Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ) K' }% Y- W* T1 b# a4 m2 q2 `3 y; f" Z; p0 I7 |: }1 O7 o
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!$ J5 g; D! V2 v% {" l- b1 |* }1 U+ y
8 b% v; C$ D2 G V; g* T$ L
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.% \& N* _1 w2 c0 U9 ~
2 {; w: H/ ?8 n4 {: ` S, C
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 `. I% F# W, }" K( Y ) [% [% D$ ~/ E8 M LM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. : @6 D! g1 Y& f ; l% m- ~0 R2 i% l6 c1 G, mL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , l5 q! I0 X' C0 N3 F8 c5 R) t0 g S3 e5 R' P6 k# Y) e% N
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.7 B5 G, U D8 [! ?
0 Y2 Q7 i& w, S' `
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? # C6 g0 g. [' X 9 b* X" w. r* h( j* QM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?2 W+ {. X' g/ Y% J# G
) h2 V; I+ ?0 Z- U R) h3 C2 c
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. O3 F* o: B i9 _9 L9 ?" y
$ P4 j, ^& C9 i6 l9 q. DM: Yes! In fact, I choked on a test last week.9 u! q! k9 Q t8 T6 U$ |* }
3 E6 d" H+ Z6 U3 s* \L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? T8 k% a/ _3 n. v* m/ p5 e: Q5 o
. B6 X! [1 _9 v* k, e" ]' Z1 iM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 8 T7 s% O- O3 [" P* `3 \, w4 j3 _& d" F9 ]
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 6 e6 ]) F, Q! `# ]- u5 h * B7 t7 f! v# k. E2 UM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! : J& s+ o4 a( w$ W" E 8 B4 u+ [) L0 u5 f% ?2 @1 gL: 好,好, 去找位置吧! 2 ~6 F4 Y5 w/ ], Y0 A: i. t- ]( r, ^. z) x2 ^0 Z
(Michael和李华找到了自己的座位) : v: a) h, o/ t3 s# C * q: @3 n* W- gL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 _' w* |" i) n' R4 M2 j& H - [! o/ P! L$ `) C$ Y8 I2 H' Q8 kM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all., s' u# v6 B" j
% U6 n( w0 W+ N6 t/ z& x% u
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , D0 D- B8 Y& d7 v6 R- q* g 9 U% @4 d0 r+ _5 _. I; d, C) t' EM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.5 r% J% y& r# _! x& ?
6 b$ {5 {7 Y7 V5 [# k) _L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?: X$ z5 N4 _: v( L% a* \1 K% i
g! ?2 c: L, p# W( S
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.- p1 a2 ~2 W7 @4 V2 g8 B# {1 G
" n% s8 ~' N u4 ~: s; g6 kL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , L8 ]; L7 t6 ]. y 4 M! U* r" |$ _) q& C2 zM:Yes, you could say Yao Ming is money too. $ k6 ~# h7 n+ ]+ [, t$ ?+ Q: m+ d4 U" r( n2 f- c) a8 j+ ~
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ; H0 j0 E) T' h$ t5 u* N& K9 H4 R q8 ?$ m( P+ Y8 m( } ]4 v/ n
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.+ g o1 o% B0 @- h s6 s A0 {- b
* I; B/ M! ^: R" [: c) D2 z
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. & w) \: {; G- P5 I0 z, O" z- i g4 F; x# \9 K0 S* I. z2 I9 }
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? / K( q# A2 Q& f* P( A8 |8 _0 \, \ ) R/ c A4 r. FL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。+ g0 d' z1 R. {+ L/ b: f
# a5 Q; g8 x5 Q3 R
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! + `8 |1 f; H8 \6 L5 O! \% [* F! y( u X
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。. ^8 L- X3 Q/ |7 q: Q5 Z- E. K
|7 ]- }" E6 X, T3 _M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 9 b* l3 {% k" V9 S% l) o % Z: y5 N2 J8 _L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 0 h: X/ j5 B* q) d0 f" p& C & O1 S4 y: |$ p' D' c7 qMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ; v; B4 a" O, b# n以下为音频:' b2 F& I/ J- q7 Q% L