Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 1 I0 C4 F$ F3 F. n' \; o" y- r* H: B
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!" T0 F+ ^- N+ x$ R' u/ C
# z' B+ }, ]) z$ N! j' {% G
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 M3 m! N; |" R5 R* p6 ?% E0 C9 D, h) ~- O- l! q, G
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?2 `1 s) ]/ n8 S& p) g
+ V' I6 |7 T/ ]+ [
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. . ?* g9 l; b3 z/ W" V# b. m' T f- L( r3 C: `( V
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。" p) x$ O7 \: r
1 T: v7 q; T; U$ u. VM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.; k$ C- T1 U' U! y b0 R% p i
6 U5 e- r5 Y+ R2 b( ]/ \L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# n. H V9 q9 a! h
' n) ^- B$ `4 O, s" Z: U
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % q, f. n7 c6 _ B( k- L& V9 T% H0 a9 q$ `9 O2 J& c2 C
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? - P, `7 E- N: R* [ O- @' z5 c/ ^, m+ k! w( L+ y
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 L; h1 v8 F2 _: ?% z1 e . N. s" a3 ^3 U/ ^L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 5 x8 ~" y6 w/ b d B* q( s( j; {
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway., j! G/ E0 a: n3 P$ T: x5 \ }: S
* m; z$ w) ]* L% a
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?6 [3 Z L7 o! ?2 J" z: }; z, k
! X F% t) i& ?' a6 qM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!3 Z8 v/ o8 L- e1 e. {
1 X8 X1 U* @, D) o1 M1 G- v
L: 好,好, 去找位置吧! y& Q8 ~- y2 H$ n. n' U7 ~$ i" A: S* l. R0 x
(Michael和李华找到了自己的座位)4 J2 V+ m' z9 V7 ?
$ S5 ?3 `: r( h" e, WL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 8 `) ], R! i& a" C* K/ l" f# C3 `8 y% R! ~8 e1 a$ B
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 w7 E1 x9 w0 S# V0 r1 ^/ r( M Y) n2 W5 Q; m9 b$ ?
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。: T# K9 |1 D4 g+ `0 _; n
+ t; L5 B0 ~- y5 JM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. # K0 m' g$ M3 I, p# }: U; w0 l) [& t( f" o. @
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? O& |/ m+ g! f! P/ |
/ C9 Y& a! }! s- i6 U' ?M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.! v( F# f' d: b+ H; |/ S8 a
3 M( F, K0 P5 l
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。, D' Z5 v* r* x7 `) v
: N/ @9 H6 f$ L' TM:Yes, you could say Yao Ming is money too.# F. ]: K* J! s
, e/ T+ O% O' Q. J7 @
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 L) g6 H9 ]2 R# a
1 X5 h, F+ J% J3 Z% P% s3 c# i# V, I
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( t# h% I7 s N7 V& z! Q0 Y: q' T+ ~% `( J r b
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money., J' `4 x# C: H0 m7 }$ Z1 s: i3 g
, @ h* g Q iM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - l& R/ {" m4 c* d8 u2 M- W% @ @
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 / n: w7 D& b: }( Y; c. @6 J! q 9 f1 P, z* O" M! j% p3 bM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : K# V. o! \6 T# v) p$ V; H4 k3 y1 G' u8 {. R% K" V; ^- a
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。/ t% V" G( }; S; L* X: m F4 M- z/ p
+ {9 ]) e) o# W: X) j: W/ {4 l
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & m: t' N6 V, W+ h* K' }# v9 o& B4 c8 n: w8 t
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 3 V" l9 b8 a' ~) r! s0 y. Y9 O * g& u% G1 z9 rMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ) U2 E' b( C) b( P p o) J& }以下为音频: 3 y# s0 W$ G, A9 H7 D$ D) z