Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired.6 c( p7 @% z- ]8 ]6 j, J* R
5 [6 G) {6 [9 W; `# a! k# p3 K
L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 5 j x f0 K/ v/ L0 L3 E! S% ? * i* Q7 ~' U4 G! ]' ?! wM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.6 s% q# Y" y/ S: D. D4 b* C
0 H l& F# r* X. ?L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? 7 j9 J9 @4 A3 r* m3 F1 C5 [ ; K, Y5 S$ S: U2 n! bM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. / O0 H( ?$ N* q a/ G* g" h6 c5 bL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?. C$ I6 y! b, E' P) T
5 [! [: R2 N% EM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.0 \ i" H. P- s9 L/ |) ]4 e
7 r2 {7 ]/ ^; [4 I2 IM:Yeah. Drained, it means exhausted. . i: \% B) }* _: j( W1 ` 0 Z* \; j' `* a1 s! g+ O! v7 |: uL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? 7 C' C2 l# m- x" T, z+ d$ [7 R5 z* i, S* t* f
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. 9 a$ D' `8 b! S0 ~: A: g) o8 U1 G) p" _& c6 D1 h9 R: K+ k
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?8 k/ E3 h$ |6 ~* h9 n- D& Z
* P$ b* C4 t, b+ U# d
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. . Y g8 e& w, P3 @' o3 b# B: w8 u- \5 I" M3 W" {; u
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。3 j- X2 C3 p @+ q( W5 Y
/ h* q& C4 c' g* z. s
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. # l) [4 R$ |' Q/ d0 E ) P# k! h J7 a. AL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!8 M2 Z H2 x5 L7 u
/ t+ V) c( |5 f8 k2 C. r+ aM:This coffee is going to keep me awake the entire trip./ o+ ^! `( v5 C) M
2 G. T9 X! d; |
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。0 C: d+ \% b* @
+ Z* \ N5 C' P" H! f' u
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.- v1 l" ~% I/ S+ R% J6 g
7 _$ W' k q8 f! v( ]! i ~
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? & Y* f: c* h1 J0 l0 Y( _" Y0 K2 G! Y% ?+ E* t
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. . y$ c1 t$ Z$ t1 q+ m+ ] , f5 ?* n; b( Z# P3 C6 hL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? 9 w5 J# T7 E: }7 J / [$ `, ]! x i/ K* ]2 YM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. j' ^1 c2 ^6 |( m; P
4 w; p Y: I9 N5 @
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?0 [$ _' e) [' \. U; Q: l" ^
% b( W" d: C3 ]. ^- V
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? 9 t" V* o- q0 O) u+ u/ `/ q4 q# N6 [6 h; i
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 a$ P T( z4 `6 ^8 G9 P
# T5 y% X: [) m& V
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. " G, n: \+ L9 u- c2 N/ i- ^+ H$ Y& \; e: ?
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. % _3 ^* K2 B0 n 9 E- {7 q+ \! [8 l7 b: cM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. ' {$ K) h1 I/ v- O$ `! N. ]! x. J5 Z% I
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?7 V9 c: a5 @+ ]* S
8 \* Z5 |! K% u0 Y" `7 q
M:Thanks so much, Li Hua! # V- w- W, I9 {3 l3 Q0 A. |$ x4 `( P# t3 Q
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 # q! _, M7 ^. M v7 M" @ ( J( a5 p! n# H& X! v/ g8 wAudio as following: 3 D! P% A1 ^6 B% W$ K