+ I$ l+ T2 Y& G# d(Starting buzzer) ; D2 E0 ^' P- X# S) G, D- _4 C6 ~3 S+ s0 B' k$ M6 |
M:Sometimes these games get really rough! 0 y% ^+ ]: ]1 o' S/ s/ x7 s7 o 4 \ \ D6 T) k: _8 c. CL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 7 u0 b- {$ H- q- c( ~7 i5 z8 `& T; i, y
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving./ s8 ?6 A- e8 a8 h, I
" r4 ]' Q; e& z6 U* oL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。7 ]6 o. [0 A' v- t
o& o' Q% z: X3 { B! i8 WM:Yeah, they really need to keep cool out there./ G3 C. y3 ~& F$ I" r2 I
! z" j C$ F; `; G9 N0 Y( X/ e( O
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? ( O5 d0 ]% l- m& B7 F9 Q O5 |" o- }0 ~( J4 G/ h0 n
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. $ e4 A+ f8 |3 i9 e" I1 Q- `. X; Q4 R& D. v8 o
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 ' @) L% b: c/ u; a5 u" U7 I/ t0 A/ @ F, h6 v- _& c! H
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? ) }: d' z3 e' n5 R& k. z4 n, n) N: p X/ g$ S' e
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。6 n' _) U; u% h1 h3 k4 y& i% Q. g
7 g# ^5 }- \8 C# kM:Right now Li Hua, you need to keep cool. - ]2 g- u$ ^$ e 6 {* |) W- R. z4 i% LL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!( L, Z0 L) R, t* M& }
3 I- |& p) t( o v8 M) o0 g: K3 TM:I can't believe how poorly they are playing.) U7 P; h, d# S3 a- A
+ n- ~1 R" z( A8 e) V' i; E
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!# H' [$ A7 a* v& Q1 E5 u& P- H; i
% K+ E0 X" [0 T0 Y" O$ X- E+ s
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.$ G( x1 c* l2 h& A* q
4 N7 f% k; D ZL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? * u% z8 [! Z% W+ L0 j+ K& Q) k. z$ x' c: @( T; e+ n: o) n
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. ; l% S0 x$ P2 y8 T& j* N2 ]: |/ l; y/ G1 q( ]3 W* ^5 m; w1 N+ X
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 , S! z* j8 d: _) q& j7 q+ ~6 d [& g0 f B! j* D
M:"Screw up," it means to mess up. ( x' J! c3 R5 l. Y & n& K% b9 ~- [# ~/ @2 H6 qL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? ' G0 g R- Q/ h6 K3 `2 G | 0 \. o! R1 B! G# x9 U! ~M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. $ l2 O( b) N8 ~7 m8 P 9 n5 i; ]7 g. _& d$ IL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? / R- E& k) r5 o! U; s- o9 k% r1 }5 o+ ^$ r, E* Z
M:He screwed up at work. ; _8 X/ G- y' _% y' C9 B: Y& D0 A+ X. i7 V6 S) I
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 2 s. h# c+ O6 w6 O( k4 R0 ~ 1 ]! D, ]5 V2 Y n" @$ KM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.# b6 m2 U! ~' r- Z* Z, ]$ c( e9 s
9 ?" \0 K( E; k( l
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 ( g' U5 R8 Y* m3 |8 i3 K( m! w( }- f5 R5 T1 x5 D4 ]9 F0 h# G: P
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. ) f! R: J4 x; V' m \! j a$ A- k4 g, s# p% U8 n$ i& |
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 9 t5 [) X$ W1 d$ n' F 3 `" m5 [( i6 `$ YM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. " C4 j- A" o: r/ _& L. F# ~5 M* o/ b
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 9 T G$ c1 X3 [ ) N3 l/ H/ G+ R: I/ V% e& \M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.6 l* l( p! u; l1 u; X* O* c) a4 V
4 h! \& C- C0 ~
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。, C6 M' z3 |# a1 C' K0 x* L
0 ]0 @6 q5 s' d4 `: [9 u
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 J8 B/ q2 v+ V, f2 ^' x: [ 2 `4 e( i$ Q7 H1 h2 ?2 ^Real 声音: (810 K) % @2 x8 o4 p- V