Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired.& k; k( A% x1 t; z' r* o6 z
, k+ p$ E! u, p" `4 h+ UL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 / ~, H( V6 S, Z 7 b7 w! b6 a! c5 a' H' G1 b* sM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.; u, Z. s. @; Q/ A3 \6 q% {$ R& W1 Y
) L R% ]& t: w; i0 KL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? 4 T& f0 Z1 M/ }( u* s( {0 D0 k# M- O$ r9 z% b
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. ! g( R; V/ k0 t& a7 y! C4 S& k' x# S( B
L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? ( z4 g. x0 k0 d % m/ X6 y6 k5 o0 S5 K F, \M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.2 I" V8 a q! A
5 v+ R; Q/ h: c( x, e, b% G
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained?! G0 k# i1 L# X0 d
7 s- H8 h* S0 y) y$ wM:Yeah. Drained, it means exhausted.7 }8 y/ r$ D& ^+ p% S: V
0 f( e) S! e8 W4 x) c0 R
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? . A% D) i$ O, c) X6 W/ \1 @$ N# k! k5 {# K. _' D2 j5 f( W
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. " g4 d5 }6 F, A+ @2 E! t4 a 5 G* M% B5 `+ iL:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? * D2 R6 Q0 |1 j! G7 K , J% B3 ~6 ~/ n7 J- uM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.7 x2 U; |1 r- ?! F' B( Z! g% k) s# h. m
7 D6 i! P1 m! V' p+ bM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. " M, T4 b+ {. b 8 s$ Z S _& v; ~0 HL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!! }! k* K, h; H r0 L
5 g6 p4 A% _3 m0 H
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. $ a& g% |& E1 z4 C. G- R : Q, Z* ^! r+ b7 P- v( D6 w' aL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。' D) e2 T" V5 i
+ o1 t% O7 r1 J
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. # h4 K, E" |/ B* u# ^- a; J& p% C% R9 i4 L
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? , C7 K$ j- y& Z- A& F % P' w7 |0 k( D7 L% o4 v$ `& wM:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.$ L) J" n$ j* {4 ~) ~& P8 W5 o
+ P1 i; B1 @3 @4 [% A: \. CL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?+ K7 M) L2 W0 ^5 @0 X6 e% I0 d }
1 M. ]* d4 ~ D8 I
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. , d0 k1 Q4 x5 z) u+ t5 ]4 i/ H# x3 i
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?) f3 J; L+ a, F( G
8 W6 q3 s1 u) TM:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? 2 `* b( U+ ~# i0 W ) r% D, O S$ j0 Y0 T6 Z* iL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 2 e; Y4 u: P1 a $ M, T# e5 I' A& z; u" `M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.4 S9 f9 A) d& @% z G
% Y" {/ V' h: D; }9 K; g2 KL:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. 2 H! a7 v* j# u* H# p ' a* D& W. B9 |. `& DM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. 9 s$ Z9 K; y' u$ b5 d) O3 V4 I v/ J4 Q3 A- n* a
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? - a7 [+ S _7 Z# S# z% N" u8 r$ }7 O. i( U$ s2 F6 Q
M:Thanks so much, Li Hua! $ V' o/ Y Y+ B+ {; V0 i1 b 0 Y8 W K4 E. c. ]& w$ f* Y; s, A: d今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 8 c9 r7 f( v; G1 v, [6 D5 q }2 g " g! h' B* n9 x. C" R- b! @Audio as following: % O" s& g& ?& w: \1 ?