7 }- \* d; B) s/ r( TL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 / J) ]) c @. l 9 `! f& H# s- F- ~6 j) r& n/ G$ OM:The train is just about to leave. Good thing you got here in time. % L$ W5 [$ G& j) p z2 N% B ' P) x, X$ q( K' P* M& a6 vL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐?+ e* a5 F/ ]1 Y
( a. V4 J8 s# mM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.+ _) h! {) A6 h! W4 M
7 x5 {$ r6 u, D3 D. u T) _
L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐?8 {' I; e, j5 t8 d8 {- @7 b5 E6 J
- I2 S `! }( t/ vM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.% q+ ]: B7 _0 k+ d7 f
?3 T8 m- Z$ v' W! A) a/ J& r) o
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? & r# H0 g& \# V4 ^2 h5 y5 u& J% G' g+ Z
M:Yeah. Drained, it means exhausted. 2 A7 x- W7 L3 l; a$ Q& [8 \: t. e% k/ U+ y, V, a; K2 N9 n
L:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? 6 Y0 ?5 `3 f: u" g b0 K: D! q0 e, ` % ~- Y- t' g$ r. p2 UM:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. 9 W. J7 q/ c# C1 o5 E 8 v3 a5 O' {7 D/ ^0 ?L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?4 S, g) X& l# r3 z
# C& _, L* A2 ? @& dM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.3 Z; u) h) P5 \2 }5 C, P/ i/ V- ~$ w
; }( ^6 W8 F+ ~/ w! z
L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 1 u6 `* B) l* w/ t) W , R9 t6 Q9 `+ c, A5 E7 hM:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. 5 X! X& ?2 W+ z3 I L( y: L _8 M' PL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!) G1 J4 J; r. j _9 Z- A, L( W1 [
+ H2 m% f$ ~# e9 D/ L/ N8 ?
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. 6 @- X5 Y$ c8 b1 b4 Y7 G! S% ^; v + A: N+ _( f8 A$ E$ y% [L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。8 H: T6 q7 L }" H$ c
4 s1 h" l7 E" p. C7 m
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are." M) j3 `# \" }. T4 V) X2 |2 L
1 a* w& S3 t8 }# B# vL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? 6 g6 {/ i: G9 N3 ?$ J; C 9 u5 C7 `5 X. [* c$ |0 P9 \1 @M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. 5 Y v# ]1 m3 j$ Z5 ], y8 Y + G- A) u. M) F8 F' C- r4 xL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? 2 ^7 _7 T, l/ e! T9 c% _ X+ B$ V1 }
M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. 5 R' J. _& q# O0 F3 v7 @# d ) Q C9 j# E" Z! I8 W6 yL:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? 0 K" ]$ \: \& b9 V2 |& ]: y$ P @4 D: N6 D. h c
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? 7 j& ` J. h: m5 Q! u) C/ u, Q: A9 U7 f, s- M
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 . j" [8 x. c; t/ { 2 U8 l3 Z( C p9 A3 {M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. + I+ T0 M! l5 s( s ( U6 ^+ h; |+ _* vL:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. 6 o, {7 _+ E6 M, N * w# z" x6 N; hM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. # y' E. \6 B2 ~; H$ l. S 5 S, B- t5 p& w% a; qL:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? ; `: {8 U# _& h$ r0 c, w }- L) e! P7 \, Z$ s
M:Thanks so much, Li Hua! 0 i$ k. R# M6 `& Q" P$ W, T - p' V c! `# q4 D今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。3 Q( |: F8 r& Y( b
6 t* v* r4 x- J- R. O$ s3 UAudio as following: 6 W, U& H1 B# ]7 p9 d$ B