Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。4 j2 z. g. O1 O! X/ E8 _8 ?4 t
, U: J( y9 R3 A- c. f2 CL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!& B3 ^7 s/ [3 b+ N
3 i# |; F; D( ~5 N$ X
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 1 ~' n5 O0 h) l3 K" g/ e5 a # P! @8 e0 N1 f$ \L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 @# z0 M+ |3 _ & C; @7 q: C4 G7 [; J/ [M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.6 t% M3 Q; o9 K: C u) r1 n$ b8 t. \
3 k4 {" ]5 K2 `+ Y) @0 z" Q
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 1 p0 z u2 Q8 }3 U9 _7 f- n4 {- I. g P- k2 N* a
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.' m7 S) M5 y! d4 j
& {' l% R+ w( j9 aL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?8 Z" o; [+ h3 M
* t; h: c/ W" q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?1 E- P8 V- {5 F4 ~
* @2 ^ W- _: I) [
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?" S2 M+ ~1 `- D0 W0 A; d: M: p# t
1 b& Q3 n1 f; `5 e" Y$ _- kM: Yes! In fact, I choked on a test last week. * ~9 w: c* U( I% b1 Y 0 v& w. H/ I# L7 {8 H( pL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?" z9 {) T6 P: e& h. r0 g7 H" l) P
1 c" A. I$ f5 d8 Y+ LM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. & t, L' B6 B# [8 h) Y1 ~. Y 4 h) q9 c5 ?( D0 ~* `L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? + z( {9 ~, v# Z# `& A% @. H) ?) h& ~; A
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . I+ c |" \& ?! p7 b; \2 r4 {+ ^& C4 e: t
L: 好,好, 去找位置吧!6 i3 d k9 D- O) t1 n( C
# P. G4 y: o9 ?5 _) `(Michael和李华找到了自己的座位) 1 n+ @- s! g. o6 f - f+ p6 F; i, a3 s/ L# ]# H% OL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 " h8 M! Q% [( q. ? 8 l# v7 T7 A0 U" m1 W& N! P$ SM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.0 f) S3 x3 [9 G' Y# R
" }, p/ z1 e1 U% D \: _7 Q
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 5 {% V3 S; y0 n3 ]0 H7 o4 H0 o; v) e) \. g
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money." v* s) X$ Y; V1 k
" i" J) g( T- _
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ( {% w' r- e: D# [1 ] : `2 X% O. M) ZM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.9 {' e9 `% l" B8 {
8 n! s/ F4 `2 j% w) Y
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 * d' x, p5 X, ~) l 7 R0 a* u ?' t5 K2 o5 g8 FM:Yes, you could say Yao Ming is money too.1 _& x+ H x4 C; v; ?) O1 m
$ D, O s2 r; |L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?; \9 _* A, @6 c+ ]) N9 q
% c0 h. ^ i. W( C
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. & N7 q. j' V7 ^! R( S9 d* S0 k2 h7 ~/ ]7 A0 F. O8 S0 ?
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.3 W# T. x5 U" j/ R0 I
6 u' E. }& {: q
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & c" |- x- L: E* u4 d/ Y2 @, Y. P% u+ a0 D3 ^
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。: v: G% f/ }/ V: I9 o$ n4 }, D3 I7 r
k, b) v. x d; P* J. ?0 x+ M6 N
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! & ?7 _( Q* Z+ l4 M; J , F. s8 Q- J- T; W1 tL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。. b* v+ M, W5 L% \# g
: ]3 k0 s# j# y6 X5 w
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ r1 `9 k8 G9 e- S, I9 ~- K9 T! e4 L, Y
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 - s2 [% o: g0 A- Z8 I3 B4 G ) Q6 T& ]7 a. T1 \/ ]Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 p* H3 W9 F4 z9 Y$ G# l
以下为音频: ; X8 j8 Y4 S$ J3 P( H