Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ' N2 W+ q- O0 Q# V; r0 ~! q, H( M$ I
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!. y0 {3 ~! B$ I& F9 [
+ t- j8 C/ ]6 V" @
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. " t: ], ^. b$ j, `3 T5 t) G% b4 T; Y% q1 c
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 9 t" `% a8 O: t# l* P1 y1 O& t. c3 c. `
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke." h4 q. W: L4 ]
. p9 F. G5 h; |& I2 `; _M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + M7 M+ ~, D# J" E! C0 Q) E' c; D 8 j! B8 W2 u( W1 z! e' L' g) F! lL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# {+ X/ z) P4 R
& @. \6 F! k- n& {" z
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?; R" j. C( w" v. i9 j6 ^
5 b: _* j V# g( }3 D; j
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? . T7 p; R/ \& y6 `1 a - p2 q: N& T/ yM: Yes! In fact, I choked on a test last week. # g3 I3 ^' G% b3 c* m# T a/ ?7 m: e
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ' U7 G9 Z$ ?# S- n! G# }; l3 C/ ~; V
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 8 O$ J9 B1 {5 Z% }( a# d U# ? T0 I3 |6 h" X
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? & r1 z, g) @$ b! ?% e& J4 Y& v0 X5 f V% a0 L. P
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!# r' o( F9 q1 M, @; w# x2 Q
, ]: G# P; ]/ C/ ]5 }) wL: 好,好, 去找位置吧!3 G& g6 p' l6 k- D7 K& {* s. t+ P
4 L1 e3 T1 ?1 L6 [2 N; v/ W8 P(Michael和李华找到了自己的座位)1 j0 ^. Y' @3 E2 {0 E$ E4 C
4 h2 ` A' y6 ]) d
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 8 V0 t. p8 o, {8 B1 t6 a! y" Y2 f2 c( }# F 1 Y9 Z$ A7 z+ Z! ] l9 EM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 2 r, G1 ?, E7 D. Y$ f9 k* i' g& o ! }- _% s8 n1 b! `$ F3 ]& H' mL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 9 P; d4 ?) O1 q' d1 R$ \: J6 X* K; _% R
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 8 p8 o8 l' a3 u0 ]1 L# E : E' N; _; X2 X/ K3 ]& ~L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?1 V' H0 P% Y7 R2 Y2 v
2 o+ n) B3 X- ~+ k$ {7 j
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.* g" C7 c; Z% x7 W
; P" E T! q, ]L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。: v$ ~. d0 j* b& \8 b+ D
* W' M' W0 o# c/ C5 m: _* B- lM:Yes, you could say Yao Ming is money too.; y! r4 L! {# t$ a2 C0 ]* `
% K' F) u4 z% x' X/ ~% D- X
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 {, ]' ~0 W* C1 A- q5 S$ r/ P+ T / h/ F7 @ e8 S) q5 CM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.9 p. l7 S) J: r" Z) [; k" N
3 }% E0 Z5 b$ ?5 S& s/ T- v- l- a
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.& @% e0 q4 ~; Q) @+ Y8 S6 A: a( F7 x
! e9 i4 D( R$ e3 Q- x: V7 ]
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 8 [( Y2 X, k8 p; R( f: _. v. B# }9 x
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。. D$ h- t- U, H0 q9 f8 ~* r
" O% D, v3 \% `! D* wM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!1 `, I, h: `1 e) R9 ~
h# G; s9 B( r b* qL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 a, s0 X7 x5 [% L/ m* \$ E5 E: d' q
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . R) T: K8 `$ Z& ^0 H+ E+ y4 l" O; V K7 W, O' f
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ; X& |. [8 i6 W, U7 H- k! |9 ?7 q! l
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 / Z! }! T* a" T" [3 Z p, N以下为音频:& t d: ~ z X! s