: [6 d3 c0 V+ C' ~$ I. H3 ML:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! K& ]; s% ^! s: f; i; b' G0 | 0 r8 M# I2 o) |# g. ?(Starting buzzer) / N4 U1 a6 }7 [" X 7 y% H7 U5 t( EM:Sometimes these games get really rough! + E/ ~0 q. a, N ) l, T$ Z$ |; U5 _/ eL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 $ ]/ v! x) h: o$ t' B+ \$ V" e* U/ N1 v. Z
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.6 I( L; B8 K# p- k. q' `0 n: g
( s# W9 F1 [. K& W+ L& Y
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 # n1 K7 W# B+ {2 H9 X/ | , q5 o6 W3 P# f4 c, N+ iM:Yeah, they really need to keep cool out there.2 V5 ?; f+ s& E; Q) v" r
8 c: f B' h! m4 P+ u
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 1 @: |( S) H/ t / m9 n: }4 |# i1 m1 U& |' }$ PM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 0 e1 v6 H- q5 q+ e4 w: k . d. \. a1 D. u9 I- d H( e# lL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 - a8 ^' c0 M) d6 M 7 k& t/ k: d7 i, f+ w. S- fM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?1 i6 g* f, p' n" b
/ A4 v* a6 m+ e% y! `L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。; u/ R2 O) I$ P
8 B) r. _+ v) \4 U z3 p# H9 i/ X
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.2 b& i& L& W) r, N: q- O" b
* L5 y1 I& d: D- M6 O
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!" z- e# o; d0 r+ @# }: S
0 Q' o% C) P' e: HM:I can't believe how poorly they are playing.7 J8 ?9 l1 _7 L! |
% z. ^, E1 m( U* @- z
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 0 q5 p& _1 L4 o+ J ' K! {& W, z8 z0 }M:Yeah, they have really managed to screw up this game. 6 V" s, x* q$ a " ?# i; v' A+ A: Y( ?6 D5 r2 YL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?* l$ a( R! g7 z8 }7 d- ]7 T
+ _" @; r( g! G" s$ }2 U. S' QM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.; Q( ~5 g* d& n. p; S0 h }
8 Y7 m2 V" D/ |% d7 i& OM:"Screw up," it means to mess up./ e% J8 j; F- z$ ]0 ?
0 u a* k% s& G' ]' z; ], r6 t/ O; G- G
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? + I. B& H: l% d2 l8 K% W* {) ?4 d& k( i
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.* T7 Z: J0 `: j. S
- s. f$ P; @( _( ^! L) c
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? P2 o4 R; W* z' C ) n0 N) F5 ?' [ s8 s4 \2 a4 zM:He screwed up at work. * f4 T m& a9 }2 D0 X 8 G. o" S) A! O; w; I) w0 ML:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 3 N9 a+ _+ O, J' h9 Q- S# s$ [) c( z& a' v
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.* H+ r9 c' e& v
% B( g4 D$ B3 M+ {( y8 L; PL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。( [0 O8 e, h0 U& S9 A2 r
$ N4 \5 l B8 l- A, s5 E
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 5 s' N$ n3 Z- K8 u . E7 w+ Z3 g, L( aL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! " M2 b9 C7 r* e0 E ' K: B+ B# k8 WM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. ( h0 x$ T( w7 C) h' E$ m9 P& y% K$ z! o+ |: e
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! ! J# `! C8 k0 q# Y, F/ E' [& c5 \. Y) `, ^! h% _, F( O
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. % T* Y7 D3 y4 J6 B; {/ r" { y& T/ c2 k
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。' w% Y L) F% K$ J