Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. : r$ t D. a3 a, {9 ?7 W" u o 6 Y6 U) a5 x, Y9 KL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 " H0 M4 ^$ c! a: y5 ~1 y0 ^3 i3 Y% |4 y5 O0 M! z G( J6 I, b
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time." q1 `7 F# v7 |1 T- w& a a
1 v1 R" E% U7 h( [
L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? * Y* @9 d# L# P8 o2 |; T3 y) T& Q, P$ C$ }2 X$ l2 n
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.; b$ c# Z, I) @4 r& N2 S ~
$ ?8 h! S% ~/ ~3 Z
L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?+ B! a' i S6 e
7 Y4 e8 s5 A5 g' C9 \
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.9 y* E! w/ ~$ N0 p5 z$ ?; }! ?' Z
: c8 _2 p$ y2 F7 t5 gL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? 7 @' V1 _7 C: r P6 I; M1 K" g# u' G2 U& M" z! a
M:Yeah. Drained, it means exhausted. 7 Q7 R4 I6 }( `4 p+ D' v4 e f$ P7 D. T7 L
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? 6 k3 y! k* I4 V% a o, \. F J& P# N' |' ]1 x4 U$ p
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.9 t u# }3 K3 ?+ A
' W8 u {3 |8 t. _1 M
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? ; I3 {" C- e. ?/ } , { d$ o- B( y, jM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. ) z% p; }6 p% C0 X/ K$ E! p& z$ x/ {% @$ y
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。) k' |8 ]# N5 Q, u* l/ a1 M
# L1 n1 P" q1 s
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.. Z& \# B# `6 q+ ^
, p& t8 T/ q# H, P5 w% s2 r9 \# \
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! * e! X( B/ N2 b4 L$ E5 H) G. r: F. U7 @- k
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. ) f( z7 N: a1 x6 m% n; R7 _9 Z2 U6 N, V* S
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。* K: f8 s/ `, R. t* U6 o+ q4 q2 P
B F5 n- {; `2 N
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. , S( ?( ~2 M' _# x) B8 Z- U7 r) f) {9 T6 U8 u& _, ^; b
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? ; a' E1 y* f6 m6 h( N J2 j. q. W1 i) T! x0 y9 q
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. . p9 b/ u$ I5 f) |7 C/ ? * ^# r6 V& y$ h$ w6 ~L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?: @; y/ D# U: ~( N% w
* m a2 @( [# A2 {8 X
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.( ^. b$ p! V( A7 @
. B4 R, s! Q/ Y& W- pL:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?3 Q* e4 G( [7 e' x. G) Z
9 F7 e( q0 _# J$ M* FM:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? ( ]; g$ n2 g) [- I. \+ T: U9 r6 A' r, ]1 d- ?* k4 M
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 - s+ F' h* {2 b5 n* W8 M7 b3 ` ; |' \ Z$ G7 ZM:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.8 Y, ^# K8 g! V4 b9 Z1 f) a; [
2 w2 }+ i4 H# \9 e: oL:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.4 Y4 b8 l: m- x& S
$ t# X* E; H" E/ E Q0 Z" g- u/ i6 O9 B
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.' L; f2 {6 e/ ~0 b. |9 u
9 v8 Q w( k' A" A- q7 k
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? $ x4 j5 l2 U% M1 e7 F, A$ c* Y/ \0 O- k# b" @6 r
M:Thanks so much, Li Hua!& Y7 R; {. d+ i1 N8 C7 E
4 t' r- i* q5 T3 @$ A8 O- i
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 ) y/ R0 a! c/ @% I6 m9 W% X O: l) k( s% Q
Audio as following: . ~1 h- ~7 |) j. [+ x' q