0 }+ p# R3 C1 C0 x. i# NM:Yeah, they really need to keep cool out there.( `: ~ _9 x' z, h; U8 |. e
7 J8 e2 J) N) ZL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?# K/ a: S7 p8 I9 L% g. Z) E
1 `2 v5 I- O+ B+ k9 C
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.0 n. |3 y+ f% c: p7 _" ^& i- Y
% K7 P' G8 z8 X. ^) b6 ^L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 : Z$ c( c" k y# _! b2 B # ]% r% t0 j. }# `9 g+ \2 b2 QM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?+ f# Q* w. i) P) w3 U. F4 g" h
0 C) j u; S5 P0 k/ u4 CL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 9 y- l6 w7 o. D& S! L# u$ O8 S% t; G; C1 V* j
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. / f# M, Z$ i* M* a/ g$ _6 l5 K! E 5 r$ d8 U" S8 _) m. z& o' WL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!9 n* G) x5 S- i: g1 c
$ u; T& O: b3 x" ~3 f
M:I can't believe how poorly they are playing.6 z D; K. B# l
8 y, \7 ^* E" X- yL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! - p. O' b9 L' X: [- \2 Y; s* y) Z1 _; b ^7 A, n, B
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.' Z2 g+ m a# m$ Z' T7 w, `
0 r; p/ J- k$ d$ t+ n
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? + ?" W+ q0 y0 J, ^: O . s3 G9 Q; F) O: G- G2 K9 c! B5 PM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.4 K! M, G; _1 u' a* H
+ R5 b: z6 m0 f9 J: tL:噢,"Screw up" 就是打得不好。9 M( ]9 ^0 L, x% r
- t; h; l% K3 ]# c. S6 u
M:"Screw up," it means to mess up. 6 [( a& e( h& @; Y$ \ ' \) \$ Y' q- O0 O# `; p" qL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 9 U$ M3 w; H/ Y; P' X1 ~ . ^: l( Q* V; R' l& S" @0 W: sM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.( N# @: @" y$ K$ m
6 d& C y1 o2 S& X# V3 g# c
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?, g+ g1 F- Q7 u
" ]/ d3 _3 I( i1 C4 |) y$ R9 w U3 }
M:He screwed up at work. 4 L6 d7 P. v( n" M6 J/ \- n- U6 h3 e. N1 W" Q: P. `- t
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?9 }( D' U$ a/ _/ S5 j6 S( U
. P" A% B) T5 B7 m' A: h' b
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.$ n& y9 W' a' x7 G
2 B8 W. T# ^/ r4 W& Z; d9 {/ h O5 jL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 ( u% F# X0 D. Q' S2 w, k! V" _ ~, u7 ^
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. # \# C- ]9 P" X3 t; g9 W1 M' E) v, e/ B) x7 t: n5 n: Z% A( z
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! $ r/ j O4 N- a+ j( |7 Z3 l % X; ]! y$ N2 Y& UM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.: ~/ d6 j* _3 a1 a' q
4 n; S) n) M( a6 ]5 u- k2 \* rL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! " c j( Z* a: C; t% r, t& U+ Z+ R& f3 Y2 A1 y3 H) ?
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.. ?0 {# `. p5 Q" q$ c: E
+ h* Z4 l2 b p6 i% }2 N- N/ M* oL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 2 t5 d( v% {5 I6 x 8 a7 R. \$ K% o$ o李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。, n- s9 [) T& N, I2 ^! c( x7 k