Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired., `; N: f5 M3 ]9 v
7 q5 ^) Y8 x$ l( IL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 ' R1 B' s u. M7 A* u! |# q2 ^: l: ^# e / d! ?; p8 [! n" rM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.0 X. W2 w- `/ l" |% N
2 E F$ i; l$ u& E" u9 B+ kL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? . }0 g2 y5 v& P- B; o4 U; Q 1 H* J5 j& J% W& a" l( v1 UM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. ( `8 o B' A7 ^' X+ m* C- ^) B) ?3 H% ^0 Y, X ?, L
L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?/ [% k/ K# v. u7 {
/ I1 K1 W$ t9 Q B6 xM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.& U# [& Q3 F3 C" x; Q, i
0 z8 [+ T7 B+ a3 eM:Yeah. Drained, it means exhausted. 0 V; S* T3 Z/ I$ O3 V ( _ a7 q# K. {$ tL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢?% T3 z3 y, C0 y: Y
3 ]3 A4 b& w9 [# ^
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. + W6 p1 @0 s/ K; C( O* k% D7 b$ G: x3 t/ _
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? b1 m; k" q1 H7 }; K9 s3 D+ z* p* T- N
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. * F! o/ F- Y, m: v: b 2 `8 }, |: N( A5 C4 @L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。6 y7 U% s0 h. H! n( x4 s9 y
/ Q8 \) V6 Q, [
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. 9 q e- O7 F+ V7 s1 ^- D. A 6 t, d" s$ E* j* w! o( [8 s V/ @L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! . q" s4 e% c3 E6 A5 z9 ?% D9 r 4 j7 t% j# W) f+ l: t6 m8 IM:This coffee is going to keep me awake the entire trip. 1 _$ O8 f1 s) l- D: z% I) X% u8 E) t% }+ q1 g6 `
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。# l3 ^3 d, v0 L
1 F) {* G! H9 B* m, U( G% K
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are.- m5 e ^" A5 Y: B2 R
; Q) |- d& I0 Q6 CL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?9 Q |/ p' i d/ ?& M1 X) y
; h# i4 j( @ A. I5 l/ [M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.2 x" s7 @8 O! [3 N
5 X8 U1 n2 K, F" D- `4 k( d
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? % I3 H$ N2 f% S0 Z/ W7 `$ \6 a1 {/ E2 v/ B4 P ?
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion., |4 O" ~( M/ c- I- x6 Z
) D# p1 o" C- x8 A
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?% a; ?* f4 l; w/ d
1 m+ S) u2 X! J: [
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? 8 o4 R2 Y. }# ~& I e) c7 f, N7 _! M. _* u
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。, P% q. W( e& z7 I" x& H6 w; T Q
$ }/ f3 Y9 ?, R% B
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.# l' B+ _5 t$ D2 {
% d$ S! \# ^9 T0 O* ]/ P8 S* S, _3 @
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.9 K0 P) W$ s+ ^% [
" G& X6 T- `' {$ U! [/ E gM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. 6 T6 u8 x; @- x # m) a% @, o& m: Q% s, pL:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?5 d1 P- N# G/ | o- a8 u! F; o) _
* U* M( f0 K1 O8 d5 w! r
M:Thanks so much, Li Hua!2 Z! e2 A, ^5 R; b* V) G+ [. S# Z: O
4 q9 }" B+ q; r% g
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 4 a0 d& A& P- s4 K4 x" {7 A. A * J1 g k0 P2 E6 @Audio as following: 6 b& K9 D0 |& r& _" d3 u, B2 s" ]