S8 P6 M- [, P; m' DM:Sometimes these games get really rough! ! p+ g4 l) C3 {: ]" x' C8 C% K1 K- K8 z- k, B4 C1 M
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 + I8 Z6 k6 H2 |. z 9 m a% ?( P- V& HM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. + M$ Y/ i# Z- U6 p' E, K8 f! T0 ^4 \" X' i# H g/ Y6 [% Y- n7 ]6 t+ }
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。4 I$ c5 w# i, C$ o7 m) T% a
8 t# p# }) e. I+ x, QM:Yeah, they really need to keep cool out there. 9 Z9 c3 l: A6 H/ {# P9 K7 h' c . ^1 P& U2 u5 a5 k xL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?- Q( ]- P7 ]( \) o- f7 C
+ C& H$ i+ s; a6 ~, A. ^) a: KM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 5 W' F' w. ?. @ R+ ^ $ T, y% }2 |$ E1 l" FL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。! w) l+ S) W7 Y3 Z- V9 [
6 v+ w, D' j7 W$ Q+ wM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 1 C) D4 F% q2 |- O" H' G" r4 _+ l- w4 ~7 ?$ J
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。0 P' q/ Z+ H4 V& V
. \& ~. R& Z; n; t* I0 KM:Right now Li Hua, you need to keep cool.3 N6 c7 @* Y. O3 z! P; M
7 r& b3 t& D) P/ PL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 1 O# Q' _( B: E6 n" ^6 m% k1 t5 H( p* Q- D8 j I
M:I can't believe how poorly they are playing. % h0 C( J: h3 Z' R; c9 a8 V 1 l0 P9 ^; l" K. H) k* HL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!, u# T- |2 `( r) N' {; b. e- n
6 K) `: g4 G* Q. ~8 v) IM:Yeah, they have really managed to screw up this game. 9 C, P! |- P5 A2 H; ?" F* U 8 x/ _" a$ Q. b) Q, _' Q/ \L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 2 L* m3 [0 K+ J5 [6 B7 |% { 7 W8 l" ?% i, o; EM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. , f6 w7 t- g+ R+ f 1 o$ O- u- `9 K1 @/ x$ |5 D- v& |L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 5 L6 T0 ?# r5 z2 B 4 s1 }% ?0 S! \9 JM:"Screw up," it means to mess up. : i6 Q" X. ^, f/ e! O& m/ k2 E& a' T. K# Z1 q( Q- H! _! I' W% p
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 3 f2 ] c9 l! P. x [ Z$ F ! S- z+ Y- o- {6 \M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. ! r5 I0 K+ L9 i) ~ : x% B+ N8 \. l& m* x! xL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 7 L) t) R8 E6 g3 Y& ^' N - Z6 V6 u$ _% K1 F ]M:He screwed up at work.1 o5 H- r0 B s5 z
$ J* h1 w* j O/ J" x/ G
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?$ f% o& `: T. [2 i5 D, s
' a- U, o7 m. J- e; }& S$ u
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time." }; t! Z( \3 n4 }# Z
T0 S. h$ w- }$ W$ VL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。0 g g0 h$ h, G$ P. m; f1 H
( b# E4 L7 P# o- HM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. " E, G3 [" Y! {! f0 j7 s2 ^- l" z+ W' _# T8 }0 J+ g: ^7 b" s
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!5 W; G" U8 y9 v5 G
% @ j. @' ]8 ]0 zM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.9 A9 ~, \7 t% P! f& J7 n
* c6 N+ S) X# t; t+ k& ^
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!9 Q( n1 |8 u9 J9 Z% ]4 [/ ~
' d! e% D( i0 x: ?5 H9 _* f$ j$ \
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.0 B9 D7 V4 ]0 s/ K1 ^/ C8 z
2 d) F2 T: l, H+ z' P$ w& K' ~: Q$ r+ ML:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 & X B- ?5 o* r! R$ o, Y* F) x4 ]* b; i( i% }7 H( e {! d
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 ( R* c6 u$ G' h% e. k. H2 `! ^1 P! e& S
Real 声音: (810 K) ( d4 u! x9 q) v3 p3 e, {, B