( n! p6 v$ G6 K3 fM:Sometimes these games get really rough!! d7 i+ c5 {/ p( E* S
7 l2 A {1 K% @. K& u' ~% c% ?7 |8 b' a
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。, v. ~7 G5 ^& ^
B$ R* [) u; K+ M9 HM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. ; F6 q) h& J+ a4 J R7 |8 J2 E2 q7 {* }% ?$ y
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 & }+ D u/ D3 F) s! N" l! b6 s$ z0 j0 X+ Q" r3 @/ F
M:Yeah, they really need to keep cool out there. 2 p1 m* I" b5 e2 W0 y9 V9 N/ P: H, \: `* q2 \% I
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 6 ^- Y, R7 E+ ` 9 n7 L2 ~, @: NM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.8 L+ |/ A$ q' [
, o6 G( g' A3 G! v- C+ q" [( j# x
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 4 e, E! u& i2 k/ A) m & [/ r& F4 H6 Q, {$ @# ^, t" J4 AM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?" X# e; b( U+ E' ~
( a5 f3 _) r+ ]L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 % p$ x7 W. y- {4 R& y% n8 C2 Y! W$ g. u" k/ \% I! j: H+ t( [6 ?
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. $ ~2 V3 }5 G+ ?0 y% o0 w# d i4 z" V- G
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!, o, a* `/ D/ U
/ Y6 v/ Z8 N; Q- M& }
M:I can't believe how poorly they are playing., N; \+ u. S& _! |4 X
O. |. z: c0 G8 d" HL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! ' k" { s1 M7 S4 b$ ?( K( x6 o& s
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. 6 t, t/ r$ R3 Y6 r# O' k* X5 j5 j# J0 \
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? - ~6 p( ^/ t$ x7 V& `: V+ [" ~1 a ( u, G4 b U7 f+ V9 H: I& Z3 O8 OM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 8 d+ h+ [3 U, Y( i1 \; S0 U : D0 y! v9 m9 ~; [8 g/ s _7 lL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 0 p0 c) y5 x, S% J: `- z 8 b. e- k3 \0 P! ]" L9 c0 e+ wM:"Screw up," it means to mess up." y+ ?! h% O8 a3 n0 J7 x
2 Y, L! Y8 u* s$ R6 xL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? , h$ v) s/ l: F/ h3 s: f4 i- w( }8 v' l/ t- u( v( }( l+ x
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time., f" u8 c8 _' \4 a9 l: U
9 M6 P. b4 q9 [5 Q O' M9 l6 x e
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? " P' _: a; U9 w) t. M; D3 f" z8 C( s, ~
M:He screwed up at work. 8 B- ~ w9 t9 y F. i ( a# X5 H1 }( N zL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? . ^; V4 E6 v! U' j* w1 N! D ' @# z8 r( c+ T+ W4 R6 i* Y6 kM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. ; Q2 G. Z0 ?) ^4 [. L# M' @' T9 [: P4 e7 w# v6 V: b" `
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。- A- z& q7 [" s; ^# z4 l" S# x
! `& @% J M9 U0 |" GM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. % M! ? C. |* U, L! M5 e9 @0 H/ v
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! % U# m, r& t6 v9 q w/ ]# ^6 u1 p2 i6 c- o
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. * q; V' a3 h, U3 W! J4 x+ }0 n3 ?1 W' X8 n5 X8 _- w' @* [
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 3 l6 m2 I+ [- M, U5 H! ?& \2 P' @# o& i% R
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.% e8 C2 c- d, U% I' ]# p
- W0 a, t, j/ `L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。+ O* E# y4 C$ F: y- P
2 w# } m3 |5 j
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 + J. l( o' U0 K5 `6 F/ a* a) V9 _" v2 M* Z$ O# o
Real 声音: (810 K) 5 h8 M1 p$ u8 q