Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。; V3 r! x3 G" \& O0 H+ n3 ?5 E
+ o% a$ T# a+ G5 s' u
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 6 ^9 R- U) a. t& R- U- g- d3 G1 H) v- t H( q& n; S4 v, t/ o
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.7 w+ l& n7 j; q6 Q- o/ N
: P( g6 F8 ^% p
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 4 c& E9 n- [; G& }- e+ e% J5 s: U# I. W6 \, h" x
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.7 p3 {$ g% p! u9 N
" o& ^ ^! Y4 d, R2 T2 h4 d
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , b7 R( _8 D/ B# H. J- L) o. i f& g0 K: f: J! J7 UM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.1 ]9 ^0 J' D, s( D
6 w0 ]+ l/ @2 @& H. r+ \L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? " _0 ?" m; a9 d9 W3 K% j $ Q* d. `3 v& ^$ x% w: Y. qM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?7 D) d" v, T. {) D) Z7 j. _9 U" ~& L/ i
4 a" \7 y* w9 a. _6 k9 ^3 }
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 6 L w1 E% d% ?# a7 n8 Z* u 3 R% ~: [% D! T0 Q! Y$ Z& gM: Yes! In fact, I choked on a test last week. $ P* Y" Z/ J8 G9 M" B V6 o# _% X% o/ V7 u" r
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; I2 a Y7 W6 }6 S+ c1 P. i, s) U% P+ B5 s R C
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / v; R5 ]! q6 K f0 k! j # m; u7 q3 p4 e' d& @L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?+ g6 S) ]& e( R3 k( Y& _
( D6 J$ ]/ S& O: Q6 SM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 8 _. U6 P: s# h7 p9 N/ V 8 H2 R u5 i, E/ D2 _: AL: 好,好, 去找位置吧! 3 X& \1 F# |1 ~ - d3 `3 u) G1 @# |2 q(Michael和李华找到了自己的座位) 1 w- Y4 C& X5 I4 u! X5 M) X( ~! z S% u) O: r; R$ N
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。" C6 E9 B. j) ^9 s) h$ o, Y
) d6 g; l0 e/ z& W/ M- l. n
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.- \: R1 @, S6 D
" B% H! m9 Y4 H0 lL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。8 Q( i6 B, N% z2 r2 N. j" ^& V
# J+ f [& n1 P+ G* S5 ?& ]M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 5 ^- k: f) L# F7 C: Z7 o# ^5 i+ v- r3 t0 Q% _
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?+ F3 m& x( i% E3 D, Z( S
- l! y9 t1 q! v4 ~3 I0 z/ C) E
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. % \5 Q9 w, L) x 1 G% ?/ ?& ^9 ?+ L2 u# iL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ A0 o: W4 U3 q$ D0 f' ` f4 L2 K8 b9 x
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.* |4 W' O9 h* |6 b% x* H
y }) y# k$ `
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 `# s; y: _: _% ]3 P9 D4 d7 j3 c5 z4 Z
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* L3 X# R5 f7 I- F( k/ Z |
* p* ~( X Z' ~2 s3 Z6 } Z, dL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. % j% T/ I; E. t0 l( K" D- Y % s, a6 T, A$ c4 I" b6 uM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ) q* Y+ e1 R. R0 `8 Q , O8 O( F1 n. `7 r" L( s- [L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 1 W7 o$ {5 N* U1 f3 d. q" F. M" E& [2 v, u& S- G2 x; d1 A( S
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!8 l {9 ]# s; ?; k
3 C; P: u8 Q- h+ ^2 y. f' M( N8 GL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) O- ? b# u5 i J0 D& } 8 O B5 M& Y+ \% t# S" t* ?M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: j; y) Y/ S6 |& z! C% f
! n4 F$ K! }+ x4 {- fL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 0 t3 \& s5 r5 Z1 _0 s, I/ I" R# u ; H- `9 S% a8 {' _Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 3 m w4 i3 z/ Z2 [" Y* r以下为音频: 7 @7 D, F6 W! J, N