Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。7 G, m7 x3 i5 V
/ i3 g6 X( |' @4 X
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!8 f/ e% K8 `8 w
0 |$ Z# \# J% m5 ~! S" w: nM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ t8 H0 {/ |$ x * ?: e' V, d5 g1 [! W( n/ \L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ' o T2 G/ ~- X+ g3 w: k9 A9 K ~ h* ?
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.+ H ]3 ?0 l& C
6 N5 D0 z; V0 ?% D( j; ~L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。( g) Q9 }; ], {; a
/ E+ l# Q- D0 R) D: }( M% V
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. * l+ o+ p3 S0 D7 ?& }* K% }, |. j- d/ h; U4 V- K# L
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 6 I6 K% Q5 m {' q 4 l$ X! E! C3 ~" j2 O: PM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? g/ g) \; k+ k9 [
, S) ]" {3 Z. q: L8 j! D) C9 WL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 2 @) N+ K3 Q; V3 v+ G 5 W# f1 Q7 a$ j- ^* MM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 6 y! p3 U9 @. I" o- r" g5 v2 \4 [) B; s% n1 ]1 o% \
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?* r. I( L! j, O& k* H0 ]
' G$ P K6 {/ C; `
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 O. B5 ~; h& l) Y$ t
, z3 ]/ @" P; t& ~
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 T' ?4 [5 X! u' d( Y
i4 t8 `4 t: W4 d7 `
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!; ?. y) d3 V. |
8 C/ D: t7 i+ o' b t% V9 hL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。( f! ^/ a( l# b
3 }, F# L) t6 V7 W3 X+ ?M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.! {7 m% _7 z* t. W' e+ n, W3 D
0 ]9 W5 D1 M( n* ^9 d/ k: B" t M* mL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。- A. \4 x- q& T7 |
8 o: S% J# J8 r) J4 }6 K6 Y
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 1 h: s7 `* c t' Z# Z. |* i" i1 [4 w! j: S) u
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?1 V( n# k5 [8 ^/ F& e
/ e" v0 V: |& p/ s; L
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 E3 X7 f3 [# m4 | 3 x1 b, V, }9 p4 QL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 R8 D# F1 R0 q: d3 S: k0 M% E6 j3 E5 l) C
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 9 x4 M& \. f8 R b) Q+ T- r$ c5 x7 vL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?+ [' g, d2 Z2 I' D( _3 i9 ?9 o
' F4 ~: H0 X1 S
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.) Z: l6 {- Z' I, T) C: g
3 Q7 |3 z6 O6 Z3 `; O1 ^* Q
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.2 E$ t9 X0 s3 c" I+ \/ k% ]0 m
h9 _# s3 w- m4 `+ w
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! ] n6 i9 ~; ~) x, [3 h$ v 2 h- t! C/ T7 W4 N% ^L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 / M+ H5 _# p4 w% X0 u2 I; }% y3 R4 ~2 J/ Q' i
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 9 t% p2 B3 N5 F ! q2 P6 b c5 eL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ; p0 H4 f8 O$ X* X' L7 ~ 4 n( B* T7 B, H$ u6 }M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.' H5 [4 M% ^+ Z, [: A3 a E
" x( Y( }) O+ j
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。. N' M+ @2 h* B, v
7 p7 n" \- ^/ s5 aMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 1 r2 B1 m6 F a3 K P) y以下为音频:/ V% V u/ a. G8 I( X3 P$ I