Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。3 I4 F$ B; k1 n
0 n8 \9 Y/ |. O4 _/ T
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! " D6 w4 m( v/ v : H) g( ~. |; Y4 D8 e. C ^7 yM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. % q W: {# r: J+ Y* S' a2 z3 A% {/ i$ M( w t$ A" I
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?) y# F$ u! h9 K8 u, ]. d+ P
- e* n( G' |/ H& M9 u6 X1 J4 F9 w
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.6 J2 X# l% ~. U! |+ Z2 G/ O! T
' W( k$ l3 S- L* J; |! G# KL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 1 Y# W4 c6 i3 Y2 N3 O) x2 \- q: P% [6 o8 B3 v5 p& G v/ u
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. - b' l. G# Y1 f2 U$ Y* T0 z ' ~; ~( h3 Y m3 }L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?% G4 ?% D( ?! X7 R& q9 ?
3 W' B& B8 t7 ?
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ! D- W4 C1 q) I. o. R( W$ O: [$ E0 I
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? \9 N0 M3 e0 ^7 |1 y
) \! k4 a! q9 u+ P0 OM: Yes! In fact, I choked on a test last week.& M+ E& P3 | h4 y& [# o
$ _, H, P9 g; ?+ K8 ]. L; y
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?2 N Y1 ]: v* y6 L5 \
( i0 V5 {& [* y/ R
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - c" [/ M' z }$ X8 W7 T/ {: X, X5 N
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?0 d# S% G0 F" c; b
- b& b% m( J! {+ G* jM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ Q9 j& _$ Q) W) Q & `) [( N1 {9 I1 u% n/ g5 \L: 好,好, 去找位置吧! 0 c- B y3 \* |. e m2 E: c& l% g$ P4 N9 Z4 o
(Michael和李华找到了自己的座位) % V( A6 j" I6 `! l. \) I4 U+ R& s, k) N
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。+ ?" x2 |4 }9 H, c
6 }7 t. @8 e& c/ }
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all./ E2 ^) H; F9 Q5 P5 Y+ V: T
) D! a: Z3 e! Q. u2 e2 Z! ]
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ' _' o" r5 a/ s4 G% }4 m) R- Y8 g' n D" M0 {9 c
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. : K! s2 ], h; n8 N1 ]$ e( _* t 1 _* n$ s$ x V# dL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 ^7 |0 o( X0 P/ S& Y0 q7 m5 S: B+ | F& U* K) \, X
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 5 v$ B6 [9 O6 t5 m ! `. V7 j1 M9 {5 X* Q2 T0 C( kL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 L* j( ]- O9 T M( ?9 D$ f4 R' T6 F) a6 Q( t; ~
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.5 Y2 x9 Y( A5 G8 ^! h
3 I# s9 F) F% V g. V0 V5 r
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? , H: {7 r$ C3 {3 B 1 ^! o1 q4 K1 I w8 ~# L) r* BM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.+ W# o' m4 s' [: m8 ?0 H
7 x3 P9 E! z, w* Q. e! n9 IL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 7 d" W+ f% u9 K/ {8 A* [! F- b( }6 c( p ; x7 u- n3 n2 |M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & Y8 z% ?% C, Z8 O% B8 y$ E) c0 F' n
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。. Q9 @: t' q/ O* W/ ?) |; R
! s+ x7 U8 X2 h0 M( b
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, Y k" m- P) f. j% B
1 s9 i& f4 Q; h6 X& |
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 & L M% y( y; J- Y: `4 j% }$ B& k# Y; M/ S3 z& {
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.& \+ X# p$ c: D
5 [: k0 T! u9 u7 e l% k+ [$ O
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 $ m. I( s4 p5 l0 I4 e" u- i2 _ `. J. M( S) ~( \+ S
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! I- r# T, H8 c
以下为音频: 4 Y+ _8 Q9 S6 B; r; p3 c