Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. [1 }5 p: ~8 e7 s" F% L" K: ]# I5 {' I2 G7 L
L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 7 D- m8 q$ F u8 ` y% m6 q# h/ m1 L9 S+ A0 u! {& DM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time. $ _/ p K! s+ C9 {, Q% {& v; q9 I: P 8 o4 \( T7 p5 f0 bL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?7 u0 L# e4 i+ u J; W- w. s9 i8 k% V
" c! S" R) V7 K' g
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.% {& t/ P4 q- v# L
0 c L1 R' v# b; L3 G2 o. dL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? 8 z, u8 c: f/ n. U( G7 }) N& T1 h8 p
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep. 7 f9 _ T4 J3 K% ` ; n: ]8 y. e, M/ b {( qL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained?9 n: B9 R. C( }; o
6 v6 }4 t0 X& M3 T/ a
M:Yeah. Drained, it means exhausted. : i+ I& T# h; N! a0 U) C& ~! @& c& u# M' Z
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? ! U$ M0 F" l( Z( N/ F ~ v2 L# V Y5 \- B: I0 x5 N
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.0 ?( r" i" ^ @: z( \
3 S- F6 h/ e3 {$ E
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? . z# p. b- u* x9 U# h2 H8 B/ m( O
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. 3 e7 y' @+ Y2 O: G4 c6 b ) z1 ]4 c9 ]/ F2 Y* WL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。6 q% Q0 r* \! H. v6 k
) i$ G7 f4 K o3 y
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. ! D }* H' d& c" ^) d( Z j1 r# Z2 |# k
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!9 ?' q: J" B, U& _8 j
! |8 [* T s6 w' U
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. 2 c' p. Z r5 S 8 `) v+ F/ E; }5 B. ~L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。5 O: J3 B4 B; K& w) [
4 P5 E! z& q9 i: z; D- MM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. " |/ U0 B+ G4 I7 P+ P, E g# ^! r . I! Z( R0 r$ H' \5 z7 {$ nL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?0 y) x" `, l: `7 o: B
0 i5 K: _; ?0 R0 |0 K) r6 ] BM:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.1 {1 y. [- I. q, @! z
4 I F1 i% k2 z. v' f
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?) _1 n5 O$ S3 m* Z7 Y$ n+ k
5 l; }/ o/ K9 @" b% Z
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. 9 q$ Q W ?6 B* Z6 C/ X2 F6 m# \' y3 `. ]/ b& C5 I* `
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?* F4 J( v% i1 ^
; i/ v9 Q5 b- H5 [/ u
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?- ?3 Q; a$ @" p) }& Q
6 d. l: W' V, ^L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 * |2 [: R! o j( {4 M! M# i2 Y: {/ T: i
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.- G9 e1 [" s1 _6 W: k h& h
& b, q! o$ u3 A
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. ' `3 _1 R$ G# r5 X; n$ _& P% f1 C: a/ V! s, d
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. , z, P/ _- q0 I& z* W 3 H) E L, [7 A# g% E6 fL:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?& G3 C% X- F/ v: [/ K0 D D
/ f4 G+ i( @$ `7 m# VM:Thanks so much, Li Hua!+ j% q" y* ?- W' ~& a! Z
# U2 ~" B/ ~9 u3 J
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 y5 `5 a8 k1 J4 ^- D. U) L( ~+ W / X- _, W: }5 h; e3 gAudio as following:# `# M. Z7 ~5 S2 j! s* \