Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ; I, O0 U% ^2 f0 k& e* [ 3 ^0 T( A3 ?# k }L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!+ C. {& O8 Y* C* l
+ c& A8 r: y1 |) }4 S i) ?
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.$ i1 D& b, O/ A& e% \8 X0 j" m! B- V
5 W, E* a: ^. |+ O) `1 bL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? # w, a5 q* \' n. u3 h7 n1 F2 p' W3 `& c3 y, h9 l, b/ ^3 S$ |$ X
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ' Q4 P9 t, y3 ~* k) p0 j% R3 C; q% v
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ; B% P7 D& a7 e6 L' @8 t( O) ` : |& t/ G1 K# j) iM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.& Z% p' R6 |4 [+ ~7 V, H/ w
4 ]2 }) \) ^8 L; \1 v1 q) n# ~1 hL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 0 I+ B' T# F% D O' b# p; T# p5 \7 v+ R( w7 n5 m
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ' k+ o- V5 |: X/ |1 D) m& E# X4 j6 I& Y& k P( Q
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?& @+ A8 [! W4 p2 @
( Z) G) S" t% ~* L9 i7 b3 C' D+ I. ^/ d- G
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.% j$ k1 g5 g2 j7 O, w
4 a2 k: k& ~/ ` N7 jM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. $ \; g4 z& J* `+ I; k9 ?. v5 H3 U9 F1 }; y9 n; o& f+ e8 p7 `& i
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?- @& M% \( z) Z0 X
' }# N; Z' B5 R" r M) d. \M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! - o( o$ l; P! Q' D' z5 @. V7 `$ v' v, J4 _
L: 好,好, 去找位置吧!& G) X! t8 k. B0 _4 }- _
7 W: ^ b1 O; ]; K6 E: UM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 4 \0 m+ `% n5 K6 |0 E' p4 H ) L1 z4 @1 m: j9 RL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 9 v3 _7 U9 z! _" z5 g3 o0 f& n# l V$ C6 n4 C& s8 `) R4 `# FM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 H6 k$ S }1 s8 a4 j2 V
- S9 O' Y0 d4 B0 C: B1 W; R6 i0 k. hL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! E$ D- ]) k& q1 C0 v( I
" B7 E+ g; M2 F" D
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. * `- k2 T# q( {" E5 o) Q+ F2 @& e2 w' M
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ( ?: Z7 Y4 L$ w4 L" ?! \5 B6 a. s1 ^* v d
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. : c; x& i: f& `. U: O 2 q4 `1 h1 Q3 NL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? # e, _- o4 e# D% w' y5 C' Y * x& |4 Q- ~' w, }: _; uM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 V. C" u( K* y# M$ ?3 h( F3 ~ t5 n; V- n" c9 I
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 8 ^% I. n; m y' M, Y# |' r5 e9 |4 t& \4 x* ~
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?4 \! p- D% \: A
+ Z0 C: O/ E8 m. F/ l' cL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 + {8 m9 R/ M; l: L- U- M0 |1 C / [/ I2 R0 j/ z! Q4 y0 V5 MM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 9 p% h% d/ H X7 N. y# Y2 M1 L4 ^. n+ }5 I
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ( g2 R# h9 m* `! G; ]3 j9 ?6 {/ D: J* e1 \' i
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.' [) n8 L0 i( a. k
+ m2 H8 t- g' T( q- {9 K7 y
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。2 Q2 ]( I0 | g7 j4 Z' P0 g) {+ c e: o' W
: ?0 R' |6 U7 J/ I2 l, q3 ?" ]Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 7 S6 b3 L, W/ K以下为音频: ! L. ] M; G* t+ D; W6 b q, ]