Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。4 q" A8 F& _: B, z
, h7 t1 p- [1 x u
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!2 f/ \ v$ e5 l6 ]' k0 q8 k; B
0 s1 { t4 x2 ?! FM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. + m& Q" ~5 ^3 ]- Y5 y 2 n- h3 z: W8 z# i) WL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& g+ w7 d, k. U
- `8 ^# e% y0 `2 lM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.% F) L' S# H- U8 K% B) W
/ y$ _7 Z5 q. P5 sL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ( d: d7 x4 C4 p& C5 r: L; s f6 z \& M+ M( V
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* d0 a# w2 v- _: J, g+ q
: S3 i2 M" K/ J2 c, a. n
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?7 V! O4 M3 J( L8 H1 Q2 X
% ]; P3 ~9 r* X/ kM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 0 ] _- Q+ A3 p7 O# f! h% G6 ` 7 O' @, r3 E2 L% h0 \; B( Q s/ uL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?5 ]2 l4 B' h _& ?4 E3 a: i: Q
# M1 {+ |) t" _5 H& O+ w
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 1 u* B( H0 Y, @: X! z7 Z ) o2 [7 w4 }' U4 C3 r: u! [L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 1 P# \/ ~& k, J7 Z % |6 y0 \# S4 R7 E9 MM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway." k/ P4 W" g% d
. @+ c" P5 F& P* F( m. b
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 7 X. [5 J6 i* \2 ` . R. M% f' b" ~, h D7 H+ \* h7 WM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!& l7 f) K- X" ~8 |: T
' _/ Z4 [$ R# h% y% i0 l. kL: 好,好, 去找位置吧! 5 ]4 n) f0 t! }. R4 F c' i" V4 r5 `8 E5 j
(Michael和李华找到了自己的座位)6 q4 r, G4 e7 F
5 N3 }4 G* T$ P S% s: ~L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。+ p$ f8 m5 C4 |
) ]" u1 ^9 G e4 U( B
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.( N, f# d& n2 C1 ^- y1 B- k
3 J/ L, _+ P8 U. G8 @$ EL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。1 X2 ~3 ~% i$ d3 V# L
7 @1 v) h0 P1 x4 z. h
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 8 K" @$ m4 O, g7 b& y0 L, r( s1 p. P9 }$ p
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?4 W! {5 ?/ K" p6 ~: @* ]4 O
$ S. @) j' {0 p+ ~4 l
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.& p5 r6 Q% g- ~/ P0 g
9 y* y& _- o: S( G7 W! R8 |
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 V y `; H: C# y( L. N% l6 s! R
' w1 n D) U: z' p( [
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 9 E( z1 }6 [. R. I' r; ~0 a) F7 G2 L0 w5 v/ E# ?# z$ l
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? / K& M/ D" ^0 }4 s" y7 e; f! e1 v0 |! Z( i
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. . T5 C9 P6 y6 q i5 U" Q8 Y B* ?) i7 t+ U3 H
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money., T. i$ R# r, A5 r: f! C3 A* \
2 |$ e+ `) G2 C: K5 f/ n! }( _5 j, MM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 3 U& L+ P7 T! g, }" D4 ^ : r$ j% m- V& F3 f3 j, y% IL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。1 H5 m: M+ U# U1 x) Z
2 _/ X+ f" ], d0 O1 ^M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!( Y# q, N, J2 d/ X
, _' r/ J$ ^: o6 ?4 W# t3 W, h! c
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 $ [* _6 [: p: e2 P9 Z; A ! d# H/ a0 Y! z. B8 Y5 _5 f3 @M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . L# P5 V( R5 e' Y7 T d" B/ R ; a3 e8 U2 n1 @8 V% zL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 1 o' `8 q6 [3 f1 l# }2 U; Y+ o# g% M" E9 ^6 \9 d6 ]6 h
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。2 A) A) x* m' J* h
以下为音频: ?# q) E: X. K2 V2 v7 u7 f) u/ m