# N; x% i+ x u) o7 s1 k% f6 {M:Sometimes these games get really rough!/ h1 Q5 f+ Z7 Z- _
, o$ L% w! r1 A
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 : t& l0 E4 f, H0 }4 V' N7 P/ s8 s; s% z
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 7 M6 ^# W: }3 @6 }0 M% w9 K, k( @: J5 i
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 4 u, g1 E; V- x" J3 { 5 @! U& Q' p; j$ A. JM:Yeah, they really need to keep cool out there. 9 R3 Y$ ]% ~: S C2 ^/ ]( \4 l$ P% T& g
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? {1 s4 K0 A; F, V o3 a
6 R/ b. P; k j/ ^2 u5 J
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. y0 l3 ?' s2 o1 |3 R ' O" `: j- v/ G) c. s: dL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。3 M1 m, |# f2 {' e( ~$ L
[3 R( N G0 f
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?3 X7 Q J) i1 j
9 ~& P0 N8 b( O
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 8 {* x8 z' i5 U4 B8 B$ L( _ , c, N; T1 V# F$ X# _) FM:Right now Li Hua, you need to keep cool. 3 M3 Q( o+ S' M3 M0 v1 o; |7 f( u& A9 ?$ \( R- `
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!: H& M1 |7 F+ i/ s9 ^/ d
( k$ n" J1 ^1 {# L! p' |5 bM:I can't believe how poorly they are playing. ) R% s# g) U2 q j4 F( B4 c: G9 |; E0 W5 `5 I" `
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!9 E) g+ L+ p0 a: L
- J w+ u- Y* [ W" g* C5 X7 \
M:Yeah, they have really managed to screw up this game., J8 ?4 l, N+ Y
) w$ }" t) G* E' u$ ML:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?. O' b5 s: |8 C
' k1 v: ?3 M3 I1 w* D* A! i' sM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. ; @: |! O9 U$ C) \' _ b6 {& q- N- [6 `
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。5 Q6 G# P# q! J
# d3 o' N5 S, q" @9 q' w) d, }) ]M:"Screw up," it means to mess up.) T+ Z6 L% g" S3 l; d
; A3 X G# I$ p& j& z! @9 i
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 7 _8 K* a% x) N ; B2 l; T8 f% u7 P, p9 E/ h5 L. PM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.7 s o+ ~, j, n" I
( _6 g2 c; v( A8 z0 n+ U# ?L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 5 g; e8 o( w# c9 T* j' o) E w- d 3 e2 D! E3 L$ Q, a8 b' hM:He screwed up at work. ' a- y+ N, e1 p1 B, H* }# }& e! Z+ }( ~7 X; |
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?1 `( D/ q* P! U! ~ s+ r5 [
3 c0 Q- \( M! k9 i/ d. g2 m3 H
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.* I) y& T1 U) s v" I/ F/ O
4 q8 Q5 w0 W; a9 G, k; wM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. O. M1 W5 e( Z6 o2 f, \* c" _( w- d9 f
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!4 Q. d+ m* d3 T# o4 _ B/ b
# R5 l$ U: Q7 s" f' d, l! c8 B H
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.1 V0 n4 V) b% Y- V1 J$ {