3 j: \& O$ ~3 \M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.( l+ \# h; M) i$ o; k
* u8 U; ?2 l+ `( @+ v5 k
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?5 n7 J) L7 L% Q7 l4 ^
# u/ C8 s3 ~9 Z d1 YM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. & [1 N' ~5 q4 F! L. c/ u2 x8 e1 {/ N
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 9 {, G& {* h+ l2 B$ H, |; H1 _ 6 r( N' y. |8 D/ j' t$ q/ ~M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. % p s' B7 c+ Y0 z6 R' b. A+ j( d! Z9 t f4 w% k
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 1 h& i1 R; h* z: o9 L% p% @3 j+ ]; f# ~# _9 I, C
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? # m2 h; U$ A7 y5 j# G; o3 G1 x& Q/ U- \, T9 Q
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?# f0 e; z* o% }9 F
z& U' H4 [9 F4 o1 M9 H) O5 ~5 k9 CM: Yes! In fact, I choked on a test last week. k _& j, B7 v* n" X" ?# d: \1 x. ?5 r( Z5 J+ S
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ! @/ r) i7 R' L( @7 @% N6 {9 @- z# `5 z
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 8 K! f# g' S+ |1 C# o" i + \" b% s, `2 C& i$ BL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 2 X& i) Q, P: O' Y r$ q: I# n/ B- @" zM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% b2 k8 r% d% T0 `5 U
* ?+ p0 J9 T. x+ h8 c6 X$ \ s
L: 好,好, 去找位置吧!' a7 n8 S) s2 R2 T) ~
! u8 Z/ ^. |2 m
(Michael和李华找到了自己的座位) 1 N3 y+ |6 m0 T; o3 R( o1 P; q ! i0 {! D5 N( M, |5 b$ B, C6 @/ @3 QL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 # H# ^) [3 x% E ( Y, c6 ?! |9 f& }1 U3 fM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.$ M" k; Y# n; l" N4 J# b) O! u
7 K; u$ _' n6 U% j8 gL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . R8 e; q1 L1 C- }* z & j G3 b+ L; e4 lM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ; n2 c5 Z* O# }. c4 \6 T% o 0 V, q* O! J4 F# W3 VL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?' i/ @8 f! ~" A4 N
1 ~9 G* ?/ J$ e6 a1 K- C! T
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 @2 C' P( G: I# j, B, s % @. V$ E, o9 u3 U. ^L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。- R! o9 n& G! M5 _ m* N
9 P3 p$ R+ u# l# }M:Yes, you could say Yao Ming is money too. / ]: b8 `1 `4 \/ W6 \1 ^* P2 M$ r. \7 e, O2 z6 M3 K: \$ o
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?) S5 y8 l! k( v) P$ R. ~2 p5 L( H3 R
\1 _8 {6 q5 ]+ M8 F' }M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # ~) G# k! j+ Z ' i! L; q0 @' M, G* FL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. & h) h, m) s+ A : r$ N6 `8 A1 {( t5 N1 eM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?+ M% Y( H5 Y. i) E0 h
6 m& ^1 M6 i( j8 c$ ^6 ML: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。" i, ?( P5 S% @" c6 j2 ]4 `
4 ]' Q6 Z, m8 x
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 4 ^- e, O3 k0 z$ O# [% \5 Z9 \( r # ^8 m% x7 t& S! S% _3 FL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 0 M% u- Y' S0 M7 p4 X$ ]/ {' A1 ?& k& |7 I! q0 @7 b: V7 P
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 2 |2 O, ^7 z5 ]% |9 c5 h7 y, f# C% s- P7 h9 t3 Q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 7 S9 s3 T) Q- I, B6 ^- Z / `+ P" p8 D8 s) X* K, d2 ^6 cMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 9 {, @' E) @/ p m2 ^以下为音频: k! l" [( b& J% w