Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. 1 j# v, A' f7 y5 n$ t. q) `4 G ( s# I( T* y* X; _) V( PL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 8 f: o) d0 w) A6 ^2 y) e; ~ ; T8 d0 Y& j$ T( vM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.' _! Z- [. ?( D3 \$ u0 S# f
& @* d* M- [# {1 Y2 } `
L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? % r N* _0 d/ L0 M% n: [$ N m! u' P8 ?# _1 w, h* iM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. n# B) d8 R- v% _! |8 O
) _& i- g2 f) `( yL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?% O7 S+ e/ M& U
. L: ^: u# {% Q" I
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep. * x/ V# W: e; q3 i& `1 } 9 s, Y, Z0 B5 J# I/ i, OL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? $ M3 M- W1 j1 a$ a8 v$ }& S + L) {* e$ `2 e) _4 u5 v' o/ ^M:Yeah. Drained, it means exhausted. 9 Q6 {( [* f9 S 8 o' n$ A& z4 _+ I% C: mL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? 3 h5 @! h) [4 T1 R, @: ~ H* f7 ?( ~2 x
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.* q; p# v1 V2 z+ m, s0 U% P& ?; `
% I+ N! C3 d, @% |8 `# l! C
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? ~( {7 o* U4 Q( M
3 `5 \% t5 Y+ ^ ]# P0 w
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.7 e" ]; t; V9 J- b
, A* c% Z. d! m) h' s. W6 |L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。2 D7 Z( V- {$ }
1 y* B4 h( ]$ X3 g- s5 VM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.* B9 J- i( a; N8 b9 t3 `' j
: Q7 @& K& ]) L
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! * @; O% w7 \7 Y# l 9 Z% }0 n0 ^2 ~ z5 qM:This coffee is going to keep me awake the entire trip.. L+ j- e4 N) ~0 y, x3 Z7 [
, ~1 P7 d+ d- i+ T9 O# `/ ?) ^/ Y
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 3 {! {1 Q5 J2 [4 ]4 M 7 n2 l) t7 }& p7 q" jM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. 6 \+ o+ e4 ]! q z$ A8 @/ G4 M5 p! k, G
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? 9 R3 c; v' K4 [4 w! G6 X 3 M" e7 Z, T# H. m" _7 ]M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. ) S" ] ]4 O8 d3 ^8 c1 T0 b * V) ~# @6 Z: U6 w$ j+ [ ~8 cL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? 5 U) J% p3 A: u$ Q ~) A* o- E1 v$ N7 y
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. ( ^' Y: J& m* G' o/ E8 A+ B4 ~7 Q3 t+ X
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?* s+ f1 D' T2 ]! }
. w- t) H5 Q5 S1 Z- u
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?( ~ |# ]( u" R/ V1 \/ M7 m1 ?
" n* T* f- H" k, Z) x8 KL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 ; E- w$ `( w9 @$ ^& B% w0 ^, F7 N- {" U' Y" I: U5 U+ [
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. 0 `( ?7 c1 ^6 z P2 h' @( Q# ^+ T" ~. U
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.+ y. a' w0 a: a+ B+ h
7 P3 A$ E( ^- N: F
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.$ m3 E7 w4 Y+ |! ?, ?3 M
- `5 [0 ^1 o. x8 U6 Y
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? 1 H0 `3 [. n1 ]2 d7 r( E, }9 o6 ]5 u5 ~( q
M:Thanks so much, Li Hua! s* K, o d6 Z, N2 [) c& h5 C$ f- V' p0 Z9 e2 ?
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。! Z" A, r [! r, V7 B
6 d5 S4 N' o, R& ~) o8 \
Audio as following:. Z* e. P2 X- j" b0 s Q# ]