& X- R" J: f) pM:Sometimes these games get really rough!! A4 s5 @+ v- L K5 W2 S2 p9 N' s
" u6 F+ X7 e7 c' i
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。' E1 q) A$ Q0 x4 j
! d" \. L3 z {0 }- k) LM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. 7 y% p6 e4 \4 L: e- v' d , n6 R8 g/ Y8 z. ZL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。1 f: i% _% ?1 q/ _' L
+ c4 H8 R3 m9 V3 T. ?M:Yeah, they really need to keep cool out there.8 |' S1 @0 ^" B' V8 ]% s; {
% K5 ~: W& e* } n0 f, p: gL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 3 I7 m Z" W' ?2 v+ S - W' R1 z- A% V: ~4 `M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.' s4 E" V8 F V& b8 u, D, ]
0 G& Y' \; H+ S$ i7 D1 B4 ]L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 0 X! t, y! m/ V- k2 M* Y/ k) w: l1 H/ l3 n3 u) A5 n
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 5 c# l! x$ {5 p2 J7 n. B4 I R& |; d" v
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 # G$ G% T7 E0 |" S6 k$ E7 _1 D8 J3 D. I1 R p3 f! a
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.- r6 x) [# z& \2 C0 E
. t/ L9 c. a; z& `5 ]9 vL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! . Y+ {+ l3 @6 N3 z, Y 8 Q% v0 I; ^- t* X# E# WM:I can't believe how poorly they are playing.$ u% k1 f) Z6 I2 j! V7 d
" I+ V, s3 H( o6 s4 }; C& C' }5 E( z
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! ; T3 y( J, a+ j( l- r2 D3 v6 l % J! r8 E2 q( v* u% ]! m P- {M:Yeah, they have really managed to screw up this game. 2 I7 E) G9 m$ p$ P, y ) u% u* a. S3 ?* H5 _# AL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?& Q( F9 ~, b4 C: t0 u
$ a. \3 ^* ~0 L; W5 C5 ~8 D, ?M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.+ w, B1 ]) _4 x9 c) D5 ]- r6 ^: ~
9 }) |( E* _& T8 T8 YM:"Screw up," it means to mess up.1 w" Y# R Z- F& }" Y7 L- u
@$ e/ M& @+ e- m4 tL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? " }1 ]# [0 I5 d: H, w. w, ^ ) ~. E8 S. x5 L2 p$ I' C- y" bM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time.' j4 Z1 H: k' h' U7 p4 ]
, k. ~, |! U9 ] z+ c; c3 A" b1 iL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? / a& G- L' G: S" j; _) Y3 X% I7 \, X: ]+ u# @
M:He screwed up at work.1 M' D4 s* m5 T; G* o' E; S7 z
; p8 b; h9 C/ l) D6 o% e1 }% eL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?1 X' Y b A9 m' o
6 o$ B" v1 p$ a+ L
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.1 {1 h/ @# l, ` X* d
" p8 ?, v/ Q4 @5 }
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 7 X U$ h1 X, j( t4 k5 V( \1 j: Y
M:I do screw up a lot; I make mistakes all the time./ s& F2 V, k# P l6 M
5 H$ u4 r3 U. M' [L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! & s C* p" I. e4 j2 \5 ?2 R3 i0 @! ?. v3 i6 q
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.: u# B8 y; d1 a4 w; P& y+ w2 z
, r" [1 g% J; I1 S! ]! V, k
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! . @6 [" [/ f0 m" q9 Y$ v" } 9 L3 Y9 ] d5 qM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 3 k c2 c, i r! |8 X9 ~* e9 H+ y% g, r: O
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 + T) U) ?' Z- L ; p5 w7 A8 N6 w. t李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。1 j4 n+ p$ n. w. h