Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. & E* R' x! K3 D/ \ 6 E; u& k7 x7 @4 h7 _) KL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 : T! s* A% }( E' ~- c1 C# m/ Y# D5 {! w7 e% E! F* T
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.3 U% K1 i; t. A6 Y! R
( e5 m* t$ z5 s0 z: X L( ZM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.& D/ \8 c+ P e9 ?# p
4 _' u T+ J( L, U- P+ {4 dL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? . w/ K, x: q, I 0 L/ _: [& N' P3 ]% OM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.& c# Z- q" S+ t+ H
# r% T. o) V. u! w
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? % W% Q+ ^9 P, G M# N5 _' Z 6 A* n. `% ?( y. YM:Yeah. Drained, it means exhausted./ c8 n: r# i0 r f6 v+ ]$ ]
) U3 T3 |1 f& P# x* I2 pL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?% W+ g- }) `+ B1 I4 N; A7 A, J. [4 b3 z
+ q" l: [6 U D' v7 O. f" V
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. - A+ U9 f$ {2 c R9 c u0 P% f3 G& e- }- U* y- A
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? 9 V7 c9 c& b J! v" w* R : p [4 r, x) c" }% {( A) _M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.- N( ~6 K5 v* k* X
( k0 H: T% X! I( k/ Z, Q: i
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。1 m& v# Z1 e9 P8 _
4 t! n; G X6 ]8 E$ m$ q4 ]! j
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car." C/ B% k6 ` ]! {1 s
4 ~4 V/ n8 A3 Y* i
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! 7 G8 U. H9 h- p, R e2 U0 c " E4 `/ h( g" X" }; t8 }1 tM:This coffee is going to keep me awake the entire trip.% b- @5 d6 y3 W4 S
D4 E' q, r( jL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 2 E1 q7 I; Z" J) I( g9 n & f% A8 T& a6 v7 o9 qM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. ! H$ h# o7 T) k) p9 A/ _1 k5 k6 L* n5 d2 ?
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? . d' @2 n7 q8 G4 H4 I8 ?, X. u 8 Y( N o/ t: T: t, ]M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.' _+ |/ S$ w, E0 C9 r6 F. n: R
+ i" G z& @+ t; x
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗?. v$ _ M% [, k) q
9 F. `- \8 |% a; GM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. ( {+ a9 |9 X5 f$ o/ @1 v+ w/ q. |5 i
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?. Z' W" Z _+ A7 e* M1 W" c
" j. t5 Q+ x2 ]5 g, UM:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?; y j1 V0 r3 g/ d9 F6 Q; ^
. a) n% [( I$ H0 @
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。0 K- f+ i9 p, b. @; \! `
% E3 E! P. ^% V$ W: }5 D9 C6 tM:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. - V, U5 W: e8 I* u3 i' B& y. E* ` 5 P. v$ d- G) } d8 C( `L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. # D* @2 c+ Q/ v + K1 O, F' c3 e$ \8 L5 vM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.- Q7 L N8 t% u; o6 r
9 ?; S3 q. P* U& t- _0 oL:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? 0 I! B2 U; l) {8 L/ R7 S+ Y ! J" M% a5 e, ]1 w' oM:Thanks so much, Li Hua! 9 G! {* s+ v) U$ ~+ D4 T4 k+ L" S- Y
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。$ J: ]5 s! D: S$ r
, {/ s* D" W* ]! Q) MAudio as following: : f* x' C4 M) J! p# h H* ?. _5 j