Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。9 `" A; k* U3 \1 A9 t
, s/ o4 W1 j+ p" N |L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!, M/ p! `. z" |* I$ G# ]7 o
2 u1 ?6 E8 l5 A2 L5 E2 Z- ?M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.9 v2 t* t6 U1 Z' M5 m, B$ B
3 T. k) G4 F! ^0 NL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? }! }# j4 v( Z* E A5 Z
4 E, a( A& H8 n- ~) ]; [" h
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. Q; [9 b8 Q G+ F( q1 o2 T
" u7 u5 h- k4 ~. [! s, c( a+ k0 HM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 s" e: o6 u" N3 b0 n6 u+ b$ h " e5 ^- ?0 b5 e& m7 j; YL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?. B- H9 M/ `5 k
/ G( u. d' \" W6 ]) D$ TM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?, O; m4 P; k6 }9 P | ^: N3 R
: J' x$ N. {) f# V& JL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?3 u- `$ w- Y. W& ~
* G; k- V& y4 c( fM: Yes! In fact, I choked on a test last week.) q9 V% W, L/ W
: V$ b, r" P0 f% `* }4 H
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 a& p: E6 ]" E' C) J* c
& x7 J0 w& t% h8 I9 WM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. : h7 v4 _- i( b! r6 U ( }1 C L* g% R4 ] YL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?/ f) h2 n# e/ w4 V% q
' R# E: j8 Y& W; UM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' F6 E# }8 U3 ~' d5 S4 p2 N9 ] c9 { 6 w) @" F5 \$ ?L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。/ w( b2 ]0 P. h
: `' C. F, S0 S8 I
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# `3 C7 L3 g+ B0 Z4 ^
1 `) L- q4 u: n1 \L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?" V2 t, \5 o$ W) z- p4 b
; z) p% X- e4 L9 q; m2 g
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. & }3 ]. f0 Y, p& N5 Y! J) g; P1 j + l* R* h! \! k" B2 }+ vL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 A# w0 q- d8 N; P1 v; H$ f- W
) j. {+ \/ y' A/ M
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.4 U P$ V$ }! L$ @
; N2 o0 @( B& [' n* K! |$ ^
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ! F6 @; e8 p( p" P , R/ I# Z% ^ {6 t: z, L: c; aM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. G2 I* I: w9 o, B: R3 I6 z; G " U2 e) E! l8 \( RL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 3 @" t: n- R: n7 R8 u% d0 j 5 x( ?# m* ~4 b$ W, y1 MM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 9 W! {& `4 A/ ?2 O& \" {2 s$ z0 l$ Y7 `4 E3 O
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。# w4 o( o: G0 s
0 Q2 v, @" T3 `
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! - v; [4 C" T6 k$ t! q" F$ p" }% D8 l- D! ]0 h- y, o
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。! N8 M" m- Q5 z8 G, h
# O+ B. i) R/ `% C( |
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 5 i: w- l4 T; i9 j& g' d3 S$ l9 f k$ }
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 $ p- X$ s9 v) f$ h2 Y- \: r: p" f' ~7 P, K
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 3 B& h1 a6 A* _5 u! W1 H以下为音频:4 o$ c( W4 H6 q& a