, [' g) i+ q6 `- y& T6 eM:Sometimes these games get really rough!& n W. y7 O4 B5 |3 _* k
; M3 Y! |' L5 r( O& H! U/ jL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。$ c% \, J: P- i; Z/ a% r" ^
1 b* _. [+ a1 z( T" u$ n- i* b
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.. r* l w1 H6 ]7 l% F7 ~+ @
- x7 Y8 k6 _! b! o7 zL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。7 i F1 B9 j& p3 g
) v/ W/ J! l3 W, k7 w( p8 H
M:Yeah, they really need to keep cool out there.9 `+ C6 Q6 @% a4 M
3 c6 q+ I. W* t' P* R3 M6 o2 IL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 0 k- H' c: M( k1 @/ Y. ] 0 A- _6 D3 x) {, _% Y2 kM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.2 L4 h* x0 F5 N) f6 B8 \8 p: C7 N
/ [. J- O7 b% @0 F2 LL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 2 [% F6 P1 ]: C 7 Q( o# w9 G6 g" ]" {( ?M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?0 o9 T! P6 r2 k2 b& ~
. O# K6 |8 ^) b. d
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 s7 m; k% P3 t* m
1 \- a1 x/ ]4 H- m9 y2 M0 S
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.& x; ]3 v# j( }6 Y
$ a' k* {5 l: M; ^& o* e6 jL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!9 ]6 u X- O/ P8 U/ T9 I1 T
- H7 x5 j8 c% n( i6 E$ ]2 hM:I can't believe how poorly they are playing.6 c2 h g# `1 q9 I3 K5 ?4 V* B" m. T
) ~8 c1 Z1 Z9 G& t6 LL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!7 h: d" R; Q+ I' _% o
! ?! q1 @$ L% b( N9 R% E! f M
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. $ G* T% U: t3 O# O1 H7 c ) c: W/ r4 H4 S9 ~; Y! Y3 mL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?0 W( I1 p" Z" r9 R: b
% ]0 K5 |' p' Y4 N2 ^, ~3 OM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. $ X- s! q+ R5 i! Y) U 2 V4 V5 [1 x! P2 p8 tL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 I( u! U7 \; w* @8 n4 o/ b4 v" w3 R! K( n; o* M1 ?
M:"Screw up," it means to mess up. ( p! d" q, j, l% G' \/ c" _2 P: ]7 C$ @# G1 r
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 1 c( Z) H5 S& h8 F+ V0 O8 Q + b; l2 b5 R# K4 B+ I9 NM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 5 D+ B3 O- J$ [9 Y& o3 g % }6 ~& S+ u4 J6 ?. j- fL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?( p9 g( q. d/ d- h) w
+ p* ^( @, ~- k5 F( ?( KM:He screwed up at work. ! _6 v/ U" K/ v6 P% O 7 @3 ]) m8 a& H0 o3 eL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?- `5 B+ Z2 ?" P8 {; H
+ Q: {6 y: \$ s, v6 o: O( OM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. ! |% _( r$ a" H9 u$ C0 l' D- ]' Q+ d5 q3 d0 O
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。' N2 ]7 X G% X: l
9 x( T/ \0 K- r9 ?2 G! G7 X+ q
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.& x" X+ m9 N" k% {" Y) s
& |4 s7 s# ~( {( [
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 4 S a% o, T$ ?$ ] * N1 D( H% s# Z9 DM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.; k' A* V, E) o/ a# c7 Q2 U% M- b4 {
) w" L3 H* u! D) D5 K+ e& ? D
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!3 g1 R8 ]1 D( g
$ v; D) x& D+ \1 J- y# q6 F' wM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. # a+ n! T& }0 ^5 N1 K) E( t. V( x6 P6 ~( b1 r9 Q
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 ! p' a+ Z" \; T/ [) L4 m 6 w! b0 @8 E/ f' V李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 9 C5 a$ d8 h o7 x( E k. D' ^1 M) X" M
Real 声音: (810 K) : @& M* G! e& o) M& \7 Q