) B' _6 I3 E/ W H, _L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!0 h5 Q5 V& F( D2 g( T- I
, ~! E* A& \2 A(Starting buzzer) ) o, j5 v, A/ L3 M* R& B1 a" ^0 T9 N9 Z1 F- x
M:Sometimes these games get really rough!) H" s$ \5 D# S8 I& u- ]6 \3 n& p3 ^
& n8 O u1 k" |( A4 Y
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 / @9 c: A( B2 T; Q4 }4 s9 _0 n ( Q v, X; u/ {. rM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.! H. ]0 ?* ?( @" \, M% q% M) Z
, l4 Z2 `- m8 Z4 ] g$ \3 K
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。8 a+ w" }# h& r) A$ j
+ }* d/ Q) e+ U. `4 _M:Yeah, they really need to keep cool out there.! j- d; B% p2 k7 Y; G \/ w n( `
9 R; D, M$ ]( }: \, s& {L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? # d& k# }$ e. r( S2 G+ Z' l5 r |9 f" T' a! J8 Z: D
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.% ~) v! V9 `" o# a: s
3 Z* _+ U$ N. a* r
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。! U5 p% A0 R" ]; v6 w; P/ F
9 ~6 u# k6 _8 R1 `% p" ?4 `
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? . z; ]0 V C/ e2 }9 ]2 W 5 q9 A. s- [ h( iL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。( u( V( z) Q, ~/ b9 B0 a3 F
9 S' o/ V# B4 p6 qM:Right now Li Hua, you need to keep cool.$ l! I; ]2 n# A1 q7 L
, L: w8 I* K, [
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 7 u: ?, m$ Y; j2 L" A. P, p X. b0 k$ g- u: O, T& x: w- TM:I can't believe how poorly they are playing. * T! E* X' G+ G6 D3 C 1 S. \: u( {( }. Z1 NL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!5 d! ~1 {) [/ _- r [
o( [, |' n1 ?M:Yeah, they have really managed to screw up this game. ( B- H* U5 v8 n/ G4 e% p' G * u% i& Z# L0 ]4 M5 o0 P) o5 {: Z& N9 SL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? 7 z; Q0 W1 j; D+ h! i) h2 }5 t7 E _* k. f9 R' C
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.+ }/ L3 W. x3 F9 I4 s- y0 w1 d0 I2 J( S
. G/ h k8 @7 I! F' n0 \1 x
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 1 ]: V$ i7 q" c) O" D+ J1 S/ O" [- } X D7 i' w
M:"Screw up," it means to mess up.8 ~' d5 q. e; Z
. x& p6 {- f0 eL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? ) Z$ U: m7 c) V4 t2 w# O; P! v; K2 m( |. n5 e) K
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. : N7 T. y; f& u, m5 Q + K6 ?& Z+ L9 T4 eL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? b" S+ s) Y; L8 D9 d% y
5 ]* e7 S' P) I( @M:He screwed up at work. ! v8 Y/ c0 I6 n0 U3 `! q$ Z ) E9 a( v) p7 ^* eL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?% T# q2 Y7 ~ c) p
w u2 i! j5 DM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.) m3 t8 r, y% {3 p3 ?, O
+ o; e2 W" f9 d5 Z' {% E' DL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 4 c( M8 @2 `/ ]5 [9 s 7 |+ Q* U' C6 _1 ~M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.- g$ [) v+ f& e& E. `
# n/ d+ Z- q0 b: n: vL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ' D1 u2 n' _! W3 ? / X% G; n) {0 O" \5 V' VM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 7 y' [. X& l+ A; U. L1 v. Q- j2 ~! x
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 4 \( `& t7 g- A- ?8 w 9 G+ S+ A9 T$ V lM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. : B/ G' z% @! w. r4 G5 {) D 5 r. R/ @/ j9 r2 @L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。- p+ o( k, k( x/ I1 o