Y1 q! D( o) I" }6 I% {6 }0 aL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!2 ~# p0 K. {; @3 G0 }3 u' `
+ I% ?9 T7 |0 R. M# d; F
(Starting buzzer)* W- Z4 J6 A6 @" c# P+ ~: v
8 S E1 ]# v# i: S5 w; g
M:Sometimes these games get really rough! + y! n& |1 x# ]% G + }" q$ o1 K$ p& `& D2 Z/ ?3 OL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。* e' Y' j+ L1 P: w3 w8 }4 L/ N
$ Y/ n1 O" M( p, sM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 2 u" m' D1 q3 F! n* L9 Z; z" V8 o- E8 r2 [) d! d' }( m/ a3 ~
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 8 P% K) _/ M$ R2 ~! e' n3 h ' ]% S9 P* Q( T& @M:Yeah, they really need to keep cool out there.; \4 o# P4 o8 W
4 ]9 |. J& @7 b$ o3 C7 R
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?4 k( S1 y- s j* O
1 @! I, z3 P% y7 }& W9 k3 [: ?M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. $ U" r/ ~8 D( K" O " O2 h1 e" \: r7 v7 `L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 - R7 ^8 ^$ g$ d3 X+ _! }% d $ r& f# [* Z) U0 u4 g2 g5 h! @M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 4 M2 k2 y( v9 I* C2 s0 q 1 C# \1 F$ ~( h# h. J3 {# I4 PL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ( a: k7 N9 ^2 Z r6 A% @% n% N) n6 D9 d, }* P6 ~0 l
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. 3 T: L% |' A3 I" B. Z0 V T- }: I" C, O% B1 L
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!9 F s& k. x7 y+ G! S1 p' w
% P0 {7 U5 r) gM:I can't believe how poorly they are playing. : |+ B8 O6 f+ l4 Q7 x1 j0 [ u" d$ l0 h# G2 y2 ]+ K
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!& r- P/ m6 y+ v. N- t; S4 w0 z" i
9 d+ u" @ [+ [' ~0 V, ]M:Yeah, they have really managed to screw up this game.8 o9 q# k9 c* K9 i3 r( b
2 G3 r- _! D7 p" i- T
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? ! A3 \# |9 N$ u+ S( S( _7 C% q3 y8 B: k* F
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. - E! s7 h0 Y' k q0 p% J7 h5 o4 a J& g0 J+ O M+ @ z; J# D ?L:噢,"Screw up" 就是打得不好。6 k, {& p- p( `' x2 j6 F
% r! u, h% J# e3 C( e# y
M:"Screw up," it means to mess up. 1 F* P x& N; o9 v$ ?' Z" I9 d( i, K& }( c0 L
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?6 m: Z l, c* f5 {
/ t1 }7 p* x, l8 B; Q0 Q$ J
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.. J0 g( f* Q+ P0 l/ M
9 a$ j4 _. p& d$ {* o
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?6 s" b; g+ n0 ?. ~) x. E
7 ], s; N0 O4 n9 h
M:He screwed up at work." S' P% G- O$ y3 k
8 |3 K- t8 ?& ^7 }
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? v `# {, d: X( }3 u9 x! g
& H$ Z0 U) r" j6 H4 m, r$ L
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.8 K# i7 x- ?7 z! Y
6 j3 ?5 `: L1 I$ _% P
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。# R$ A! y4 c" Q
+ b9 h! e. c7 H$ s* f: h0 W0 ^
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time., Y$ R2 D! S1 J V! f3 N" Y; l
" {: a. B( P! D7 b/ O; n8 U5 d
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!6 {* x" K) O5 [, r
* e' X( q* _ s; t; y% t7 NM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.( l: M. E8 {! C$ x! B2 I& i9 b
. y6 |2 F: _$ v' kL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 1 K+ l: x4 C% A9 ]7 m! t+ T- m e2 ] F/ {! K# z1 sM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.0 L; S# S! @$ P$ f+ E A9 S) q- y
) A2 u( p# C' u% p
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。$ F+ e- P0 y. o$ ] J0 Y
5 q7 J8 H* n+ _; X
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。7 R* I9 N) y7 E# K5 F1 e3 S