% T& U- ]1 V2 o: m+ KM:Sometimes these games get really rough!9 Y1 u5 ?" G. }/ m U
6 F! \$ B% J& k4 c: Z! ]1 v8 ]
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 . j" [$ J+ I8 Y3 x; N z+ \# b% i8 Z) y( u6 S) J
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving., [( p) B3 B- @: t! s
( s/ N! N6 `, { Q1 E! l2 rL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ( G2 j% |! ]0 B( w3 W+ D. F' q4 t9 o' y. s& [
M:Yeah, they really need to keep cool out there. : g0 {, s* B; d2 P& h9 j% X& x0 P5 I 8 ^, i6 W" P) {& LL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? & b1 W1 b z1 U. w9 |* r9 q5 ^) \4 U5 v
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ) r. U @. ^. A- k" T8 }* Z . D' k4 u5 x+ zL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 ) W6 ]1 O( D) Z* U* S) O2 n# B8 H3 h! {1 T5 J
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?3 T3 e7 m) C: l8 x2 Z7 S
- a0 s! M& r# j d, n! dM:Right now Li Hua, you need to keep cool.9 ^% ], D5 g8 W% ?% X0 ?
" \* F! N" r% uL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 0 u0 L4 c8 v* H% b1 l' t! V6 |# I( R1 o& C2 ?3 g
M:I can't believe how poorly they are playing.- e6 @+ v4 [0 V( b& T
& l2 z; i1 f4 F GL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!8 H, _1 a$ h& j( Z
4 @. M7 R, Q, HM:Yeah, they have really managed to screw up this game. 7 {( @! X4 z @ 4 y/ _& T: E1 q, _: u/ e6 P- ^L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? ( |. ~4 N) W, r V& l; O2 U - T. w* ~" ^3 ^* YM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.0 F- X* C2 \- z- T
/ {3 h5 I: C Z' d4 r& q
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。& o) x- R9 k( v2 k
$ ^/ A- ?2 o) H1 z; \5 P# R+ hM:"Screw up," it means to mess up. ' w( X' m+ ? \0 h3 m- j 6 ~4 t, T) ~6 w nL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 7 C" N4 G# U# w' W ' A6 H1 _2 t% d7 M# y# Y* I% H! @& XM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 6 U( H7 q& a7 j1 M( P9 ?3 T, M: [$ V0 t |( d
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? ' \( F3 g8 \0 @3 C5 N ( o/ M- Q$ }# L* ?+ M/ zM:He screwed up at work. + |) M! g0 Q. a( t' S0 T- _# O- f7 p5 u& {! _) X2 U9 k
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?8 a- ~- x, Z% M9 w2 _7 U% p7 w
$ f! c% y2 Y: _3 B( Q4 H
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. * z; b( E1 r' a2 m8 B/ T8 h; g& | f S( `' q r
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 . x/ l' V6 C: S7 U* S# p" |+ r4 j* L4 m8 R' V1 z( k
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. ! ?# G* ^7 g) g# ]7 ]7 H: W# I3 i) P3 P0 n) s* U* k. |" a
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!' T& a" v; m! `% W+ d7 h
" c0 d ^* F6 E* A. Y/ u
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. ' k& w) q6 j! D# [ + q' w! c# L+ G9 \7 SL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!+ ]$ k, W2 [1 T. Y
6 j1 N1 h. [# B, g( g, U! N
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 9 ?8 P) O" D# y" v6 C$ i. E N3 d
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 " v9 _5 R0 g. C ) C0 i+ a7 f/ `3 E; E李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。7 H4 c [9 O) f4 O) _+ m