' O- s9 R2 \/ Q(Starting buzzer) 2 E3 Y$ r7 f+ p* {5 H( r& O- f' B , O0 c! e4 @) o. C. O3 h* Z- zM:Sometimes these games get really rough!- k$ I& |6 o. ?% i
D8 S9 F H1 X6 l
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。7 C p$ z0 n* ?8 @5 L; d0 o
5 \" e. _5 k. D# g; b
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. : g- Q1 T4 P4 `, b# L8 c ' Y" ]' ^7 `( ?, Y8 }* v' |L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。7 q7 R8 [- E: b7 t' k- r* ^/ _4 \* S
) b3 `7 T# Z6 w, `- ]! u( c9 E2 ~M:Yeah, they really need to keep cool out there. , `9 i* B9 g8 H' [' ~ m1 W0 k# Z% B1 E: r7 t3 o8 _
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?9 Y" Q( q4 K. e8 O
+ q5 y" w/ R8 d# u$ C* R2 G0 GM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. o( t6 v0 d+ z/ @6 O) T0 G, a9 z! Y: X" x1 M
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。: K: r0 X1 U1 d8 `$ N1 K
/ S/ F. E: t3 Q' F* m% Z
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?/ C& _- v9 X9 x9 D
, m3 S3 z( g$ a" p; fL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。% V5 e. _9 q W0 p
1 v3 ?$ f- E p5 X/ s7 x8 l. h: tM:Right now Li Hua, you need to keep cool. K7 N! H' I. r6 P4 l
7 f/ M. X# s1 e. g+ H7 f- }. z& YL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!. z. O; s! k5 v
8 j9 K6 E6 H( ]. C# |3 y
M:I can't believe how poorly they are playing. ( |3 N( e8 {# p8 k/ I4 U( _( ~& _% O0 e! C+ d* ~4 N7 \
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! - |* f9 p' z3 H8 q9 g- I7 ?0 K o# ^* s1 F1 y) M; t; _+ VM:Yeah, they have really managed to screw up this game. . {- e9 c3 s! o1 ^$ ~ 5 z+ r+ V' L: E% z* v( |L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? % G+ } }, h, y& S/ x % z3 F; U8 p5 _$ A) e z7 _M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. ! b; }3 l5 X( F6 I' p; N4 ? * w/ j' ^" q( L5 S/ P d; NL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 " j( J7 Z2 T# H; [, v) }9 |! l! P4 V6 e- q
M:"Screw up," it means to mess up. ) R; U; G# [8 ?+ R7 J5 S9 l # f" S% m& ]; `* X( |5 o0 M# q) vL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 6 l! K/ x* x4 @$ m 1 U, x! {4 `, Y8 Q$ }M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time., Q! ~: r) B8 z8 J) u% `1 S$ m
0 ~2 \6 ?' d- ?$ H0 b; W2 {: ~6 H
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?$ S G( w9 f% t/ @; R6 w
5 v/ L/ _2 A. N9 W& U7 W( LM:He screwed up at work. + f* [, D# h. S. E6 D( R9 @. e5 s * r2 v8 w9 J' c. G# M3 HL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? 2 i) E, U+ l3 L& `: V) u- ^! A + [+ H; a$ M. QM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time." y M" P4 f2 X5 w9 D. D
+ V7 u B# V# f* N" q) BL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。- q% M% {& z! h: u
" z! t3 D N9 f5 ]4 R, Z/ BM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. ( ~0 h: p4 D- n: P/ A' C3 V: z 0 Y& K; Q* V1 ~4 W' HL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!( A( R! x) _! U5 _
) R `+ k2 d+ k& xM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 9 T1 G/ U7 y, Z9 s/ L: @4 r$ v% h% c% k$ w# J
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! W8 m: C- [/ G1 |8 L& j
+ l7 n4 C) |: v1 _5 ^M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.1 X2 G3 \" c T) s
6 J" _3 M% |3 U4 XL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 2 u1 [6 y; W0 f9 E; k$ j1 _; E4 v9 F1 T: T' k3 k2 c. \ W
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。 * v# |8 L) V& Q: r: `; q: H/ u; T2 K& K. Y2 I
Real 声音: (810 K) 2 Z% f5 V5 ~* w: H& Z