Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。" c6 X% |" a2 |( Y3 l
9 s9 z* \" m3 X/ O6 WL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ( N A: S# G2 V8 e7 [) U+ M+ {* J2 a! Z5 f6 c
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.' L% ^2 u& ^" m' ~) ]2 N( N
% I+ L, b4 u7 R+ f W9 u: sL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? $ Y1 [1 M7 r1 [$ T3 C ' R# X0 ~" \1 T7 G0 QM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 2 o; m' y. [( B/ J* w1 X( v ; W; a! O9 @0 j( K, X, |L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。& }0 E1 c+ r9 L8 N# A* r2 H
( C( o2 w7 f# C$ o" H9 _: UM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.3 I' Y- A ]2 a
& Y8 y. H( c$ w% ~. [: IL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?; J2 K( Y0 d- Y) @, h
0 P/ |1 y, h x) B; ~& R
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?( W8 a8 X( L O+ O) A, E# Q
0 ^* q+ m: R0 VL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?( W2 ?9 d5 b# k* |, T Z
3 ~' @' m; R5 q+ V3 v8 K& H
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 8 O; {8 r6 \- ^% f$ b" S0 X. O' _
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?7 y6 t7 ^7 h# D+ ]3 T6 J& S
/ G3 q8 i! G4 N3 w- Z4 w' a* F/ h
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 3 Y, a6 ?7 y0 u0 X5 \3 I7 @' e - c: G9 b1 ^1 n2 PL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 3 c+ L' P% x+ N 1 f" y9 [) ]2 K6 cM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! % |9 |5 q! k3 S# ~ . R9 }4 E6 K5 T1 @L: 好,好, 去找位置吧!( e" T% _' z1 h0 u+ }. @; t8 h
/ y: }& a5 Z8 C! c2 P
(Michael和李华找到了自己的座位) 4 x2 o3 g: H+ W: \" {6 P' a( U, A: j/ n
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。2 P& g1 L5 V W4 S+ p' X' o$ v, n
3 }0 L- R3 `' p
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - z, W$ u: ~* [$ \ , g( s/ O; Q J, vL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。, z: V( K5 ?+ v( d. |
3 x- G8 ^9 o! v* b* zM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.3 M B' q$ D5 N
+ O: P- N* R4 g) Q( [4 t6 tL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 8 z" K4 n+ p1 M5 Y' J0 t1 m, A. ^ % D6 F. L) H) j( A6 j! a- f! TM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 8 k: V4 N" H* K* E7 M, { - P# }( A- n; \% s% h( C" G$ d5 HL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 x, T* E3 K! a6 F9 E6 k k
0 D/ T- Q8 H' p$ o3 f$ MM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 1 U; D, X( A# p4 g% D7 K0 H A5 l0 C6 n$ x u$ J' XL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 _$ N5 g* p$ Y% l8 G5 t
; b6 E. G1 q, ~/ `# k
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( ?4 n+ Y; [! s+ F% {$ n' X0 i + M* ]+ v2 Z$ X& jL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 2 t' b! V4 c \, C, p) }1 V( t$ u" I
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?1 M6 Y) j* }) Y e3 m2 d" T, r. O
1 f9 j0 r- S$ _/ Z: E6 l6 |$ YM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!; U% n+ D; L2 R$ T7 k2 B
( M' T7 \8 S/ `3 U, a4 Y' t
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。. s5 d! [6 q6 w# \" w, Y8 J5 [
: m8 a5 q8 _) v6 G! fM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.0 h3 \" U- F% U% S" x. q3 V3 A) o
/ b" x. T6 j6 l$ oL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ' k8 ]+ F6 `, Z7 {+ k. T& q& d% q D2 w; r$ [
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 E1 b$ x G$ \/ u5 o+ I
以下为音频:7 W+ Y' D: J7 a