) ?- B0 |* X6 [6 j: B. QMichael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。 / n3 z' y* g* E. s( v! i2 a1 g) i4 U. g- p5 Y
L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! ; Q4 [2 a9 K: G' e/ p% U4 V$ M+ e) g2 K1 f8 c2 W( M
(Starting buzzer) 8 @. c. W3 g% l3 v* O3 @ N s; G# R# K0 ?M:Sometimes these games get really rough! 0 ]8 E. ^ L1 a& V# G3 ]2 k; m# d9 w
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 - l3 Z- r/ O# N3 Y( k O* Y4 v4 ]1 r4 r) A# S
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.0 S9 M* P, ~5 b. m
! U' e6 i5 y4 r' ?% S& m/ tL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。! I8 {8 E5 |/ I z
8 h4 J. H5 U2 ?
M:Yeah, they really need to keep cool out there. 6 H* U4 b1 P. L" Q 2 Q" ~6 f: p U" n: }6 ZL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?8 M+ C9 I8 C. g
. }/ T' \3 ~" |4 HM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ! c* n7 `. e1 P, X/ q 7 P4 {0 P5 Z! n2 T# Q- C1 W% jL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。9 p: B1 W. \0 g+ {4 W9 p% F8 Z
0 [8 \. u4 ~ g
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 2 V! |; Y& E5 V4 g5 h2 J: l: H! |, K# @& W! ?! ~, v" P
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 # R, I! o2 c5 e( W: }6 K$ F5 ?
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.$ X1 W. y7 L6 A, g2 Q0 F
% G4 A; O" V; p4 p0 } qM:I can't believe how poorly they are playing.: i' [! r+ G. U7 ]
* f5 J- v7 m& M1 U$ v/ b* h
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! # k, S' a! j& ]+ f% @ : G4 |. H5 B! o8 ^M:Yeah, they have really managed to screw up this game.7 X; U* U C, ^ S) h
8 Z$ x& Z8 ]3 R- G! u4 d" f
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? + l* r( ]4 u0 p, Y: H! a z6 e 5 D* m6 i( h v6 h; G/ ~" BM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. - f! r# u- v2 r+ G' j7 f8 l 5 ?# e2 x7 W6 Q1 J2 qL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 5 h4 S- n2 f& K! u/ }: H" X) i0 j& ? u
M:"Screw up," it means to mess up.! a8 I; q% S' L# W; s g% T
- i/ Y+ g& X& _, k/ f
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? ( q: s( W5 j; w" t; O3 t; G9 x& _- J/ d6 `* }+ y
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.$ n8 \" k' l1 J. K1 {9 a) b
) ]; T& x8 _" ?3 t( GL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? / h3 H8 f$ a* |7 K# p) ] 5 ~, Z- q( b yM:He screwed up at work.6 {, M) c4 G/ u2 P p
4 h7 ^# T7 ]' T& ~& f% P% Z
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 1 _. f" v' m4 u: ^+ O + s- m8 g5 a( I& n9 T+ ~4 [M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.4 K' Y# l+ K9 ^# I; ]; z
E+ d: N* b- S( h5 M( E" m
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 8 Q" {3 h$ L5 u) E' p8 N6 W4 y" O $ u. w& t9 q6 ^( F) @. j- x! {$ t, {: Z0 BM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. / t8 p# o: ~. z0 @( v/ l 3 p- C: m, [# T. z+ aL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!1 b: L. I9 t% n: B3 b1 K
9 ?8 i" C0 n: R7 G: \0 P! yM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 2 w, ~* f+ c+ ?$ H2 m6 q: ^" l" I. T) R6 a% \* H
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!9 ?" w: D) G2 P
& ?' ]0 }0 Q: Q
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 4 q# k( T& I/ m+ ?, Y6 n: Q% q4 V2 y F4 m' E
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。" G% ^. ]" q, z! } |$ N
, `7 O# S- G7 [- g" I
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。8 Y! l5 m `$ D. U
, A/ q" E# r$ M. iReal 声音: (810 K) . o4 T- ]! P8 t X; m8 M, B" u' {2 u