Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ }$ `* E9 |2 D" S3 S
1 L: x: r: [( Y- \0 ]L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! * N! ?. P) v% P# [ : z4 R& @) E" B2 _$ i% DM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. v' M) x' R* z8 n- B9 K & S/ [1 Q6 E8 ? [L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?. ?' k( k7 W3 @3 h1 O( H% y
, E3 }: {! D4 ^) }: y: SM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.+ K- v8 Q# }% Y: z; ]/ ^$ ^! }1 a3 @) z
8 `2 {5 F0 M( N7 D& k3 R
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。$ f) ]/ ~# X0 ^: ~' ^8 O1 u W! R
; X: D6 W% I" p8 J: Z3 Z, e! L: m
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ; K ~" k. X! r) H" q! {- [( S" v, l7 L2 ` z' }2 V1 ]6 F
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( N- E: G; `6 c. ~0 i# O. } i( w " z9 ]& @( t+ O; F7 f# ~M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?8 b1 n; n5 P/ E2 }# w9 q( e1 A" B
* T1 S3 M i+ c( D. [7 s
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 0 g% D7 I# |4 m: g' k+ q# k- M" i ! T0 l+ s* Y: E) o# n% K0 J; J, sM: Yes! In fact, I choked on a test last week. , @7 H6 Z, M2 D9 |1 q2 |6 l5 s$ W) W
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?2 b: K6 `* x; [' I8 t! M
! A0 c( \. Y1 d9 N8 EM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. * b6 T, h; r% S) }& _; d5 q' ` % N1 d6 ~- G2 k9 k4 u3 y; eL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? , {. L1 }' r5 Q7 z: _7 y) W0 Y4 v) h 5 L# X( `8 K" tM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ( D( u: X3 D/ [ r3 W( O1 \4 f) g& e; U7 Y; Q! Q' m
L: 好,好, 去找位置吧!5 u* T9 D1 u& T: m
V8 O9 d7 N9 v: k(Michael和李华找到了自己的座位) 0 n; B2 W. d1 @ H( z : C" D+ f# Z$ S' N- j6 yL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。# c: h. e5 I, }( d+ l6 W' p
1 u0 h' m; a7 ?" K( S9 y0 oM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.- \0 Z! x% L# U7 f6 {% w; o9 D
" a: K" s2 J* t7 Y) I) z( N
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。7 n K, ~6 ^0 |2 o
- }) m4 C( [% r$ U1 f% e7 NM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.8 L3 P) ]- Q/ C* E" o! \& M
& p4 s9 }9 j, d% ~8 v
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?; ]( {7 ^( m$ k% h! o! [) l
. l$ s- G% _/ r" P! O9 m7 bM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." M" u/ ]: p7 q/ r0 b$ ~
1 ?) o% Z2 j! v8 m; c0 G# G X
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ v% s4 o9 z, Y: A+ D& d |0 C; u7 ~1 A
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. + V- M W0 ]$ T 4 J% e* h' b4 e2 J6 l3 uL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ Q1 n/ E4 H5 F& [; }
S {* ~1 ~5 a# r9 @- n1 F
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- i4 C0 D8 y& h2 W9 v
j! f8 m. }& ?$ W, X8 F3 H! f8 V) eL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ' Z- d5 V) L6 t: p" ]4 [# \) b6 c6 ?8 o% \, n# x" A( Y
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - i. h2 k1 f& T( U, y: d; {" D 5 v" N/ Q$ ]2 h. ~2 TL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。0 g7 ^8 |; d: Y8 v- {& @) n2 V
W0 Q# m' `% F
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 7 [3 z1 Q3 p" X$ ?) c1 Y" @ 3 m% ?$ C! a# x k) z. n4 yL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + @* s" L" _" h; ~ 1 b4 W/ N+ @, S6 NM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. , x: ?7 q- H% Y$ x4 w' ^% O" y' E; A( A/ n
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。8 W8 r) P, r0 ]+ U( T5 C# a4 X3 y
+ i8 l8 r# [8 h3 H2 [
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。. Z) K- R2 T; s! V( N9 M+ v, `5 @# w7 S* G
以下为音频:* r& c5 r" j/ F3 b