Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ p# l- o7 c5 E. E
: `! h/ { C* u4 _; \4 SL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 2 Z9 \& [( d* a$ ]& J$ \7 }7 B
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * M- k0 c1 e1 w) |: U8 b, S1 Z: H6 X0 w, y* a0 b
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 D" ^8 C* T- t! _
# I" {. X0 p, t4 g; d+ ?7 Z: sM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 T( V. B1 g3 d) t1 p2 Z
, Y: \0 a8 i* t d1 I6 ^( BL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 * Z% p0 [3 P' Y5 Y. ^. e9 k& q& R
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.- c0 {/ Y' I+ M7 L
! \, a' Y+ M7 y& r! p
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 1 A' f" B$ [' M! `1 u- D- H' P3 v' V2 `
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ) Y4 m6 K$ W' u) {# L' V4 I) C2 _ N7 m! S) |2 m p
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 8 g% X, w: H: l V- l7 x5 }, o: H6 q1 x8 k; ^- |" q
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.) f& u1 e" ~, p5 h
s$ U8 k; i6 fL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ) p( d6 x1 e6 s0 u' s - \2 C6 ? V5 t7 w" M( Q$ S K" xM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.! N! z4 L; x3 c' }' W: {
" @( ^. L) u+ d. m& YL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? % u4 r! U( C/ w* F6 g 0 c& m* [' r0 G1 O$ E9 EM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% v- M0 m: @$ v' H
$ m* L+ m2 E4 A% l: D1 ?
L: 好,好, 去找位置吧! # q+ F" _4 {" O0 s( T- ^: c+ V' O" V& p6 c( G
(Michael和李华找到了自己的座位)% O, c: j; D _9 M
9 d. l6 _0 h; s; FL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。& Y( Y8 T1 u# v$ X9 c
# Y j8 }% H4 r4 ^
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 6 n( K" t$ z$ ]" X) Z& S" C# R O; r d' a4 z q
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 / }; Q( U" m. H ! |8 }. J. N3 b/ DM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.. X' w6 X/ B# R% @$ [6 [, F
* ~ X7 G1 m- I) b- |) [L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?8 e" o7 P% p8 b7 R4 q; w$ ~, }
9 F6 J6 P( x! k0 i. v* y; x
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.! R0 O& _3 p$ v7 h9 p/ p' [; Q
* D8 L' c$ q+ @; R
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 \: p* v- K+ i$ J0 \ 0 [3 d" z3 V* {; t( mM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 9 W0 e. U1 }$ H5 `! k+ z% ` Q% e1 r, ]( b! v% V
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?" [+ U4 Q' K1 O- w
& z, G) a9 \% O/ Q& E2 `7 o8 r% _
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.2 z" e# V6 d. q% k" ?8 j8 e* Y% P
+ t; l( R% G% I( jM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? |' w8 H% V7 Y2 a* y8 k
- M& q. I8 T5 u2 L, m. `
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( }9 H h" k2 ~9 h# w
5 D; B6 l+ U" F0 BM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 5 f/ u) m' o2 m% z1 d 9 j4 _8 a' Q! GL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ( R$ B! ^$ Q" L" S' H # |# x2 Q. T( J( l/ n2 GM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . R5 S! f7 N# z0 e- N. F- Y ( E6 j5 z& |% v. z- u [* {8 H1 \L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 1 ~1 U D+ x' P% U" J. |* @4 @
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。3 p4 e( L3 v7 g$ ]
以下为音频:% R* S$ K4 E5 {) | H8 T- P0 c