Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. 6 s# P' `' T1 z 2 V7 p! R+ ?8 O+ aL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 - n( {; S, v2 } 9 `4 o J: @" B1 KM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.3 q3 F3 D' p7 J2 F$ H
& J& q1 \# N4 _$ G! Y IL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?1 |2 J2 h4 d2 `! |- p+ Q
- W$ f5 d. O; H% k" z3 s8 v
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. % H! g8 R% \ q2 K4 |4 N6 `& M p' y( A( s# j: k8 ^
L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?0 U' f9 }, R# T' k( D
. i" [3 V# E, E6 jM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.2 f- e+ |* x) P4 V/ C% O, E
0 t7 {+ ~+ u+ } d y/ M; g+ B
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? W5 [: n6 b4 n9 v3 d- | 3 S5 J5 N& {6 [9 I6 D1 SM:Yeah. Drained, it means exhausted. & K% |& o0 w& X$ Y# @% q6 X7 u1 z+ Y, _
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? ; j# V3 n w5 e! B3 M$ r7 c8 O1 C+ r \2 Y7 ?4 I
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. ( B7 v+ z4 h4 ?$ p/ h0 Y: o6 j0 m7 R
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? * d( p7 T. w+ m. L& d& M1 z! o* R2 v# |4 d7 `- t0 a$ I
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. ! E r' Z7 p1 A/ o3 g5 l6 e7 t* a, l7 E+ {5 S- v
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。7 `& }( Y5 @5 b2 F/ X7 T! G
2 K) U) S1 c7 ]/ lM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. ? ~- G) l6 y: D& Z
: n7 ]* }3 ?8 ?( f5 }
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! 6 e, r9 v9 Z' k0 _% ^/ ?: L1 V u8 {: o2 ]
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip.* T! Z: Z2 O8 j( D5 f% e
) L9 c+ F* A( M7 p& ZL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。9 R. i1 D! y' I8 q& s/ m% r
2 O8 }- ]( W) W* i- GM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. ) {* a& f; M6 s2 U4 m8 m& R8 H0 H 1 \8 V5 K- ?" E0 S, xL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? 9 e" p( p7 O S( t4 H7 e Q7 p" U/ _
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. 7 `+ w& [ H3 V z. @ j8 D- n! o3 o# `L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? " Q3 w: S' V7 {# o1 b: _) Z2 J( S1 n / C7 m9 k/ a5 l( _' e" U9 |% @' @( oM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. 0 |* R! A8 V0 D* b4 w% ^1 f5 X6 s' b* p
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? $ ?: g/ s/ H/ M/ r" b' b# q1 C9 u9 c, T% x' b. i
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?& r* ^3 ?, I( ~! _/ a) l/ k
) @3 o- h; ?) E' o' h* j' S
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。9 ~. n& H: O, ?8 O
7 I* N% a5 N, V7 ^M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. ! b9 y) n# c3 s 2 c$ \0 a4 a4 e' D+ o2 zL:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. & {+ m! j3 g1 \* c4 [ k * C" y( J5 {: c3 R7 ?6 T; HM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.% V' K* O5 ^# n& u" j6 e$ A( B
! } { b9 D. e+ P1 q8 L0 I7 @L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? & g' Q, ?, }4 L/ F" O( N- [+ L6 g2 n3 U
M:Thanks so much, Li Hua!# V- ~. `. v/ i8 Y
* Q/ V+ \& B+ G- l5 r/ ~$ v
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。9 {1 M4 u P( w, N3 w
5 D2 L& z, b" n. F6 u
Audio as following:. _+ u/ M( g9 M: k