Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。& s- ?' K) b7 }5 |0 m- `
' L3 ^' d: q5 U! V5 l3 C% w! Y
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! & K# m7 k' q. `9 x- X% g+ ?2 h+ Y 4 r. B9 U- k& | Z, B+ G" N- QM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 3 ?4 C# y! V7 i$ X2 ~, k: _, e$ _ {' j7 ^2 ?3 X
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?. X- u# }* v$ Z0 y* H; i
" ^# P' s8 ?8 u8 z
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. % G* e9 K/ F0 R+ b) E + g4 ]- S, u4 y7 n3 ^$ L" `L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。% r- c2 ^( E* b- ~- F% d( {
7 s. Q( D" `; J/ i& y5 s) @( h, Z! J
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ; I6 V0 j6 e* u& } 5 E$ z# }% G! P+ m( M8 S! i bL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / H6 e/ ~( g2 k+ n) m 8 A5 J1 M, ^ T$ A6 v1 SM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 2 L) K+ b& T$ Y, y1 C 9 u0 }- \+ }- V/ i- V" vL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 6 D. _% N: q* e- H4 ]! x$ T 1 C0 M. C5 x1 X9 L y: JM: Yes! In fact, I choked on a test last week., n: c! D) u* d4 D
0 |% ?# E3 j5 Q, O3 V
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 1 N0 Q3 E1 X, z1 p# U/ V, W Y 0 @% _' k1 r+ ~M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.1 d9 ~! t* J( j. i s( {
& d# r/ ^' s: A4 k. U1 x0 u7 iL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 5 m2 L4 S; S @/ h& \$ W( I4 m) [' u1 ~' \( q$ v
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ( ~/ G. _$ k1 N7 a5 q7 s0 n- h: P8 S. U N0 _1 a0 _3 b; K
L: 好,好, 去找位置吧! ) ?+ T& q/ n* O# l2 J; e" U9 @/ s6 V3 e. u1 j' m7 O9 T. J5 i6 ?
(Michael和李华找到了自己的座位), S+ |+ d* B8 Q3 |
; o' }) L" G+ H( qL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 2 G8 s4 q- I w& y# S) P( W2 C3 {* I; ]* H, W8 V( g1 G: a
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all./ ? s$ R1 j- d$ ]5 f9 E& Y
0 d9 u" D9 E2 K5 b6 H! s+ B5 ~M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 4 P1 o/ k) }8 z2 S& R& o& V' k4 @, J4 j" g( p3 n8 }! O" h
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ; j0 d+ D6 e6 c: T7 Q# D) f$ p; n 5 Y- s- ^/ J2 ~) U0 o. l; TM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.4 P+ |( l v8 z1 }4 M# O0 z
3 T% K" z3 |) O
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 & C! K2 x0 B3 R2 I9 Y! w3 l1 U# A/ w. k( I6 R2 i1 u: p
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.! q/ b" i8 R' Z6 T: R
# W. Z1 p4 l( x8 o
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?4 \, s2 G9 V4 ^, L, a; j0 a0 g
2 [* j+ _/ [ r9 H, F
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.! v; s) q8 j! ~. a( j% Y8 z. Q
G4 [5 l! l/ u0 q9 M6 pL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. : C1 J6 f1 T. N7 ?& \. T0 j! H$ p$ U0 F: N. f6 ^% f
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ' b4 [. r) d- L" o/ q8 j: u0 F6 Y; y' u5 v' Q
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。, F3 N: e( H6 O4 \% l2 R
- _' Q6 Y( V5 _/ s
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, w0 q$ v" y0 p3 q; z2 r* V
1 D6 W3 y( C; t; m
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。/ l1 {( T d2 X" Y+ w8 i( h/ @
# {- q2 I0 L6 R8 o8 p9 q7 TM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: m. G |9 ]' h) D( M$ A, X
8 d- H& L3 J' M- l! B
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。4 A R9 ?* y4 w0 _7 O
' M4 j4 Q6 _0 E7 ]& m$ }
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。0 G. k5 X; S1 P& `$ \
以下为音频:, A# m+ x! P& d8 |