埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3631|回复: 3

流行美语教程 Lesson 13 - keep cool & screw up

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 17:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-14 18:58 编辑
" F+ ^# p+ S5 K, q: G6 O" G" x  U* V; {4 m4 ^" R! e
Michael和李华已经从华盛顿返回纽约。今天是星期六,他们一起到纽约的 Meadowlands去看冰球。Michael和李华这两个大学生,一个讲英文,一个讲中文,旁边的人听起来很奇怪,可是他们自己已经习惯了这种方式。今天他们在谈话中会用两个常用语:keep cool和screw up。
4 q+ M+ S8 C/ o) T6 d2 w" u/ i, q* z1 U% C5 T
L:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!
5 s: N& I8 d& D1 s* c9 K) L5 G2 H, E9 H! P, X
(Starting buzzer), b: m1 q! }$ V! R* J: K

  ?! r  ~; R) T7 O% yM:Sometimes these games get really rough!: `4 g# }. V; t) N6 i" |  M1 k

# q. n6 N6 s; e1 A: F7 S* JL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。: X- ~6 ?1 b3 ]# k3 h) ]$ H5 R
! C( g6 K/ ?1 B+ N9 q5 g" V
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.) [. b/ d' W7 q! T' \
) E+ D* Z; F0 ~7 `# ^- {
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。
0 `  m/ Y  H- A, k# F/ J& L5 U
  U- B- `8 }8 WM:Yeah, they really need to keep cool out there./ X. ^/ }% p7 l  K
1 C( q2 B! }7 A
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?. E' D- k$ i& G1 b7 ]- I: @7 l6 {

$ `' x' u( }8 DM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.$ }0 I% M6 o; M- z; F
7 C$ T0 @: _: [& |* p( h3 Z
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。
! i# ^& [. Z3 r. |1 E0 R( X" b& W6 h1 o! b; _) M
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?
0 u5 L- ?! Y2 C
1 Q2 k, I1 e1 u0 BL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。$ f! _  T7 K8 b" Z! p6 ~4 I! g
& V  l1 r, ^* Y/ M$ y9 o% A
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.
- x2 k0 [1 m2 N, ~' F
, a" C5 E2 V1 Q3 N. RL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!* ?- L5 }: w, R6 F" c% k
) q8 m2 M# S. [9 A8 i7 |
M:I can't believe how poorly they are playing.
0 N$ ?/ L' i! b  z7 m3 Y$ a* w! t& i/ ?" p* e4 V! \8 L) o/ \; }
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!1 m  B* I7 Y9 a+ F0 k# A: ~

# [. Y) L7 ?/ Z; U5 y4 N8 z0 VM:Yeah, they have really managed to screw up this game.) b: `+ R0 ^* N
' \0 [9 `2 V1 H: h7 |; z' i
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?
2 Y% l! x1 F  Q/ r; u7 @9 M
( F, r( ]$ I: g. ~' e  ~6 ^' TM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.6 Q: j/ `2 b- r& h2 m& ~
" n5 p3 c1 w9 b% t2 @
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。" w9 a* v0 T5 g# ?8 j& }0 |

  [  `9 [3 ^+ ]* yM:"Screw up," it means to mess up.
/ L! o6 k+ q$ h
7 E( _% E! E" R" V5 JL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?( n7 R! {7 n0 R2 w' J. `3 x" P

$ O* @/ `! N- t% M8 z5 S, X, vM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time., d8 x" F. H% h# D
4 f- G6 v6 f! x! w# {% R
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?
/ _1 j! I6 ?* ?$ `; Q* E* l$ F. \. A; z" z$ m* |# u" _
M:He screwed up at work.' |# D5 ]3 t( e, H) [$ S. ~1 a- ^

# x3 H. p3 \; `- d/ X- HL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?
; s+ c* J- C: \% H& \. G* Z9 D/ O7 R# m/ [1 K
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.
# {0 G& R/ @& j' w2 U9 u8 v# o: R5 z% x* l" q
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。! X& K2 c2 D. |  U  g

% N) X% j& u! \) A4 _; nM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.
9 d1 n2 ]) f" i2 [6 q+ F
! i+ X$ |: h/ z$ d! J7 ZL:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!0 n8 x9 `$ j* a4 `% w

) t0 B8 m' G  w; A% k: q1 DM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.+ Y* D3 P- ^8 C, @+ i4 F" I; S
& G, N6 a' R; l( K
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!% t0 ~" r! v; m
' \+ _/ d' s( U1 m
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.9 j' ^' l& y" n/ ]% g3 y
9 t/ P; E8 ~. Z5 W' z! _8 U) r6 r
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。6 N. x8 D) R% t5 r/ N" z

( p1 L& I; N8 e  B. w# I李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。
: m/ D5 |. g" {! I9 S% ]! w  X% I( m+ L. \. \0 [2 M
Real 声音: (810 K) ) g1 P# {% u, q0 d



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-14 20:01 | 显示全部楼层
Thanks!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-7-14 20:03 | 显示全部楼层
good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-15 16:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks a lot
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-23 07:27 , Processed in 0.180709 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表