7 r" M0 b; O8 EL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢! ! i. A7 A6 c# C% T( k* y0 }+ g! B* M( a# ], [: n0 a' w. @, ?
(Starting buzzer)+ K1 \9 x" B; F$ T' y: W
2 R2 A) ?: `0 C/ }M:Sometimes these games get really rough!- Z1 b/ r9 k* c% w8 I8 K! V
: ]+ L: T5 n6 k& o0 M, k
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 ; r( b5 N9 p- } * Y6 w! v9 \! h) T$ j* ]M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. ; P4 L. c' b/ {% x8 _* c & \" j8 j5 h# T+ V* l" EL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 3 k! V" }- P y5 M, x' \- t( K( ] W1 j. r% g, s
M:Yeah, they really need to keep cool out there. : g) m2 W. {" I; Y- }, a; _. X4 t& r4 Q5 U+ V. G
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 6 E8 l) j/ _) c1 x3 X* [, H# N3 B3 ]( E+ m, H# b) d
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.3 z1 w7 n6 t0 E' _. A, o
( Y; @+ f# f; \+ s: y& z- g6 t) ~
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。$ k9 [- @% j% D7 B* E$ z
1 V' W' l6 d, j9 g
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? x+ t0 b2 a/ g2 B0 f
5 |3 z* U4 }3 k; S) xL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ! A; I1 y j8 q: h ?/ _# K * y- ^) \6 v+ N' R) SM:Right now Li Hua, you need to keep cool. . R# d) l3 P: \; A- I 4 N3 |( s: `7 r) |1 hL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! 8 ?( ^2 G5 z: Z) L. p% j3 m3 m7 V ^, S' H( o% ^' K* h
M:I can't believe how poorly they are playing. # w9 P* K6 b. h5 N$ D, R9 K, _3 O5 p5 M* R- H. |- W
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!( n# o3 `' H3 t3 f! w
3 g& Y, g: c a* T0 ?( k
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. # K3 ^! l7 @* |' k, D o) M , P$ ~3 Y! l) \- l' C- o) Q& GL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? + i, y( g0 f$ |6 q& S" @* o 8 Y$ v6 h- i4 o- w. OM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. # L: W* e; g* ~$ M $ }0 F& b* T: x" pL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 ; n+ V! v; {$ z* Z' t, T5 m. W. I, w+ t, W9 ]5 D
M:"Screw up," it means to mess up. 3 F* O0 l! Z) H( O$ ^) e% G4 o \* `8 ]3 Q" E! E' Z, g
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?) s+ V6 A2 _- j1 h8 H1 b. J* N, m
) ^, H! q8 Y6 M9 b
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 4 h% l# z! f) V N" |" E$ u1 Y3 f- W2 {# v3 y2 J+ T
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? ! k9 I/ a: A- `7 D9 b+ B 1 M+ {0 D. X" L* HM:He screwed up at work. 9 x1 N% X4 | C! D# B* G 1 a: _% j6 g; T* v7 }L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?8 b+ Y {) V8 G, [+ ^! g9 y! w& o
1 I6 a$ r1 z% @2 I- d) vM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.! j1 _% M" q' v" }6 x
% A g' n& C7 L% c$ Z5 TL:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 j7 {8 {2 s& @4 k: W
8 P# N' H4 }- Z/ d& f, D* XM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. % h- w0 u5 b9 K; h. S- e, f7 `* E& e
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!* r* _& ^! j% Y/ K7 B8 k/ W1 }
9 B# Y4 g1 ?7 s+ \1 }M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 2 N: U+ d7 x5 b3 e" K! D* y* W& \5 g( N
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! $ y/ ~8 H3 Q! ~7 S# v ( y: m& l; S: ~6 f3 wM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. . L: ?3 i+ L" H$ ? : H, [1 _$ k5 _# B! T c5 HL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。2 k0 N- a& h+ l7 |, ~1 \. _& f