埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3626|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑 8 g4 Z1 }/ U2 v2 E- _

5 ^2 p6 k$ c" G1 G, i- K- QMichael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。$ p2 K$ x- ~/ [* H. f# ?
/ o- L0 ]/ b3 x: i/ Q2 k; z% v
L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!
2 T5 E4 u5 {9 P+ O5 d1 N; a4 T2 g, N5 t! R
(Starting buzzer)) ^. }! A6 J8 G2 B$ G. ^. Q5 H7 X

% O( A) Q! f# iM:Sometimes these games get really rough!( c/ ]% `; L( o3 b4 W0 m- H$ ^

" W3 R  h( a* w" W7 GL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。
3 ?/ F3 N* O3 Y' m
$ H4 `& B  m0 i6 S2 |M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.
/ q; f  t* k! b! n: B
+ O4 {7 X. h+ m& F9 l/ L( UL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。+ {9 `8 p  U0 \4 e! n
$ m% k; f6 `5 a% I# r8 m6 V
M:Yeah, they really need to keep cool out there.
* H2 ^) O4 E3 o8 n1 q2 h6 L% X3 z$ h6 Y2 j
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?
5 C) ^# I8 _7 q
1 v5 z6 i; K, f3 t& @3 hM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.
# m. R. z7 q3 p+ t4 g+ T1 O1 C7 o1 U% ?, \+ F/ f" O
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。# c0 k5 h. ]7 D. k" k! o

7 Y: O: j% c5 C1 L2 ]- }) L& g" m9 YM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?3 V1 y9 @2 C% K, I7 i2 D, V

; t8 E5 u+ I( X9 J' K" BL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。8 O: ~5 [; e2 \' f% S8 S% n* f

/ O; B+ f  C6 \M:Right now Li Hua, you need to keep cool.
! [/ l4 U; p- ~( D" n& `5 o
# w2 k- {% ~! P; N7 q- l% TL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!( G% n% j) x0 R

7 [4 H2 K# }* {) {+ q9 j7 SM:I can't believe how poorly they are playing.4 ]) |' L( q7 O. X3 W

* _* N8 P2 Y3 i" e1 n. |( HL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!6 t: r, B3 V  r+ |, N  {* s- G
& |5 W! z/ O. o3 `3 i
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.
1 ^- R" w$ z1 j8 G/ G0 v) ^8 w
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?
% j# \) d, q5 H( Q5 X
4 I" P# w, G+ IM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.
! o9 [. v0 T; S' u4 |" p, D" x& S$ V9 a
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。
" v. y8 B/ Y/ E1 K+ I8 R- r; p) V# o( O# e/ n( Q2 W+ H
M:"Screw up," it means to mess up./ d, U8 `4 j1 }! L1 x; H8 }8 C
, R5 y8 H( `% r8 |3 w3 F9 o6 B9 q
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?
; \, k/ a/ A+ f: q! R) @. S( s- N3 m! t1 C
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.
0 _3 m; ~2 r  Y- `* M* [3 W
2 t' F* ^) X7 F! r4 l' Y2 K7 |L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?; l5 v1 M9 t) c- K- r* r+ v
$ K6 r7 o+ q. t, j. s/ P
M:He screwed up at work.6 }/ `2 b0 s% c+ M$ s
' U; v/ g- m) H8 ?' }0 |2 E
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
  T$ K8 L5 p  u) W& @* j
3 d5 C; ~- O# h1 \M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
8 O  o2 R9 A6 X7 h) B0 C) w" L+ t9 s2 s! M# T5 N4 W5 B3 H9 Y5 L$ K+ P
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。
  d% k+ b% b; [5 z6 r* a4 w4 F
3 u# P4 W7 J, S6 g, kM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.' D- h2 E* [7 ?
# S. e' I+ O$ p) J& h8 X
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!
; r  W, R2 H+ E0 p% q6 m& a4 ~/ ?! b" i- t0 d2 n2 z8 d
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.6 G6 ?( w  N( S. h8 K6 l5 Z- l6 g* K/ Q

$ z" f% o! d( D$ j. \" C) j/ F& tL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!8 T  S  {1 c6 e3 Y
  z  |6 {4 P/ ~7 F$ X# C; @; i
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.$ ^4 a- k3 G6 R# @2 Q7 U
, N$ `. R' F8 M+ ?# `: C, i
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。- v  r9 C' B5 }' R

: _' m: @% |+ p8 U& P/ p. d0 [" e李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。
# F6 Z3 k- ~/ V
5 `/ L9 s3 }- n6 w+ ?Real 声音: (810 K) : Z5 l$ \! j, A( b' _



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-19 00:51 , Processed in 0.112874 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表