1 f! ^9 o7 }' G7 \2 n z; i3 I(Starting buzzer) % J" v3 ], X: ]! H3 w6 V0 ]2 S# M. V/ y( E0 s
M:Sometimes these games get really rough!' i& i( `/ U7 K- n# E. \( ]: f
" M0 E& ?2 w1 X5 [. W- [; {
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 ; Y% ~. i: m; V# H5 [ 8 t+ e7 }* f) y5 c Q/ Q( OM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.. Y& O) p- E4 S7 q' }+ S
) V6 w, c4 C- ~L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。/ R0 ^; r- a7 v B: U
9 z* ?, h" O8 C" Y1 `2 X# [2 KM:Yeah, they really need to keep cool out there. # g8 z* `" j: o" O A1 o1 F& @) F* x# l
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?! J: J+ X5 u: j
6 {3 r' t2 T$ n1 F4 N$ A5 T
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.& U2 z" k5 P/ ]+ o0 X$ P6 Q0 j7 a/ k
" F! n; v' A) @L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。/ [# [( ^7 Z" R& l3 X# Y
5 p2 @9 t1 l; k6 ], E# l8 [/ C7 VM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?) ~" V' k0 e6 ^
1 o' l" _2 ]& d" a' Y% I
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。8 L8 G3 a; W+ m, G
' `$ `! O! Y" m1 L: mM:Right now Li Hua, you need to keep cool. 5 O: g2 r; o2 ?4 A2 Q - O5 V4 G; Q; @! D3 iL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! ! n0 n$ d3 _- q' h+ \& b% L& }9 O/ G/ G+ ^8 h* e
M:I can't believe how poorly they are playing.! U; D' F8 m. Q6 C0 e! O) {1 P
0 U8 w8 w' P! E; ]. Y8 Q: K vL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!4 s# k$ N% x/ o2 Q; B
9 Q5 y: K* j/ G, _( Q* ~- t& oM:Yeah, they have really managed to screw up this game.2 O2 I) C* g) T9 E
% X5 N) K) u9 C
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?* E7 Z# @' n- n2 C$ f
9 L o8 ~ w0 g7 a9 Z
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.) Z4 @7 M# t! B" J" L/ h
- e+ ^( Q: k$ h$ o) N
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 1 R/ M% j$ B% J4 U. r3 G' _. U& s: f( U/ j$ ] r/ R) A) ^
M:"Screw up," it means to mess up. 4 U m% V5 z* } " W. n2 y, P+ Q$ ~L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 6 k/ u7 l8 P6 N% Z0 y' z + p2 C f7 F8 P- u1 tM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.- K' h7 [9 @+ }
) ?( [ Y) K$ u& w* z
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 0 V( a7 P i! R6 [, ?# C) c4 Y 9 M5 X$ Z* U! s5 x2 J ]M:He screwed up at work.( g6 F2 b* L9 o+ W! a3 d, e
: V+ s2 c# N: @( E
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? " r8 P7 B; V9 j$ r$ U ; Z# H3 w j/ J) S! P* YM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. ! |; R6 G/ N& B5 [- ]$ t! x+ t7 p! H: w+ s9 ^
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 ; D7 j) W" ^3 @( ?7 H0 i ! W: m& w! t( [M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.2 _5 m' H. ^( A( l, j, W# d% p
5 u* V8 e8 l/ |5 b6 `L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! # p( K) P/ V6 S' j9 y ' r* r! }; T$ }- \* ?M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. . i8 L, O9 Y' D8 j& ]) l/ L& ]5 s4 k0 P$ G. h
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! $ i! @( Z O" g* s+ t/ S" T+ O, q; D% A" a, X# @- e
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.) v% v5 \) d1 h/ K8 P; P \2 \
! u5 z# _' K2 J: V
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。; b! i+ K) F6 ~& K+ d
1 h! x& T3 N" S8 e0 v' t w
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。, [- r8 [) k- s) b/ Y- ^; o, h) N
4 r$ L1 t8 S: \
Real 声音: (810 K) + |. T5 r; U: o- O; p" J