Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。" y7 u/ f$ l' d J9 A6 E s% i0 v
+ k/ D2 f; N6 V1 _- y# ML: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!1 i5 H: A) c% r) j3 D4 i6 o
. g. `9 H% w8 q+ w4 V) Y9 v9 kM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 8 x; Y8 @0 G% j: w) A& T3 v7 |7 U1 K% j
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?3 m2 ?' w- X0 \* _, W
1 X* x4 j0 x6 D1 S8 a5 S7 Y/ m
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 3 }( n4 n' n& B5 T) V9 |1 r2 T
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。2 D+ F- }& D# l
5 _. B) c8 y. _# W# F8 FM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.5 M* m# j# W/ G4 u
( ?4 u: f1 J( j6 k3 Z" j) o7 ?$ \+ ^
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?0 P+ S1 N* b! P( b4 n/ O
7 W6 l ]% o; z9 C; X+ v
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? : a r3 i- z: `3 N1 p7 {) b: a7 G* f+ d4 f4 ?/ t/ i& ^: T- o! j
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? * z, E/ s1 j" U! j: n N6 s1 l$ h7 x* qM: Yes! In fact, I choked on a test last week. : O% o8 F: c" }( D2 c! T; Y2 F q3 }0 [1 ^2 H2 vL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?5 P* X9 G7 J9 h1 X- q- T
5 E/ J* }" M" t5 o' z, R- oM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 4 X. n" B- V+ G2 e9 k 5 g) r8 @% B* [8 y4 F6 t& GL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?2 U- a4 d5 r' s$ L% P4 {
7 l2 K8 j( s$ B! a3 g6 R2 m1 TM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! M& J1 d# B9 a6 G7 n2 r/ G- Z, u2 \ k, y9 J( d% Z; B) v# q
L: 好,好, 去找位置吧!2 P8 ~# m" j& D2 [$ {
/ @. z1 c3 Q8 ?( T3 h0 ^* T; w. g
(Michael和李华找到了自己的座位)% f9 F+ w1 p0 g" I6 O
6 E/ m' b# n+ |8 Z' e5 P
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ) V8 W v2 s3 q# c0 B) ~, ^2 c* p% |6 n ~. ~
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 9 _# |! t8 a. d6 |9 k2 s- @. \' S8 e . k( M( F+ D! G5 ^L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 & h R: Y: S9 m: c 9 X+ B: h- U( E* o0 z3 KM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: M6 S" _$ Z9 l4 M1 L" B
, E4 o2 D" x/ n: |$ m/ }) fL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?: ]9 v! |7 k( U J/ {5 D# v! R
# [) {) U/ {9 K& {" r
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.0 q6 q- M3 g1 w# E+ n
6 ^. _1 z4 \3 [ B& O5 v$ C6 U& ^
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 [7 i" J% n$ R- y1 a 0 \# a" R4 [* y; lM:Yes, you could say Yao Ming is money too. / J! x0 x# t, v7 D! v4 ^/ X) n& g : ^$ W3 `2 \& R4 eL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 q3 T/ {. z4 [3 J7 o/ _: P 9 }/ I$ E9 g! IM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.. k8 O, G9 {1 a+ A9 n' o1 o+ o
# D$ L3 a$ a: M) A- _ EL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. % S$ d: c/ i9 j H8 N # W1 b8 ]( U* g2 t" X( e8 CM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 4 d3 u/ N; u' {1 k; w$ Z% g) g 9 ?! L, C, t2 T. {; \9 u/ WL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。) m# a% s7 K d8 F- M
2 e0 `7 J9 }- Q1 ?
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!2 j- h7 a1 o. e
5 K. R3 a, w9 w d/ x# u- yL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 2 N) {# p) `' j# Z( g- r# z" Y5 z8 Y$ K ( {4 A; Y8 x" y& Z! V$ C) |M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. F3 U- Y6 T, c0 K: U+ Q/ E) Q% K- m8 Y
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ V: E8 }5 n2 G
* B* D; _, `: x5 Z. o2 _
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 9 W/ ~, I% Q7 w- p; w4 \以下为音频:8 r+ Z- F8 t# B* L* n7 ]