4 t% E I5 U0 E1 e4 o(Starting buzzer). }, R9 |0 l2 m7 j( g
7 e6 e' ~! E' rM:Sometimes these games get really rough! n+ M- v, l! }# Z) C3 }! | ) j8 B7 ^% K0 k* d' Z# @; cL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。; R* {/ V2 F* x1 E: y1 N$ s. a: {
6 K; `' f% a+ x, S+ c# c
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. ) b& {! i8 F3 K+ c" Y4 q" _" N. M( B* M4 s6 s1 |& |
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ; ]% {8 \9 N, b: P + ~$ C- a$ F% I% g, _) PM:Yeah, they really need to keep cool out there.! M K9 G5 C% [# ]) l
9 Z1 s; p: f. f: Y! ^/ R" KL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?. u# B- d8 L. k/ m
, F9 {" I I- B Q5 g& Y; m
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ) a' I4 n/ i9 f/ b! ~$ c; i. K* i. m' B3 ~
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 . c+ u' c# Y, E* \* Y( J$ c& V1 \4 V- o! k6 A+ ?4 {
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?2 h# ^& b z; \: `
7 C' R2 K: B2 U
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 ; P, L4 ^! P& E0 b 1 a1 O2 m0 Q) L' H5 _M:Right now Li Hua, you need to keep cool. " |7 G" E( F# z9 D* i1 P# V1 f4 a# f8 B% h
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!) F }; H1 [" j% W
. ~; s: f4 P9 V( W* M! X, iM:I can't believe how poorly they are playing.( d: j2 j3 O) K8 f& O9 F Z
) Z$ i! q) A5 Y6 D' p. B/ M
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! 7 O0 p9 z& D9 p4 X: q: n, v6 K! E! l& |( i _8 X
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.( x8 `0 X. w& N
7 [. `' ?( X! L# ?
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?7 \- W# B4 U4 U8 J
5 l& A7 U: z% e8 z y* H7 b( T
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. |) N( Y5 a8 s' D " y0 h2 s0 s L6 w1 I4 c+ WL:噢,"Screw up" 就是打得不好。. Z& k* U: P) {, p4 |* q
2 q, }" Z' _. g) d5 c
M:"Screw up," it means to mess up.# K `" @/ G2 B2 p2 n
8 [/ F5 K5 v- |9 T3 e5 i* Q
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?1 n1 {. g) i! q) j% M
7 f3 q5 V" z( K9 F6 ]% ]
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. ( d6 F! }/ r: }3 |) D1 }( [% ]; c2 Q( g( @" o' r% u, q8 a
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?# Z! B4 k8 n5 q: D5 U. J
7 e9 D ?4 s; `' {; v& R ?2 {
M:He screwed up at work. * f. {) X, q& T9 P5 x1 ~5 X " i7 |& D; M) X, ~; WL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?; m, h5 U+ R( n' H" _
& B* z6 s) A# U+ O' V& \
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. ' T6 I; w/ d8 I& r ( `) y8 T$ q, `/ V9 ^L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 # ]/ v" q2 x! V+ v 0 [/ Q! l0 K9 q7 nM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. ' F0 w* T" }; g ]/ O" O. y. f) J7 F
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!* R6 K$ P/ `9 ~* w/ l3 `* d
B4 i, `9 [# c% V3 N& J6 E( s2 U2 C
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 4 u9 q+ E0 H4 J2 S4 P! Q6 K: Q9 \- ?3 j8 R) r0 j
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! . B9 A C- ]% k f0 ? K; h6 U7 v* O: ?+ }M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.6 h. {0 T- U. w/ n" G
) r% e) G8 G& W$ \ @
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 % d9 m; ?* z1 N9 l! p% o4 X; Z8 F. j y% K/ |0 y, s% V* w$ y
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。) N4 f) K" f" m+ x( h; U: r7 d
& y7 _7 e H8 d+ M% u. x# H8 m
Real 声音: (810 K) ; ^/ J9 u6 O6 h6 X' x