Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 G0 n3 e. Y {! [/ n: w- d7 _1 M- D$ w# _. j
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! + p: {& s6 J8 P6 Y" M - k. S& {8 f2 a6 VM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 1 x/ ^+ a" M9 ]- V1 U 3 ?5 j% O- T N7 b* ~L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?1 W0 e1 M% Q) E X' F
/ ]6 o, @0 r% ?& y; e9 {
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke./ J6 X# @! z4 z; ^) o$ U
: u* B* {, q3 F7 ~. [L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 6 @3 Z1 j5 h% ]6 `+ Q: p! G R! J: J9 G9 L5 q3 w' t+ Z% IM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure., S& A0 W4 r6 |3 G5 I$ @
# ~' X# K+ f% W. f* @M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 5 q4 z+ r6 ~' t) O H, j# B3 V3 ^2 J- D/ N/ Y. P( F$ R# D3 |
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? , a- m7 b( ^% v, l6 o) S O2 \! D/ X9 y2 oM: Yes! In fact, I choked on a test last week. , j0 n8 l8 \' R( ? 9 z1 }0 {9 ~+ |* }) ~5 ]8 tL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? `+ n8 s4 w* E7 K3 d3 Y
( Q! Y3 b0 L- `' v
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. , G; x( \2 b$ e1 t6 x* _& `* h$ p l. @
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?8 _) h+ a7 ^5 a0 w" a+ M
: L2 q4 V7 L6 e, g0 u6 W
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!: s- s1 X N2 n( T/ q% @% J
) p9 f m0 Y2 S2 m! {/ m% A. \L: 好,好, 去找位置吧!* [" n" p2 g. _" l1 u
* L) Q3 ^9 K1 l
(Michael和李华找到了自己的座位) ) W/ Q) I7 l" L7 V( G; n0 }3 P ) I* g9 H$ R0 e$ GL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 4 k9 i1 W# ^% E* C8 E" T! Q: G5 G5 R
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all." @9 H' C# V/ l5 E$ F
. ?; s V" Z: f/ S( ]/ B* DM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.0 t$ Y3 O- y+ X
/ @% W& G' w$ S& m8 _. X
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? , q4 A7 _( g. a' A3 r# j2 U5 m; n% L9 S3 F" u$ u
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , z" i1 `# v# t4 }% P8 P) B" K $ X4 G. }, w+ H" M' d, c4 AL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 e) D, u+ X5 G9 p7 R- P6 ~
' k% B6 }5 `1 T0 i" FM:Yes, you could say Yao Ming is money too.; S% f$ x7 m: `# V2 A
{, @0 q$ r, [' N1 eL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? |* U6 U$ t' j' E: p
% S! m9 ]! q. e c/ _- g+ |M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.( s3 e- W0 m5 f' [$ K$ H
% [' M9 x7 r/ u- q! X4 w1 XL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; t" f! O8 q( _0 O b
& c/ w% w% j0 ]$ G0 @M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?, q1 H" R2 s7 J* m' F
0 @) A# @1 n' b: xL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 4 c2 \6 N8 V* q3 T5 [+ }6 C F' G, E) E4 O. _M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! V: @! g+ X9 D0 u- O% c+ I : V5 U c2 |4 Z5 F6 p) HL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 " o/ Z$ X1 i8 @9 ^" k: M0 |# G( e
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; x( P" ^5 ?" m. B& Q5 {2 e \7 ~: Z
, F2 }$ i5 O8 F, h
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 . M" `, m7 w7 O2 j m- G r8 w) I- g; w9 Y1 p8 F L
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( ~; H. S/ ?0 k7 `0 K& G0 O以下为音频: ! |1 N6 Y& X5 w8 K# X