Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 e8 t9 S P% }) H
) _" G; w$ Q9 } ^) eL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!" G+ G, N' b' b+ _$ k9 I/ [6 S6 z
/ a0 y3 K) w* l% M
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 8 ~$ p4 Q% Y' V- }' o 5 ^) |" O) v3 v: _9 ^L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?! V' z+ @- H6 K
# j1 z; Z& h/ [ |( ?# D3 O5 P6 wM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.$ L% v/ l+ Q9 A$ K% _+ |
* d/ A7 F, g5 c+ I. f7 _" p( q. _
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 0 l$ v Q X8 {) h7 Z* }! g% w" O$ ?: ]( e$ p8 X
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ' {( h+ _8 u0 ?3 [& U$ Y! d6 T/ q- d B
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? & M4 p K2 B. u7 u5 ~: x( C" U1 C & g$ H, G9 M G' s* l8 ?M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " V, b7 p& ?$ V: w5 h3 V+ p6 R1 t6 l+ C# b
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?4 u# Z1 s7 [3 m" d: J& V- n
- C. y3 w* L0 ]M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 6 U0 H6 e }/ f W& M % a1 J1 G$ ?, w' BL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 2 G1 ]; g T' L# W. F! r' h- P' S* {6 M& b; p5 q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.& E1 r u/ K5 @/ R! [- D
$ R6 b/ j f# X6 z2 p, oL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。& v2 P0 }: e2 b6 y# A0 d
9 [# O# S, O0 z1 Q) X1 }$ r
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 C7 c6 P+ m& l9 m * b5 f7 w& @, L7 j- [5 @; g* w9 dL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。! ~$ Z, L) q2 O' W% G
4 m. |1 l! n* W2 Q1 h4 v' `
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 5 X& g/ y& U4 Z, d( a# o# u( ?( F2 I2 R8 {& o( z: J
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?; W: t$ n4 [. B) Y
7 f+ |9 Z7 B% B- I! x5 v# dM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% Y5 R' g, E! }2 F& p3 M
4 |& q* u3 k. e) a8 @; p; h
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。/ Y' Z# j& k0 o* [; c& k A( u
8 j0 A/ H) N% Z* o- XM:Yes, you could say Yao Ming is money too./ |7 Q3 Z+ {5 U) t" ?9 X' G5 y
H% z# f' I6 EL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?; ?1 n$ c# T. K/ w- j
; M2 {+ ^7 B' A# F( q; w" sM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.4 O. b) r- u& z- G* g+ ^
1 o7 F' M# {- R% vL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.' Y0 ^1 Q1 h/ \, m& T4 s
5 H/ l: ~4 U! ?# s! H( X
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 {( P7 d9 y* x0 G1 d* U
! F9 f9 U, @# y, tM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! " r8 t6 i4 B) ?; Y- i/ ?0 ?- S4 G 0 W6 ~/ b1 r+ w; r0 G. ` QL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。4 `2 _3 O' ?! a9 Q
; z4 H Y. z, s9 r8 n. A( [- O5 A0 B
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again., B+ F+ l x8 X- I0 E: S
! r$ P$ C; z6 D4 i( N1 J9 k, p- NL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。5 {* F3 J* s$ K6 ^, x; i
& G5 m1 ~2 ~+ Z+ r3 S' [( t! {" f
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。6 D% {* m1 V7 Q" A+ |1 H' A
以下为音频:3 {. {7 p! L- ]4 i( B9 L- e u