+ n& Y# x D: M+ F& a- DM:Sometimes these games get really rough!( c# x: n3 K! e
0 @! m6 ?9 g6 M7 ~) v
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。( u3 {; \3 X) E: T- \% S
: g+ Q8 T4 I; h4 @
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. * v- T6 h; ~' y6 w; |' `5 z$ E0 h& k+ G' u
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。: M% @- o+ j- h! ?! @/ F
3 I7 p \% W. W# H" ^9 y
M:Yeah, they really need to keep cool out there.% h) Z" E2 \* W8 D9 Y
: r2 T+ O# y* W1 n5 J M _% f" e; M" F
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? + } M2 [3 h6 |/ c: v3 c9 M* n1 ]. U C2 ~( x0 r
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. % [5 R1 L0 \% R& L! E* T( r0 c G1 \; t! B# H! t6 m* I5 b3 F6 }
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。* }. U* w1 j- q2 O0 L$ E5 v
3 k0 n* v+ q' N# r2 m' W; k1 q6 r
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 9 v0 {! w+ r5 e- \7 J! b8 T" ~* }, U
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。6 w: m9 H o. A4 G A& F, I9 b
" ^' E7 q4 h: r: \3 RM:Right now Li Hua, you need to keep cool.- S, g7 M6 w, x0 T5 K+ L0 l! s; J
5 H0 n4 u6 x+ M$ A+ f9 PL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 0 r1 ?/ U3 `7 Y% P, P$ _3 T / q: G/ n9 ~/ {+ R" O I+ UM:I can't believe how poorly they are playing.# y8 c" t9 i M6 o. h
: I5 e* f& f7 A' g( F6 |L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!2 K2 Y& R% s+ q7 R" f
4 ^" X0 l4 d. T' @& |4 Z$ }
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. ) W* J# ?3 ]! |, i/ I 1 i1 k7 p6 O+ f8 U! ZL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? , M4 {; Q7 P; k( J' ^% a9 S' w9 O. y" u" f! D) W9 a9 |% R
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.! [" [0 E4 s, Z; G
( x* s' h" i. I/ \8 b7 i9 r! P: t% e
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ; q2 a0 ~* ~$ s0 s4 N2 a9 [$ y# m$ i7 s
M:"Screw up," it means to mess up. 2 r8 G' p/ ~; ~, E, t" l9 [5 U' |# g1 i8 o! M
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? : E- r; N8 {" M# i: @2 N8 N7 {$ L' b0 M% g, z7 L, N
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 0 v# `) e# O) @' g# E8 n. x) R- D# R3 V2 e, ?% i
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?2 Z7 k4 _2 h. c% D, W$ n5 \
" {" Z+ @7 \' D. N& p: Y5 O
M:He screwed up at work.8 O% U) Z$ p9 `5 R
: Y5 `$ s- M* [- ?! `! w. SM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.! Y3 K% G! B1 p/ W. A0 t, B
1 {1 S& u3 o* K( fL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 6 X5 j& w$ t# p# `: ]. [0 \8 f) T* n8 C1 z* a
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. - F4 b0 D9 U! B% W+ a' R5 F5 R" ]; ^
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!9 M$ X5 `* f$ C- @% g
2 Q4 {/ Q; B8 ?8 B ~% ^1 OM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 8 T, [) i+ J& G/ Z) @2 H0 n% C& K% d: c+ R& U# k6 E% d
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!" O) P( U" |% d5 w! i; o0 l
1 P3 ]8 z/ j4 s& s
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.- s/ N, `8 }9 M8 \& k& A2 g