Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。2 F+ D+ j( P- r3 T1 s* b
+ g3 W* _; E6 z3 h
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!3 \ V; B3 `+ R! d5 J% y
7 a* Q! W( d2 O- h( J5 S8 ^M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.( g$ F6 I; V! ?" c- U
5 F7 r1 ^% f$ v4 o( ~ T4 B
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? : E/ V+ F. g' f& S. `6 [; J; {. A- o2 ^' {3 Y X) Q
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. q8 P0 _ W, H
7 W; Q( |1 R9 n5 e* EM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.' |9 S" [4 C- x, d
U$ Q) c$ B2 _& B* @L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: Z/ p2 u! X4 G4 R v
4 M+ y- S8 x+ d1 I+ IM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?3 h; y- T: q* L
3 a5 [' ]- M$ o" P! J. D- {
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( Y2 R' e3 _) l6 { ; N; Y3 r+ n& H8 R, LM: Yes! In fact, I choked on a test last week.& F: M; }: O1 _- u) I
, O' _- ?! Z& E& R: _L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?9 E. y1 E% C- [ c K- i: Y
9 j- J5 ?6 C! |7 n# I* y6 LM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.: Q- _& q4 M& w7 _% P" t& ^5 b
& B p# u: M1 c4 SL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?2 \* d# l% n' {
) Z+ e& d0 j+ uM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!) S8 ?0 z/ u; Y+ `
9 s2 Q. G& H5 A/ \
L: 好,好, 去找位置吧!; W# |5 z. [/ N ?& b
* H- ^: Z: s3 W(Michael和李华找到了自己的座位) 0 c/ u$ D h$ m3 u : ^8 @6 i/ E" o. L+ b- k, KL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 - u% \7 y/ ?. z; \; K% b4 e: @3 J) w$ h# H' z9 S
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - E3 w9 C5 G* m2 \' } ! d6 h6 U5 d% ~3 H. h( wL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。8 {$ Q% i) p6 b, d! t
& B" M/ S; | R1 jM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: T$ _( U/ {2 k3 m, X7 B8 ~" P
4 t: `7 W S/ N+ l: R5 ^
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 x& N" x. |* j( h, r8 v , j! g9 F+ j1 S. ^! wM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , w; @: h: X! i6 C9 V : y% L/ c# _" D: _L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 w7 A" o' {1 u& J$ N, ~2 ~0 C3 L" i8 z3 o& h# r4 @8 ?9 X- C, N7 n& m
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.+ o1 T' m3 }- q, j
/ q# P; D1 e7 N
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? * j% |1 r' D3 E+ O. B5 }! Z$ G% X$ c* R! P4 ~: }0 I
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.6 x2 i- Q" Z# c0 s% p
! I9 ^- E' Q! h: e v* ?
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.+ J8 l# {+ J( i" Q0 g3 d
! W q5 E. ]0 v- R9 UM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?* y: M5 d& D! M9 m- q7 s2 A7 E. n
: Z4 O! s9 S5 f4 \ }& n
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。. c: S. \# O! I# L% |0 r& q) K% A" C
$ U' b* t: ]# n9 y0 b; {M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" F2 w4 q$ z4 [& k8 {, c( R
5 ^' u l, F% \L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 * ?" D3 r& |9 B" U% o0 @( t2 H" |( A# m0 ~2 R6 A" o
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 0 |6 C* T+ x" A9 D( {! M& H- c l( l0 D: W* P
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 3 q+ U" D5 f4 b$ t 6 i p: v Q* |+ H& kMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 {8 u4 G, Q/ z# P9 @以下为音频: % o. z8 F7 E( Z