Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。- l) ~* V' s6 Z2 ^
; t* c5 d* V" z: L9 w0 K# s: n, o
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 1 R8 A: O5 U1 C- `) s6 N. O6 ?/ a1 r% t& O. X
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! r5 `4 Y/ T9 c4 b, ^ ~, t4 U 2 ?) e, `/ z m" k# w# B8 HL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 ?, S0 h5 ^3 Y8 J- A; o9 d+ S5 M: l' f) u0 H
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.! ~7 S8 V ^7 L( m' p, o
6 N$ p% w- ?- @$ H- l# U9 m
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 " ]6 Z2 \9 a3 L$ _. e' V . I/ c) a* F P& I/ e' kM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.3 u5 p+ L4 M' `* j0 z; G
( C! w% u+ U) R }/ UL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * v: O2 T3 o S % f! f: {9 L2 u4 h! n* U+ a9 JM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ; l' D+ }9 |& r# G5 K" t ; c5 I# A$ e* e# y7 d0 ML: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ) Y5 E9 a7 E) \ B1 C5 ?; x1 ], p( j/ S* N; ~M: Yes! In fact, I choked on a test last week. % C; \+ `+ n1 S- W- j6 @; j, {/ N / E7 h1 f s: h$ R6 {- w* Q) hL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; D$ O7 G7 Z# F- V/ J/ ]: V5 E4 `% u6 t2 S
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 8 M9 d, k- |0 o / x, b8 x y6 p0 g! i& CL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? - i0 K, q$ m+ f( Q 8 M) j" Q0 k2 R# gM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!5 Q5 a3 H0 Y9 t& L6 e% W/ S/ C
. W; \/ B0 R( [1 l6 W
L: 好,好, 去找位置吧! & b1 V: |) K+ q% q % A' K4 p) E2 U5 |(Michael和李华找到了自己的座位) $ M Q! Z5 d4 O ( T9 y6 R, L! M5 @! U0 TL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。1 t. b# M* H- |# Q
4 f% a7 L/ @# v: ]" dM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.- ~6 i. Z; m9 y* J ^3 W9 u7 o
" B0 _$ [5 k$ u e
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ' z* ?3 T( N1 X7 S( S2 f1 p, O! ^7 c. `" ~
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 m! l+ Z1 r" r6 V
/ H- ^- W+ k# |; D
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 c% K5 Y: |% ?& Q1 t; u 0 k/ d, W0 j, }* l! Y3 o) ^M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 R8 Y: C# h+ V1 \* v8 m
! T+ n6 p2 W7 a5 D
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % g* v! x* V; b% G" K6 J. v; a' t
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.; K0 C7 T2 v# |* N" w3 x( L
6 u! K6 V( A; D/ z9 C
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?& {- H; |0 ^5 s4 g
' [8 K4 h$ V1 \ f
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ! m0 j6 Y+ }: @+ J4 Y! i2 h r) F% ]* y& v
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 7 O+ B3 i2 R% E; h ( ]& E4 X9 O# N- PM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ' b, b) [# f/ B1 l8 R# p6 w3 P, s+ t- R V& r
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . g1 D S4 q, w2 j+ C' a + W9 B5 T$ p- e* |8 h; C5 U0 J) p' YM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 1 z" T8 G) y6 B( \8 y. \, e$ z' C9 B4 f% C& Q. @
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ! z& W- X- Y! f1 Z! a- |9 l( U+ N. r# v' r$ `- J+ k% K/ ^
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. : G7 f# `/ o6 f+ b9 E1 Q, Q& k( ^$ b8 c- H0 W0 u N. S
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。; N1 K' x: O4 v% g8 k0 `2 J
5 I% s: D6 i; r9 O- u
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 5 l6 s3 u7 K7 W* G以下为音频:7 h6 a2 A, y* h0 }# W: p