. ?( u! a( \* v- z$ c5 }9 ]3 _M:Sometimes these games get really rough!' U: E0 V9 [* O8 e0 K2 m1 m9 y1 Y/ f4 K
8 R" P8 E& f# w) F
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 0 h# W0 g! S: z* p! T4 ~5 f, y0 p3 y1 p! e- T$ f) [+ N) x
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 3 G3 }( h7 K5 T; c# Q6 G, j* |6 `6 w
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 2 \2 | S t6 i4 J0 W $ |" \; {8 \. b: {% k! h7 z, P9 vM:Yeah, they really need to keep cool out there. 3 }& s& M4 `+ i* Q1 {4 f J ; k5 q9 a: U- _- v$ ]1 [- \. P! eL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?7 P& W( V' E E8 N& u+ \, l
) F$ J0 G" N$ K! M! m# E2 f+ PM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.2 j1 R5 }; z+ T7 T: Q
# Y& b+ R9 [* V! f2 W8 R9 v
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 & c2 z4 G+ b/ c/ Q" i# }4 ` B3 c2 \, S" j k& f
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? T7 q \; R p3 ?$ U1 ]$ f
# ?& _ q7 F3 ?! ]$ I4 @
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 % i: j' s& g- y) a5 u+ W* S% t2 |9 n3 M8 n( a a3 Y
M:Right now Li Hua, you need to keep cool." p4 E. V: q! o
: {6 c4 K4 j4 l, Y, _
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 0 Z- J: ?: |/ k" j! m1 b 8 {6 ~7 X; K4 m7 O" UM:I can't believe how poorly they are playing." Q- f0 u- _! k b. Y
' n* A! h" @/ t6 l. r1 [
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!) g# X" j% [, o0 Y
! Q$ e1 L7 @3 ?* E7 pM:Yeah, they have really managed to screw up this game. 7 X W% F" Q' v, i/ N5 a' a1 c" R, k" W3 O( H# n
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?8 ? m& @: r% c: e
, ]# x9 Y( P6 m
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. $ J% {2 f# E6 g8 m$ W0 K8 | z: s - Z& P; M! O7 W1 R; b+ o& tL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 2 H5 C" f' U0 H7 d, L% M$ E* P& t1 l2 {+ b) S2 l' I
M:"Screw up," it means to mess up. + H O; U1 N+ a; e" S1 q J& y0 N* {) O
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? / N7 h& l- n, `. a! @5 }* n6 I5 t 5 D4 P. Y$ {0 ^; \5 o) WM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. % k9 P4 `" }* j: b! _ ( {9 J% N P; J5 W+ {, a- S: GL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? , O5 N* ^7 J7 @ j# N: }7 W Z/ B( ]! }" f/ K- g. o7 x
M:He screwed up at work. ) F5 j3 b% T. O5 h4 U* B4 Z 4 r+ a7 J% r$ ~/ ZL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? , {3 d5 V, ^. m# f2 W . ~) D8 s8 a$ N1 S/ N; NM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. " h+ c- t* V3 q4 K , G0 Q6 O, q; c, O. R" A9 R9 z4 i; iL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 ! [ l! A% v2 m % o# O+ e1 ]$ U# J, {' m/ U0 wM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. V1 G& R) r* d- u0 O% @* }* T/ R4 g8 \
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! % c8 x6 N+ R. a2 S3 j8 m* C- {4 e* Y0 c# _" h( s7 C
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.: j2 l5 D$ U5 P/ e
7 Z0 r, `$ c, T+ F
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! " a# T5 E5 X# x+ y( I0 ^4 e- F8 R5 l; c, @
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.; f/ C$ O7 R+ [; r0 R. ^3 M
0 H7 f) D. |8 y* T* T$ m# |4 Y. cL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 * e9 c% c* y" b, N& O6 Q' O6 u- l * h6 F$ U" k' h: W! w李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 . U$ n+ Q6 |5 U) Y . n' H' l' G% \$ v1 }8 B. a1 `& M+ EReal 声音: (810 K) ! u: B6 X! ]4 ~, Q) G' o