Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. % D* s. `) I- X6 k% n3 y, _ ) C. G2 I! i3 c( A# LL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 9 ?* _8 g5 H1 G2 |- f, p e) v! Q' Y2 |4 F; L
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.' Z/ R5 o y6 f" r9 [8 |7 Q
, t* R \2 c' I4 y) q0 I V: x
L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?7 g9 H) E# H/ z1 w# A
+ F _+ c. K. U3 _. U. lM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. " s' R& ]- e1 K6 ?) ]( W 1 C+ i4 l; W3 j# o" zL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? 4 d, K) r$ n- Q, y( l+ d4 ~9 C' N
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.) K9 ?$ p2 N+ i$ W+ \2 k" [
$ l) J% K& H: c4 @1 tL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? 0 M# P1 g" e' Z, \6 B5 d 8 ?8 h( R! S7 E( xM:Yeah. Drained, it means exhausted. ( Z% ?3 i K& I7 V. ~) ] # F$ G) s. x) \3 oL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?8 F+ O, u$ E+ l. }
! @" k" c' v4 m) `2 K+ L2 @$ {9 r, K
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.; H; J6 U9 Y4 _. b q/ x
8 [; G* S8 w3 {5 C( N
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?+ p0 I" \( j' | c; Z$ ?
7 S- G3 j3 K6 C/ q/ T# J4 k6 F) N* VM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.8 o* Z$ p' i- y$ U
, f* U7 m4 y& p4 VM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. O% G2 a k5 t h. L
7 R8 b+ t- s# @5 a/ K# ? x' jL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!" a" q$ T* C5 F0 t" P
8 n! T$ c4 c# W3 M8 \% E
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. 1 a6 _! B i& f* B( X" _ : B* C7 k, n6 m% p% R; e9 ZL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 0 d4 u7 t' f' F8 X" d5 R 6 [* r. x9 S3 u! bM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. 7 @ q6 Y6 }& _1 A1 ~" `# K- |3 b0 D% z
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? " Q1 z4 r0 h% A k5 O3 b8 F1 y - R* V- [6 l. r1 R Q4 Z# ]6 ~M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. : }0 T6 Z* B2 ^$ `' L( v9 } , T& b) o [6 Z3 VL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?) j+ z* C4 A) A8 ~7 G
- B Y& h) p$ @/ \9 F: b
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion." K$ B4 q, ~9 \, q
! ~3 R! s) P' v/ e
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?$ | R* ?% t7 a7 c8 I$ X
3 k7 \- J# F' n. T ~- ZM:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?" p. E' A& ^, _3 P
& Z" q. k! i/ u, Z) u5 G- dL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 6 `& \5 [, C9 ^2 ?+ r" y6 x2 N% w" @( O' y6 q0 @6 `
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. % e9 o/ e0 U8 a5 i7 [! N$ \( Y2 U* X5 ]( G4 q: Z- _* f+ `5 T
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. 0 ]7 d/ B% G: T6 e0 z& X3 p & ^3 E7 d& H5 V9 E8 b0 O8 lM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. 6 i, }# \2 f2 D, y+ D7 R" E7 y1 t2 ~5 O
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? 1 j3 x4 h" a9 l+ v2 W. y4 T0 Y
M:Thanks so much, Li Hua! 6 J) _" H, I S; N! x8 o b. l1 ]8 a
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。( v9 h3 J! |! h/ P6 e
* i6 v, P. Y+ C3 g6 G$ iAudio as following: : m. {+ z- n6 I7 f2 s9 g- Q. g& k