埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3599|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。
9 r: E5 l/ V3 k3 i8 D5 @# ?) N# B3 n
  Z4 F; a+ y: s, S8 J- zL: 嗨,Michael. 我在这儿!
+ _3 }; s6 S/ \/ g# o; r% x
% o8 S# A7 q* ?M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.
! Z; Z0 C% o. f  V( C8 a$ P8 C9 c2 [$ \* |4 u
L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!1 D* P# s5 R7 _# }

- K* {1 Y  f3 h" w9 G( ]  i" J) |M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.
) ?# s0 I9 N% G& M. K0 u" S% R- u
$ ~/ e+ C+ L0 ^8 r* G- B9 u$ PL: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?
# M! e2 C( ^( b1 }% F: U) |' S7 V, K! q8 x, Y5 K4 ]6 I9 {
M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!* Q( z; J) ?- C& W+ P; \) ^* \
6 J) ^% s2 ^' c( f" e
L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?$ \& }1 R8 k! m( K8 d9 ]

; V4 f/ Y/ p1 O# N) h+ LM: Pull means to get yourself through a difficult time.  z- o% @5 k, H1 |1 c% t. p

, Y: K3 |; t7 z9 F+ u( }. GL: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。6 k6 ]# o% T9 m/ M7 ]. Q

2 A' B- x1 |* b! }M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.
& C, V# ?5 T4 @) y
! f! D1 X6 \% F9 |, n: G( ]L: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。
% D, i( ^; Q0 I2 Q7 @: A# |
: L* O6 i) |6 W7 G- W8 L, ~M: I know, I know, you're a better student than I am.+ P+ `8 v- k! N2 q- ]8 Y
, I! R4 ~' N3 o* ^! L
L: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!1 x+ }% M; J* ?

& c$ E/ ~2 o1 {( }M: I don't want to go study either, but I should.) Z- T0 N. a, c6 \2 O7 [
6 w3 j4 |; [: |/ X, u& ]
L: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。
) Q8 R6 d' |  M' u4 Q# |( ?1 c. r. D& h1 ^
M: I perform better on tests when I cram.
3 h# v% K8 k. p  m% M* w, N% y! H
& D6 O1 D0 i' P) J/ I7 |- zL: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?
$ [- G" j- X% r* l: a6 g: D8 l  p0 m( U- k0 Z! c
M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.
+ o6 w, O- x* h9 Z& x0 B7 q( n4 p& H9 a/ M
L: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?
% W0 c) _2 P) T! x( T& u
0 Z! y$ D' e3 W! P7 k- o9 QM: Well, everyone's different. Cramming works for me.' `& L; V9 G# g& S
/ K. k& K4 p0 P! C) o# {
L: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。
& i& S. Q5 s. A1 |+ Z7 \  h
& Y0 D; \" P1 K* F; k3 jM: Stop being my mother, Li Hua!
# {% H4 E8 u7 j# M0 T8 Q& [/ p2 \
L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?
4 W2 ?% S( P( |
' |3 S$ h1 I! ]0 I6 @3 e* M* a" ?M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.
! e- b. L" H, ^/ o/ w2 Q+ \- D5 B* O. F! Z" |3 W( y+ Y0 R( `
L: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。
& c* @, B) [2 m+ n, k( g& D
: O, N, j6 w7 N2 \( R. d+ SM: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.* I$ Y/ v$ q) |# d3 Z+ w
' i. m  S. D: S  M
L: 好吧,我明天早上给你打电话。
: \  T5 T6 M& \% Y4 f
. c* ~8 v! A$ l" jM: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.
3 M/ y) {2 F; p: d( Q* O7 g  `
: Q# k4 D% P6 b/ ^& }$ |9 v; V0 X8 z4 VL: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!0 t. l- D  u2 V. }: u; a
9 X, G! ^. M& i4 L! b
今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。 3 E& }" x: B7 p, X9 x
Audio As Following:
" j. C, x. M- }0 G$ i


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
9 F/ _7 N% q/ v. D0 @- B% T/ ^5 mgood
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 18:12 , Processed in 0.188813 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表