埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3333|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑
8 S1 `  I. ~* G4 r0 v3 r, _% u
9 H; y, B; ^( `3 u. h, eMichael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
/ \4 e+ B8 L7 R- b
% I  s( }, {5 e6 \7 w. }L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!
% a' Y, n/ D" T( L7 W% k
: d* p5 \! B+ o# |. J" B# t# Y(Starting buzzer)
/ m& c' @2 v# H  Z- g% z( ?- V) F/ S1 E
M:Sometimes these games get really rough!+ s2 W0 w4 W6 Z7 l7 N! a

! h1 y* X$ b4 y! fL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。% ]1 Q- c/ [5 A
3 u. H1 o/ F5 X8 A* x
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.: I; q9 m. N  Z

" B; ^* i% l/ u8 v& w1 I& ^L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。1 G5 z$ B1 S! v" x
0 p$ U8 G, [* j+ J
M:Yeah, they really need to keep cool out there.
+ O8 L! S) k0 f8 R- T
/ N* x' D$ W# Q3 RL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?8 [+ s4 U* f. `' K; A. f7 m8 T  X

% Q6 c: P/ I* h4 L, G# IM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.
7 k+ {% ]- O& y9 j+ B) H& J& S0 X8 f: N9 ^6 m# d( C- Y
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
, Q% _; t( o; Q8 s) X8 w# Q
  T) c( }$ F  D5 j( S# Z  R, N$ aM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?8 r! W/ g0 u8 e+ y$ l. u

5 w5 e+ f. u: f$ wL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。
7 M1 u6 K1 Z" [! |/ [6 M4 u# P! X1 m) F* C' W
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.
  u; i& n1 d- K7 I7 n# ~$ ]% d7 e8 V) y6 G4 b
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!
% s# B) z* z) Y, O: e5 V0 {0 R: C5 G# F
M:I can't believe how poorly they are playing.' \) r4 c6 Z4 j. v* C

3 f& Y0 |, S) B/ R) x& G6 c, RL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!
1 p/ M6 W/ ~( F2 @0 T8 `9 j  _' l& ?+ N* S9 E! |1 q4 e
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.
& W! n3 B9 a, l& o( t6 z' H" B5 A; f0 U* o' u4 i" G6 [, k
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?8 l& |, |7 `2 G$ V) T

: u" [. v3 ~1 O( y. _+ n. T8 @3 aM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.) Y* O6 W! `5 q# Y1 B* T' m: i
+ p; H# I. S( ]" p, J5 y5 _$ X
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。
; I( p% q, H7 c- s# v, g3 k4 ~
9 q! m* b0 I+ ]& x( V% n. D* RM:"Screw up," it means to mess up.
. j3 @% G) h8 l  J7 B: C9 f! L/ S8 G3 O3 G& u' a* Q
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?2 s* n; `# I' O0 h' Z" b. m( G* g& W% T1 [

# W! [) g; z' o. X$ u! eM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
* b! T4 ~% [& P! Q: j  N
8 e* x2 c! [. F4 `% wL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?- @7 O/ [# h( m* V0 U% @

; x% c, {7 T' U7 O3 O7 i' uM:He screwed up at work.
* y; `! |& T0 p( x6 E. X3 C3 G' Y" A+ l2 _$ d& x
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
/ k* ]$ Y$ u5 Y1 T0 n
  G% ?/ ~- O, XM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.# G# v7 v4 s$ D$ A3 A6 W
7 P3 k. T1 V- s4 K2 s' s9 H
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。  \8 z) B6 S  g/ @* M0 B
" e: \8 O+ J2 G: q& C# a2 I
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.
7 n; I1 d7 _" ?4 R. a* d8 h6 P
4 t. x7 H& ?" _: D. ?L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!
* {  O3 o& ~: n& d; S6 ^& X9 m' r, H" u' |2 L  Q4 r. E0 [: d$ {% a$ x; }
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.4 a6 W, p" W4 ]
9 I+ P% q. Q& Z5 h7 z! E
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!& r/ E4 L7 V& e: w3 J- R
, m0 z0 B7 d4 N6 M) b! |
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight./ c' I+ ]$ x  U1 j$ g" Y6 a

9 s: e1 i& |+ rL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。
# |) x* n% v8 p5 ~4 z
* H9 O6 j1 E( q, q, y' v李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。
- n& A4 u+ F4 L8 F$ {
2 f6 |& u' N' d# p1 h* n6 tReal 声音: (810 K)
3 E! q0 f. v5 r: u& b: P


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-31 08:06 , Processed in 0.109139 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表