埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3718|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑
- u# {+ q' [' i$ z6 g
% j. ]* w  X" ~Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
: M3 N+ r. W9 U0 l0 ?
, r' F8 Z! S( q  ]+ M( v! t8 {L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!( Z4 i( E" [8 e+ o5 U
1 U# o+ a( M- i. N$ o0 E7 X- Y4 I
(Starting buzzer)
9 d4 s) I6 l; v( w, r& u  I5 m# q$ Z! F% d! t. }3 O6 ~
M:Sometimes these games get really rough!
: E0 {6 }  |6 v9 [! c
1 i$ K$ C' v; G3 F9 s: B1 r( f  D- jL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。
! r. q% C7 U  X! `7 Q4 x0 J" q; s
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.
$ K( K- p* M$ I, r& U
. t) Y2 [% ]! e) T0 sL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。! c/ ]. v8 [2 k% F+ N

0 G0 \& s) G% e& c% ~' kM:Yeah, they really need to keep cool out there.
% w) x: _7 t, H3 k8 g) g" q3 J4 d! D( A; X* B
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?
' `" z$ B% R& J7 ]% G. I% o
, D7 Y% M% W% S# h( ^3 C" b1 hM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.
9 L' M8 q5 J7 M0 r) Q8 l6 ?: M# O+ E1 v$ E7 v' y) g! H
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
. v3 B! p2 Q. C+ \# i5 o
. ?& C& K: g' d: |0 X( IM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?
( s6 y  T9 v( `2 f/ V2 d6 j$ r8 f5 C/ e/ ^
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。
2 f- |$ u, R- o: R( J# Q+ h# G: Z1 S% V+ M( o  q; Y2 F8 o
M:Right now Li Hua, you need to keep cool./ v' G* J% W* }6 c

! C# J4 X3 M: w9 [: y: `* l( GL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!* c+ e7 [/ n9 c" n8 J) }$ Q$ _
* o& O& [3 d0 L0 }" l) u" [
M:I can't believe how poorly they are playing.' n4 R- g' ~8 V8 R" Q" _0 A

5 `( Y, H- S( G% u  vL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!: L/ o/ Z  w3 r* Z0 d, k* r
* @1 k( D" M/ X! c3 |+ V! n5 ^
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.
! x3 M, E  J5 s5 K: S' J' ]; O
' [7 l4 j. e9 D- ^( [L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?/ R, ?- I1 L: |( s

' y, d3 f( f0 o8 P% lM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.
7 m7 j  b2 O. A- J; T
5 b; D# t' t6 S7 v/ JL:噢,"Screw up" 就是打得不好。
5 h9 D: d0 j/ ^; }0 s
( r6 c7 C. a2 x' `M:"Screw up," it means to mess up.
9 a- z3 V+ x! d( `/ ~  E* B: b4 m7 }# b9 m2 @
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?) B. X0 K* |$ ]
3 |- }% p" o4 C* p7 Y+ [) ~. h- ~
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
4 x6 p7 u3 {1 K- w! C0 ^- D
' V9 r; C7 x3 WL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?
2 f( \, w: q5 m2 ]; \' u2 O9 n! ~% C) }; T; j3 H! l
M:He screwed up at work.
# M& z& [' V1 _' f) K+ p" i8 ?& I$ L. `4 ?$ W9 d4 `0 f6 i6 o
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
% e6 \2 ^/ ^- j) z' {; M! \! }; o- h5 U8 f  q! O6 i1 t" X
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.2 ?( c' j& i- z1 O9 R7 z& R

1 y. V. c& f- T; G- H  k2 \L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。
3 Q% [0 @& }) S$ O# _" x( `, e$ @* Z9 m0 D4 D6 `
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.# M4 T6 w4 e- y4 N9 Z* w

, y! X. |9 s7 L3 r0 HL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!& l% Y1 n) H; D9 c) X' y
. N/ w; c! r9 S3 ~6 t( ~
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.  t/ a1 [# h& U% W4 i4 b

" T& {1 d. H# J- o9 P9 bL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!9 M! v5 K% w2 v+ Y5 ^6 {* F' m

, d1 f3 `: A1 [7 U: oM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.. }' I( o3 K& D- q$ o8 g
  D: n  S) `3 d: b/ N/ D
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。
$ m- Y, y& `, L/ `2 m8 @
  x; q* e4 ~6 [$ d+ [李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。
3 r: B9 D% c% Z) z6 Y
  S5 Y. a$ Y5 D+ |) [  u' ~5 sReal 声音: (810 K)
  v* J; H9 o5 ]


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-23 12:53 , Processed in 0.285951 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表