Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 0 I; R0 [* T6 E, {$ g2 Y$ \# v+ M) O ]
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!$ [. g: V+ r k: Q
+ d5 J: s e8 y4 u
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.4 r, S. o1 z9 p+ ]$ t( {3 I4 f
' t+ V" W. X( ?& [, _8 x
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ; }& ^; x' V4 o1 c7 I5 Q7 P4 P* m& k" _- i
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 2 U& \) l- _5 _) v+ R( B4 e+ u - w. P |3 _' m lL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。& u! G' ^7 u! m; T8 C: T
) M+ W n+ ~! R8 Y( I) d
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* q2 }* r0 h& G" u/ m
- D0 J! p5 Z1 V9 N
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?" o5 m, \' ?) L
0 V7 G; e: Y% N7 i" i9 ~& r+ v! wM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?$ R. S3 L7 Y! J! w" ~
+ x& j5 p" k) I4 x9 P6 p- [
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?& z' z# a- T6 P& f* B1 t+ l$ Q1 `
) {$ ?% X$ E8 L' c5 XM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 5 t! d+ ~9 H4 {$ Z% b 6 T1 Y3 V8 ~9 P! [, `1 l' nL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; W o' _ U) u& {: p; r , u- G( C6 z/ t1 ?6 OM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.1 ~% M! _3 k7 k
8 x) y+ E' a0 d5 Q9 S, x
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ! K* S6 }' T( ]/ i, U/ b) ?+ V, u0 p7 O Q
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! * r4 h% j7 u2 n7 d 0 C- B1 V. I7 H u$ Z A, b0 oL: 好,好, 去找位置吧!: L( R. {2 c+ K% _- Z. S+ z
- P9 G! _# v7 I
(Michael和李华找到了自己的座位)# c0 r! g- r/ L+ o2 I, ]
& r$ r% p! `* W. t9 ~L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) p6 B. i+ f- T3 g% v
2 ?% q/ B& L& DM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 4 m0 w+ o3 C" `& h0 J; ?% f# X- k% X! I6 U, {& k( d* \8 `5 ]
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 6 R" x8 O* H! `8 t# b5 Q/ v/ b # e3 m4 `6 W/ y5 ?! _. Z4 {/ SM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: T+ n+ G) M: l, u/ L
3 g, [( C; y) Y3 _, W7 e) |5 TL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? - g0 l0 p! Y7 n, c" b5 K$ k3 N* ^( T8 R$ o5 L
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.) G3 v; Z! C" c
$ X' _0 r' f3 s
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。% Y9 O+ w0 \' }
# Y C# m1 n Q& b0 x" C
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. , y" F- i3 c% g' l7 Q( P% p6 g! z
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?7 ?: m8 E7 ^8 i- w+ e: k6 ?
" c' u `* G; s. d4 LM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* k7 V; w8 W! P9 `: Y& n
0 b/ M' y& P, x: H" QL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. : S2 _3 C1 k( L 4 u3 E+ J; l( O9 D+ NM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? , h* z( V l- r' B. h; l0 G5 ? p% F5 v) e' ]- r( X8 e8 L# o
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - C1 w3 ^- t: m, }" b( y! t: A2 |7 d, e% v+ i" T
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 1 R$ u7 I4 f& c7 ^2 ?8 g/ _1 h% V+ x, c: O3 w5 A8 t
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。' _( E( A: m2 V9 x9 J) Y+ X( w
4 C H2 _+ ?* V* x$ F
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. " [3 |& [4 w5 }4 c9 n2 r" Y q. F4 F3 u1 R% i
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 9 a9 s% G+ z8 b8 P2 [2 A) G; ]7 B / b! N' y% K" T* ?; a* p" cMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 . |# Y0 C' R3 s4 n8 r, _; X& @& ]: @" o以下为音频: . w6 U* [. s$ Q& O+ Y' O7 F# Y