埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3299|回复: 0

流行美语教程 Lesson 8: hang out & hard headed

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-12 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael今天和李华约好了去纽约中国城吃饭。李华刚刚到Michael的住处。他们在对话中会用到 hang out和hard headed这两个常用语。! y7 f2 l% N: y$ _0 |/ o, e

- ?' n+ h; M( S3 |# I& }5 PL:嗨,Michael, 走吧!
1 |6 g9 W4 y* n3 j
7 z' l, `; q; U7 _9 xM:I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.
: }" V; B0 j+ t$ E6 r5 ~+ a
, q) Y8 U9 Z% L1 e/ IL:还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。7 @% u: t% B4 k5 \2 q

1 Y" r) {3 a9 W, P. F' JM:I'm not ready yet. Just hang out for a minute.
$ c) y& Y) \( o* `- w1 G( l% f. l
L:嗨,你真是的,还有什么事非要现在干呐!你要我给你挂什么?一张画?
# z) T4 Y3 t1 h% Z8 {3 l; x$ W) C( R- O" `
M:No, no, no!! Just wait for a few minutes.
3 O' G$ G1 v0 P% b
9 ?- p2 V. @) ]L:要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?
" s$ |  m) j" E- q3 x  N6 Z, C/ c! G# g4 }% H! q2 m
M:No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting.' g) ]0 Y  R7 N2 _% G9 N

7 `# j9 \& K  w) L- wL:噢,hang out是等一会儿的意思?! i) k  V3 M1 r; S

# N$ M0 }" k1 T4 k3 J: P' w$ g0 lM:Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.. ?: u0 x# L. s( u  v/ l8 C6 Q
- p/ s9 F* J1 [$ |9 ~/ G3 ~
L:跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。
% G7 y7 y8 q  D+ u2 ]5 J
4 U3 F3 P" [. i( Q" L8 FM:Ok. So hang out while I go get ready.
  i- F1 @. X9 ]+ z  ^0 B9 w+ W% E* u
L:还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。
: m: B4 W  {- |2 M
% R4 T  V, H1 H) d7 \M:Ha, ha. Ok, I 'm ready.
% p% k, D- z: v' @/ M
( {3 X+ ^4 S+ ^+ l, dL:那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐?1 x$ m! L: w8 ?8 g6 ~3 o% ~
4 O1 d$ c4 e9 {( X' h
M:Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?% G5 v0 |4 P6 h2 P0 ^

6 [$ G4 ]2 N$ h$ Y9 _, a4 ]3 jL:好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。
0 z3 l' t" K' |8 I
3 |# m+ Q3 u: U0 C(Michael和李华开车到了中国城)2 l: {0 }/ ?8 `5 `3 p9 G( ?

) f6 r+ Y/ o6 y# [, {3 {! h. Y% xL:Michael,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。& I; e# _7 T  W

( _& L* c0 o5 n8 r' z7 T" }2 R0 hM:I'm not lost. I think I know where we are.( S9 g- g" N  I2 g1 G
* D/ ]& R! _! X+ ]& N4 o
L:还硬说你没有迷路呢!Michael, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。
( V1 i/ g! N- }, A* b$ s) Z
; b' [# o" Z  q' b! X. [M:Are you calling me hard headed?
7 Q; ?& @( T; `! @. Q9 G
, u" p) p( d  e0 S2 ^L:我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。, @, Z( D0 F$ S3 h  W
3 d+ w4 {) V3 R  J( i5 u
M:Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes.
: j# e2 T0 e3 x
" q$ N6 m7 k3 P8 D$ R( a: BL:我说呢,我刚才还真不懂什么头硬不硬。原来hard headed就是顽固。有人用hard headed这个说法?我怎么没听说过?不过,你要是问了路我就不会说你顽固了。美国男人呐,都一样,都很顽固。他们硬着头皮,就是不肯问路。
5 I7 B: U% x7 U  u
: ]# L# `1 x0 n  VM:I know where we are. We're really close to the restaurant.$ t$ L# y( B; k  L. d0 p4 E/ q( B

" i9 T7 x/ x, c( Z# yL:你还不认为你迷路,你知道离新世界饭馆很近了。好吧,那我就听你的吧。 对了,Michael, 我跟我弟弟说什么他都不听,非常顽固,我能说是 hard headed吗?
: z" F5 [7 T+ p
$ p! l% U( \) q% H0 iM:Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed.
: {6 A' k* \4 Q6 L" n& Q) j* s9 t( {  B7 R1 Z7 i7 C
L:对,你见过他。上回在公园里,他非要去跟一个不认识的女孩搭讪,我们叫他不要去,他不听,结果给人瞪了一眼,落个没趣。这真可以说是hard headed吧?
) N! H0 z- }5 @1 Y7 L7 q8 T
* z$ T5 W3 C6 d2 [( BM:Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.
* l+ W) o7 g- M  z
- U: a* P1 D) r9 `L:噢,hard headed 只能形容人呀?我看,用hard headed来形容你是再合适不过了。走了那么多路,饭馆在哪里呐?/ Y! |/ e8 Q! n+ _  i

! H3 \: D! r7 n3 f9 E" L4 gM:I think it's just down this block./ m% A2 p0 v0 R& N3 c9 ^$ P
; E0 ]6 O8 H4 J
L:你还认为在这条街上。Michael, 你就在这儿等等吧,我去问路。你啊, 真是hard headed, 顽固不化。* @' a" {5 g- N  g1 @. H# c4 \
* A) T8 b# y" M) p
今天Michael和李华在谈话中用了两个常用语,一个是:hang out, 意思是等一等,或跟朋友一起玩;另一个常用语是:hard headed, 意思是:顽固,固执。谢谢大家和我们一起学习[流行美语],下次节目再见。
, w- j$ V- D/ D, Z5 `5 X3 @# s0 g5 [; f0 f; R+ N
Audio as following:
& T  t4 ^5 R! I. G. E1 n# g6 d. @


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 03:44 , Processed in 0.074916 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表