埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3401|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。
$ j' p. R, }4 Q( {/ r
' x8 l: Y& w3 [! f, GL: 嗨,Michael. 我在这儿!, u# o( h& S8 f$ O# V5 z
+ V3 K% {1 q8 g3 ?# j, X
M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.! _4 R7 Q; Q4 W$ l0 a* K( U7 I
. x0 g' ~$ G8 ?1 G7 Y) u
L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!1 A) j' c9 c9 O+ ]! H  V8 J( ]( E

/ p0 e* }* v1 i% G' |& iM: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.
# [7 p0 w3 M3 F+ J" G, B/ r$ _: d0 g7 W2 r: S3 \" V2 j4 q( I
L: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?( T. R1 `& a) Y$ I7 t! z, k
. h( k4 S* f7 q3 G7 E0 u
M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!, v  U6 T  {$ Q- W# q7 Q

$ L4 d8 @. Z: n" T( _L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?& |+ d5 A$ m* H. `2 v4 p1 Q1 a

' Q$ A1 f& S* l. pM: Pull means to get yourself through a difficult time.$ g3 Y7 p* a0 n: Q% }& f- ]7 y

" x/ ?2 F+ a; h- x/ w7 E3 x  ^L: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。% K, p0 _& K  c5 l. I& p
4 k# ]: j* ~! u9 w  M/ }
M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.
! ~, P) l. l  m/ O5 `7 R) `- B8 A2 x$ @: I# D
L: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。
! @. C1 S: y, z- q8 t4 e6 e
1 z6 I5 d' {; c4 s$ H, D* aM: I know, I know, you're a better student than I am.  P1 Z5 h6 j6 ^
* E7 c5 b0 }$ u" i3 `; e
L: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!8 J9 S( R9 o. h- N7 X; _4 `

4 k0 {3 \1 r! ~" G+ Q0 gM: I don't want to go study either, but I should.
6 n6 _& \4 ?  I; y4 O8 E3 l( z  b$ V3 o% y; B
L: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。- p; G3 m" V6 T
$ t& p7 |+ v/ R
M: I perform better on tests when I cram.* L. |5 k  c: J! h# X! |3 g: h
" Q2 |2 h2 v% ], C
L: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?
1 E- o' P' V5 Z3 l1 Z7 p& R* O. q" C7 b! \! w, ?5 ~' d1 G) B
M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.) X6 S+ h' a* W2 n7 x& X! Q1 M
/ M" r: N" @* ?
L: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?0 f, c" t+ H& B0 V8 o' R* ]- P

' U6 Y3 P  d. S* t$ MM: Well, everyone's different. Cramming works for me.  m. c+ q2 E8 Y) N; L
& X, b5 Q& I5 ?+ [; L) s- ]7 B
L: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。1 H( I" c' t. v4 p% n4 j

) ~0 X6 T8 Z, ]8 U! F. cM: Stop being my mother, Li Hua!/ k  A& t# B' ^  q& G" f
) ]$ H) u3 \1 C8 _  z, J  b6 Q
L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?
' O, r6 j; P% A' L6 {: T$ L% J3 {( Q4 N, e6 Q) k3 `! r
M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.4 q* I1 r0 s: z$ c6 m3 c7 F) O

" A# D% |' D4 x4 lL: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。( u, F0 ~+ R# U! y  o2 |8 G' M! w
/ a# A7 u$ ]2 R3 N& k# z
M: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.3 c. I0 r) p* I

* ^  J6 r( D6 @- sL: 好吧,我明天早上给你打电话。
( a& K/ S! A, K
! x8 ^0 A" W. E) X; ]0 d- eM: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.
7 V4 l. y5 s1 ~7 y  ]" \
6 o2 G8 }' l6 R5 j% NL: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!
# q; Z* z1 [9 u% T2 y- u3 K. F* X) P+ ~- N+ Y, e
今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。 : ^1 u* }; h% i! \1 w3 n
Audio As Following:
  F9 J% T, g: B' G/ F


大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
5 }$ p* Y- L0 \8 Kgood
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 18:36 , Processed in 0.189206 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表