Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. 5 |' O4 t9 K' g3 o0 } & V0 ?* W* F6 w& Y. ZL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。" }# n' ]: w" V1 q0 ?
0 @ v9 {0 V! S( g; i! I i2 h' z
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time. * \6 }& w0 b) g- h& N( F: ~ . x- `4 `5 u5 r" l, w% ~L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? & c( j$ Y% O; z" f" }2 Y7 b+ g g. R+ a% S* r; I R
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.7 i7 H0 z }1 B& P/ }
' J, Z0 Y- t" E, G3 G5 T6 ^M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.; m8 y( v) ~2 l1 M9 W
2 w- w V1 i- S3 U! m* LL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? ! s8 T c) J# ]' u/ r 9 E$ ^8 ^7 N+ x7 I; iM:Yeah. Drained, it means exhausted.' L2 b( q. y# A% A
2 a! D9 k( R4 F% v+ j$ ?& ZL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?" K% _+ E A) ]$ `3 l7 Q7 p
# o' v+ \) |- n/ ^M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.4 X0 t9 o/ [# x& x
* |% {8 ?7 w" l7 ~+ Z
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? + b) I+ Z. H, H$ b3 Z8 h1 V 4 B/ o2 g6 `$ E7 v) EM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. 2 S: I! M u, e7 X- a! \/ N# o+ e$ [+ ?0 r/ F/ I- j) B
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 4 k' f! ]+ k ^$ ^' [: u* ^: y+ Z M# Q3 _- J) t
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. 5 x( |% V. X+ v; |; Q9 Q0 S5 A) A l/ s" D2 s: c+ r: n
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! " h* F6 n- E3 Q, |" {" _' \1 L3 z" k, k5 R- c4 z
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip.4 w. W2 V# p/ K
- G/ w4 Q8 b1 u6 s, P H. U( Y" dL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 1 R( [1 m5 |1 u3 i5 ? ; R7 r1 t& ~% a- L& D; jM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. W! z% |3 t# c6 q2 B$ L
# y; U g, ?3 m1 wL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? - d' u! x2 ?/ k$ |7 w7 I. s9 G- n3 f# \8 r' e
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy., Y1 B& W4 c# Y9 T4 d9 y
V: \9 p! t" }2 s# [5 e; BL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?: P5 ^6 ]7 d/ t- }& D
4 y* P7 f9 f7 q d u
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. 8 t3 V/ k( ~- l% Z# r8 t0 y I+ x7 u2 I9 ~
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?' H; M7 z8 i3 O) U3 W8 N9 k; V
J) m) b$ q$ K. Q r) h T
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? ; a8 y' j, [+ u9 t% m2 K( j 7 y; H% I, N# Z2 C- ML:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。! }4 a: l7 S/ P/ H# l, R
2 ~1 \) O6 B' T) n2 }
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. : B% }2 Q: T' b" A1 ]3 g/ X* l2 u( N9 j2 X
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. ; M( [ b) B$ b* k! h0 [) J3 N" X- c4 V
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.9 {, U# j( D1 J' k
# V }4 ]. w* f9 D; SL:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? # O4 q# h9 y, d1 V8 P7 Y, z& s8 U; D: e. L+ \5 y7 N* E. ]" N
M:Thanks so much, Li Hua!2 p9 R) g) s, m4 R1 E$ H6 I- S
; L* \5 L1 n* p0 _: Q9 ?( |6 i9 }
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。9 R5 \& q) I4 G; F) [* n
) e; |4 i. h5 t
Audio as following:0 f/ R# A2 i, G4 Q% _$ t