Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired. * F0 h7 i6 r1 {9 G4 w; f4 M. m" I. _+ l# p K* K
L:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。4 x' @* r& } Q8 N' j9 z1 H
j t4 m/ b8 j: D( MM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time. ?7 D9 M) _( B: Q ; e* H, |) n7 u2 VL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? ! ?# H1 S1 t+ n/ E; a1 P- E2 y; i0 W [* Y2 V& j
M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. ; {0 P/ J' w" ?2 X 1 h& }+ w+ Z% R- p: L: C) OL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? 1 V0 o% y0 p+ H$ l+ u4 _# c0 G; ~% N! P. M3 V0 H
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.8 F' K8 L: u# |5 d
! v/ y5 A) j0 P; A3 c) ?L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? 5 U$ O( m" t( F0 h5 } c : u p( s, e& @% M% Q4 B* s" DM:Yeah. Drained, it means exhausted. 0 y' _+ X" s% ~" Z( b$ e- h" f2 E7 W5 Q( C9 N! M
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?% E9 z, J1 D* C2 g2 ~9 Y
( F r) O$ m8 a% z& i/ B7 Z% H! M BM:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.( Y, F: E7 p4 ^, l9 U. j. G/ L
0 v" R% W6 W9 [; NL:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?9 K `* G% m" ~: H
7 [7 ?2 u6 [% Z7 u; K2 |M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.* [. N+ V" u6 E; c4 u) Q `, R
# C' P+ Z' q [) z$ M6 d7 eL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 ) i6 b8 X$ |0 B4 N/ ? * m$ `6 E9 O+ R+ {* C4 `6 C; BM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.- }3 g6 y2 t& x
z' O; i2 k) f4 }: AL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!' P# f+ R9 X |) B# S$ |
' O& u: h: H9 W) {
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip.1 O+ G% y5 v' Z
, Z$ s' U6 u& PL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。 1 `# Z. Y$ _% n/ _3 m# l; Y9 a. u; K, u; m J- H2 _
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. ; m5 W/ ~. ^2 c: l" c ; S( C, Q. @0 o; g. TL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? : @ o0 G: `1 ^5 j o/ X& L1 l* ~7 i9 U9 n6 d
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. 0 n% s6 L6 d9 i: q$ j+ ?4 L6 b% p+ s , l# J. L. T* k* N: TL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? ! Z2 z( N2 y0 w4 f3 @# S0 p9 T6 R5 u
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.! ?0 ~; s' w5 G. [8 v, X* i3 j* U9 g
5 K1 o' }- `9 `# Y9 B( [L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? 2 Y# {+ W4 K2 U$ Z) \$ [8 O H2 v* t
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?' ] S( r3 N1 t- z5 A
) G$ f4 V) s4 v4 [" a! YL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 x k; E) b0 s* q5 L1 c& W$ H8 f, Q
* y1 w% v- n8 e, f
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. & f6 Z$ x0 @3 Z4 J; @' v: | 5 q! |' t) ]4 E6 k& `; o' Z- l+ pL:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion., I: |- a) n* u7 C
2 m1 k" @; q p+ b; _2 q, b! ]M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired.) V p7 ~& Q4 `6 a. M) T- a
. l C- G) }3 I2 Y
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? # K) I9 T( V8 o/ s 7 i7 ~9 S. s) |$ wM:Thanks so much, Li Hua! ; I1 s h- b+ Q9 I M- H! p `( O9 i
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。2 u- ]1 n& g1 m
$ F1 p2 i" t! Q/ E, uAudio as following: 3 h# ?! T) _' l9 S4 p- `