Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. ' V9 u! ~5 o8 H R, x0 X7 v. n, L L0 f
L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 2 E' Q; U8 j1 s+ }% ~* S & a' W" A- U$ O# p, c3 }- q# W1 O3 c+ mM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.9 g5 Q# R+ c8 q
0 |. u% s* z* {9 f$ l) u+ a
L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?. A4 P! T( a4 N- a2 x
1 E" x" _% u% q$ t3 ~M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. ( N( p% _& N. ^: [) l0 \0 r, K* o/ J. A* g7 E: I0 Q
L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? - d/ W$ b$ g; ~0 i $ B; G t% m }* I: vM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.% U- ^& N, ~3 Q
[6 B- ]# ]) ]# ?" G* o6 J
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained?/ y, O" n) k5 J) t& q
9 j" _ i4 x2 M5 {! K, x2 mM:Yeah. Drained, it means exhausted. ! X$ x' t& P( m* S( q5 D ( N( P- A8 g; u" `! o2 u' [3 [9 @1 g. OL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?2 ~9 [/ _9 t( F( K1 z
2 ~+ T- w. f- p9 u. I+ I4 ~M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. ' B! R6 d8 J r$ z+ Y- a4 d z) [+ F: B
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?* G. p* W7 J; o% Z3 g$ A' t& t
: k: Z3 x, K s7 J" X; W, p7 a
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. 2 [! l$ I; ?, m( j; j1 K+ U- H5 C% v0 Z7 }+ Q1 h* ]( |
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。: W* _3 X9 w& q2 F5 J
( T: q2 K5 r; r. fM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. - M% a3 S" _( {1 ~7 k) _ + M4 G- j+ C1 |L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!$ z% m" T/ U4 @/ o3 S# o5 ]
* `. a# V0 i% W. O2 ]: iM:This coffee is going to keep me awake the entire trip. 3 x7 J" y; L4 F( D- }) y# t- I2 L: g" J
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 " c, N8 Q6 I1 `& T, {3 ~( H& H0 i" @) u1 n( g c9 M
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. ( R5 e+ O& m& }) W( q. W: N+ d# G% X% |9 m3 i$ C
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? 3 i1 L3 q- _" {- q+ N# c" t! n9 a9 a$ P9 ?3 r# U( t9 j
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. % ]+ J* M3 w m/ m* |, q D- x% d. Q- y
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?4 ?: E. n2 f( ^1 z& }
/ k+ j$ F; d, O6 O2 P4 u; x
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.* @$ p# _, c# L2 g e3 m v
% G9 ?4 \! v# n3 f1 q
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?$ C' d. W2 t$ P
5 k% ?2 P! Z9 d0 _M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?3 u0 J! o% C+ \% o
, _4 v7 U( }# g" g6 @* RL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。& L! J" y6 W& U( \/ `0 l
- u3 w! ?4 R0 u. C) d
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. 8 l9 [" e m: R: ^% F, z( V9 x- O: x7 z+ @6 z4 u0 Y; b. G+ i
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.8 `! Z' C& U* t3 p+ \1 p# Z
0 r9 m- {' J& }& a8 cM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.+ |7 F7 l* H( ?; @) J
9 A7 f& v# J0 G1 p( e$ j( L) K
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?! T) N. w+ U) v8 e0 i3 e( i
- g# R1 Y: t5 q$ w4 J1 L
M:Thanks so much, Li Hua!! D: [- y9 o) |* T
# V9 J( r' M' ?' I* J
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 % I0 W; G0 Z8 c9 G, r+ f" l3 G' j2 _- j. ~
Audio as following: 3 ]$ `/ P9 ?. p+ r3 ]5 @7 I0 a* P