Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。# x& Z, }1 h7 G! [* S/ x l
9 ~0 c; D1 l% k5 z. w" ?* ZL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 9 P# W2 n9 k. Z+ }5 e 1 p3 q! b! ~$ R& S8 J% }M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. M! e L* ~8 Z; v8 n9 i/ A1 G+ H1 w
% P. X' [* c1 w+ G
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?* `& }" v/ f0 B- t
1 |, u( H" D1 t% FM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 8 F* x2 l' Y: W2 g 2 M$ @+ K/ R: W% u% R8 N$ M9 WL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。/ @- L5 O* T0 X
$ k k) }" E8 z) b8 i
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 d- P: {' b. m0 K
r7 ^+ c5 ~0 i' ]% k4 I
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 1 S" T C" R3 e( A5 X$ P2 i" n2 v* j& n& p
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? , e/ [1 k* u: a 8 T6 P1 [2 H7 I/ ^4 n$ fL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 2 L+ b1 `" Q% Z) ^ 0 h t! d) h1 r* ~* p( QM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 0 p- |/ M' Y$ Q4 |5 \$ p3 V3 e3 |; h: T2 D; z# b
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?/ t" g7 T9 {1 b" n- ^
. c7 z2 p1 J/ T6 |
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - @5 r. W! I0 {( x0 Q# q2 b) @ u1 [' f, v, p4 |+ x9 d) t
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?2 R, p% P" x' e. ^+ e, q! ~
4 M5 }1 g, L2 f
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; Q: K# }& c p# w' F % p7 L, I$ Y: K+ D4 {8 w7 qL: 好,好, 去找位置吧!/ L: h/ U2 I2 J1 a
9 E! `9 ?3 Y6 g$ Q9 o, x6 a+ ?6 Q(Michael和李华找到了自己的座位) 9 i, [9 E1 B; F# p! W$ t' k7 g6 Y" E/ i
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。/ A! k2 k$ }4 h" S6 m
9 I. S. `" V6 A" ^& I% FM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 L/ F+ ]* |. m 4 J ] k# K4 R" \2 S9 c7 UL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。. U: Y+ F% I% @5 O) g9 h3 B# }
* f$ e2 N( f; ^# u1 ?
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.2 H/ K; ]# @. M& e. C& [% Q
1 ^! U0 _$ L) m. [- ?! M7 h* xL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 l- {: Z7 F3 s" s9 L/ l) ~, s9 }& z1 e3 o; E/ K; F* d3 X
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , L5 Z/ L% d" _: C8 g1 E9 L* P: e; R* E) x; G I
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。; o$ D! r8 ^* C# y0 z% B+ ?) P) N0 x
) u. A9 z9 M) |
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.. ]+ @. {) ^5 V+ @
* Q Y' w0 h! AL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ Z a/ z) Z- [
1 _2 }3 ^! X% C5 N$ X" S8 i3 GM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.$ {1 K$ C: n! K
4 U2 N& O% M3 y3 j' P; Y
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.& U# {5 b: D" s% y# B" c
4 K: _% E8 {9 K. f# N% DM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ( g* f0 A% ^1 [' g' ] 4 D0 O( Q' Q* jL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( C$ J$ g. t4 S- r: g" b$ F/ A7 q1 K" C3 M! a
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" Y' @1 n ^2 J7 j7 v
4 Z0 T& h n( K2 x( P
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。0 ^+ f, @" l0 o$ R
* M: x+ \8 U1 v7 B7 t0 R6 ^0 BM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 8 f9 s/ w) z W1 \) _2 e0 I7 v5 O7 ?7 @& `5 U: E- d' \! w
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 A; o, O, {/ Q4 t4 o ( X5 {2 h# i! C/ ~6 `! p% j$ MMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。" p' M6 ?+ Q9 [
以下为音频: . t5 X" J( f5 A! w