Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 , E' s& s0 }6 D 5 Q0 B6 ^8 G) P( c9 kL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!% X' b6 B' w# F+ y# J0 x' I. a0 ]
$ G4 p1 R: t! e% n$ T
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 4 Z: z: s ^2 D, t5 W2 x) a6 o7 o0 V7 q0 ~2 v3 _4 ?& K( y: H
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?% P; H& x# e& R1 t' E: O+ A% I
( ^9 b& F" S" J: R9 H9 [* H pM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 T0 L5 ^+ }2 ?* B; l# J7 e/ M: Y K7 ~) a+ \
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。, n3 a3 e8 S$ o0 T' [( J
. a) C/ Z! S4 B8 V# ~4 V
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. " J2 l7 J! Q1 z7 }; @+ x$ q5 V5 @, [! M/ J' |9 n( j, C& S
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? P8 J0 Z( \4 j
, ?( x0 H" g9 T2 ]% B
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?+ m5 ~) I- O3 R* }1 S
( m* w Q! i/ N6 [8 a. JL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?7 V- s- k8 F. H6 S# ^8 [+ Z% q' z3 p
4 H" y) y: m: p6 E
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 8 I& S: X1 X7 s; V# c& s4 g % E, k( C: m5 K; d1 rL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 G- x& {6 q' ^& L
}4 w3 a* G/ q. oM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.8 i1 R5 \3 `3 i: y1 i4 u+ d
1 m( U0 p+ Y9 K2 H% WL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ v/ b0 `5 q0 A' f; }
$ `7 b0 X6 D4 L
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!5 p0 S( ~# r) k! h
9 n& [9 c% \2 F. M/ mL: 好,好, 去找位置吧!6 O: o, l+ Y. ~. f. v3 x
' m9 C* F, [; N# j, `4 D6 T: {
(Michael和李华找到了自己的座位) * t. w( z6 q" o) F$ z' d3 \% g" e' m2 V& A6 S8 L/ C
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( X7 h4 n# X9 j; o 5 x) c2 F! c: z9 KM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / v# ?6 g$ m0 }& s% E1 r / k. y$ k' y3 K X; VL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。+ b' z$ j& Z0 ]" a q' k
" ~- r) E! ^0 V4 B( aM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% j- w: a2 K O2 L7 g
: B+ m8 P( V, ]6 u( ^- T: L4 K# V
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?+ ] I4 {% j; s- e! ` K. [( a+ J
* ?! |2 I+ o- f4 i; m) ?
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " w: @9 g+ @/ ]% U( @9 e5 d/ m9 `( z+ y4 p8 X
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ( B5 j- B7 n; h 4 G/ a H6 U6 o; YM:Yes, you could say Yao Ming is money too. % G+ [, C: W9 J) V6 X, i" {$ H2 ]+ ~7 B
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?) z2 r9 |5 s8 M: o1 h
1 \/ |4 F+ S) y, g. o- i
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.7 c5 a; a6 u: C T! O" a
* K. }/ n+ \& c: z- L( ~$ EL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. + q( N8 j0 ~ o- H $ k- R: M) f8 S% e9 A/ @+ }- rM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & V; m. k8 j2 s1 x4 b9 j7 P0 c1 g; N0 M1 x+ R& a+ v9 d. i2 v
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 1 V( I2 h9 @% D6 A n y1 W( P0 o% g1 I# R
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! ^4 m, |8 c) T% G' H
; i5 F/ y, U9 F. ^
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ' p. Z* _8 M8 k- ?1 w * T2 l' C* c) F2 k9 FM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: q3 w+ x1 [( a3 D$ N
s. v- N9 W' f7 `/ U, NL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。9 f# [. D8 ~2 U/ O
/ i5 \& q Z* J
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。7 R3 K% J$ [$ j) ]3 k+ q( Q
以下为音频: 6 C% ?: ]6 R r$ ]( }