- L5 }: w, R6 F" c% k
) q8 m2 M# S. [9 A8 i7 |
M:I can't believe how poorly they are playing. 0 N$ ?/ L' i! b z7 m3 Y$ a* w! t& i/ ?" p* e4 V! \8 L) o/ \; }
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!1 m B* I7 Y9 a+ F0 k# A: ~
# [. Y) L7 ?/ Z; U5 y4 N8 z0 VM:Yeah, they have really managed to screw up this game.) b: `+ R0 ^* N
' \0 [9 `2 V1 H: h7 |; z' i
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 2 Y% l! x1 F Q/ r; u7 @9 M ( F, r( ]$ I: g. ~' e ~6 ^' TM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.6 Q: j/ `2 b- r& h2 m& ~
" n5 p3 c1 w9 b% t2 @
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。" w9 a* v0 T5 g# ?8 j& }0 |
[ `9 [3 ^+ ]* yM:"Screw up," it means to mess up. / L! o6 k+ q$ h 7 E( _% E! E" R" V5 JL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?( n7 R! {7 n0 R2 w' J. `3 x" P
$ O* @/ `! N- t% M8 z5 S, X, vM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time., d8 x" F. H% h# D
4 f- G6 v6 f! x! w# {% R
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? / _1 j! I6 ?* ?$ `; Q* E* l$ F. \. A; z" z$ m* |# u" _
M:He screwed up at work.' |# D5 ]3 t( e, H) [$ S. ~1 a- ^
# x3 H. p3 \; `- d/ X- HL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? ; s+ c* J- C: \% H& \. G* Z9 D/ O7 R# m/ [1 K
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. # {0 G& R/ @& j' w2 U9 u8 v# o: R5 z% x* l" q
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。! X& K2 c2 D. | U g
% N) X% j& u! \) A4 _; nM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 9 d1 n2 ]) f" i2 [6 q+ F ! i+ X$ |: h/ z$ d! J7 ZL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!0 n8 x9 `$ j* a4 `% w
) t0 B8 m' G w; A% k: q1 DM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.+ Y* D3 P- ^8 C, @+ i4 F" I; S
& G, N6 a' R; l( K
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!% t0 ~" r! v; m
' \+ _/ d' s( U1 m
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.9 j' ^' l& y" n/ ]% g3 y
9 t/ P; E8 ~. Z5 W' z! _8 U) r6 r
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。6 N. x8 D) R% t5 r/ N" z
( p1 L& I; N8 e B. w# I李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 : m/ D5 |. g" {! I9 S% ]! w X% I( m+ L. \. \0 [2 M
Real 声音: (810 K) ) g1 P# {% u, q0 d