/ [7 C9 \- |/ w4 G(Starting buzzer)& d' X! N( O( e" s, x* u
0 b# [0 E3 m, e3 e5 F$ t; T- d# B
M:Sometimes these games get really rough! * [; C: T% [7 }3 s 5 |6 o) O; Y( [! ?L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 " a# W3 j4 _) h4 Y- B- k+ L v, c3 k& l) F5 }+ ]0 R
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. * I* A. G! G7 t! Q1 l $ n0 _2 h* T, O: R1 F" QL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。% t9 P: ]! i( m4 m/ u" w5 Z) q7 P
' T5 Y) f) W# E+ J y+ c3 A* xM:Yeah, they really need to keep cool out there. $ H5 j$ \. A, v) ^% j! [, r: ]$ y+ ~" N8 `, r& A
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 5 O v* ]& c: a1 Y/ F4 D8 u 9 S4 \6 u/ ^' C! |- GM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 7 P1 ?6 ^2 x. a" b 3 t; w6 u4 ], z ~$ ML: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 + K0 R: X3 w5 [ ( r7 D3 L) @% v: g: `# xM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?' ~( J' {3 y$ W% P5 ~; V
1 l5 U2 }8 c, H1 v% l Y
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 0 b- i9 _1 R' U. m" u " ^; f+ K& g6 o( z0 i/ B3 u- L8 P# @) gM:Right now Li Hua, you need to keep cool.! ?% _; H! F. z4 z+ M r9 J1 {
; f+ g0 e, O u7 HL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! ) j. ~1 [) n& j2 x1 f7 B7 A: P7 e! r8 j3 r2 ?
M:I can't believe how poorly they are playing. : _" }' v: M8 S9 e# H i9 G- ^( Z& a
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! * t1 ?$ v5 W5 C1 B2 h) q : | C; Y+ A& M/ FM:Yeah, they have really managed to screw up this game.: T' A1 Y( l& n4 I: |1 e
0 X8 }+ X- R: `8 Z- R1 U
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 8 d2 T( B2 ~ i& t# c/ D / y* @, _- R5 B0 E/ DM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. & f1 S- j2 }: W& X& h% j) D& f8 J' Y# e, ?+ p- w- Y! W6 [
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。& J7 T9 {8 K( B9 m1 {, D0 J
3 N4 W7 V! j# d, H2 u6 }. ~+ I& FM:"Screw up," it means to mess up.0 y2 V; B4 t5 \! a; R' \! X% {
6 {- e* k. s4 o, P2 E: {
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 9 X" r D- K) N# H4 R# U+ D! P9 k) {6 P, c" Q
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. & N, A* G+ M# z: \3 ]& Z; u4 @ e2 l# A' v' D. R
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? Y4 p* H) E* ? ) _, Y/ v3 ?4 ?) EM:He screwed up at work. 9 i3 j- c4 L4 I) B2 m8 e 2 `1 w. d$ t% X6 C% ^+ Y7 DL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? $ h5 e6 o4 @8 [4 G1 f" v % F* s* X* u- ]M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.3 q1 x+ l# N, L% s2 B3 `- }
- x7 B) w' s8 O3 `. H) t0 \L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 7 a9 M. ?, a/ d M* H 5 r% S# b: G4 @( W& XM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.) {7 t2 B3 a4 |( ?$ `+ g
5 b. ^: M1 v8 ~& m" `! }L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!( l: r2 p9 ^/ C5 D- W( B& u7 O
9 ~7 [* O6 l- O: k0 o" JM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.; ^4 b& J2 P1 X$ W6 k
. `6 I) a" W& ^
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!! ^# E! C H# J4 G8 k# y
+ S& s+ F$ Z# j; C* u4 e
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.- q0 W6 [1 T% ^! i# M