Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ! R, d& X6 A: t7 r+ l 5 ]! d- ]2 v* M# c+ c/ v5 F7 gL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!, o. e: o8 Q/ T0 m, n" C j
$ Q* u* G2 n& Q3 V' K SM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. - w; L9 I3 \! ~3 T# M) k6 B4 Y7 L& m1 D% F
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 V2 }: Q: x0 r+ n* J2 V2 o
. w! \8 Y& g1 Z; z+ e. J( S
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 u1 |. x, o6 J; ~6 k7 |; T
0 Z3 b' H2 v6 Y; n; P1 g6 o
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。6 ~" \9 i; y( G$ {% w+ T' V
* ?, s+ L/ \7 rM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. * V% k f3 G4 C4 V& D1 e. P! @) V1 K6 `% c4 E; y; f0 |
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 Y/ p( d3 k0 K# V2 |2 ~ ! m! [5 ~5 D9 c5 z' j# e1 ZM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ! d! E$ H M u" O' K- \ , ]! e& h4 h R; VL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? b, n0 K5 w' p7 s- N2 ]+ ^% k9 G
5 G P. V: T3 A/ }$ M( x
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.3 m1 A" W1 c9 e T3 T
, l6 H& P& |+ n
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?: i% j( H6 A/ [! N
1 k, I; W( a3 g. P4 rM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% G& |" R9 {1 k" C* a
, P7 ^% H2 m& o3 n- SL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?( Q& c9 e5 F& t. x' T
0 l( p8 }$ B$ n C
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 3 ^+ b: U: }' [, m/ ] S7 q9 n. j$ ~0 AL: 好,好, 去找位置吧!+ D7 W9 P( t5 L( k
$ H9 c* {$ l) d$ q) O(Michael和李华找到了自己的座位) : U) {, a* j" N0 K6 ^2 k$ G6 O. C5 \: @
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 t0 O/ L/ s4 b0 j, Z
+ G8 b5 t6 m1 P
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.6 S8 p I G) [. m4 Q1 ?
1 C0 v0 I. X1 F: `
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。* n9 H/ r. i4 J- x3 Y
4 W, ?6 A, c9 c/ G, B0 r; C7 o/ DM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.4 y: P$ d w' S, a% C2 @8 a
9 ? o9 o1 Q" ^! }" H y
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?; f# H8 R4 C2 D) e# K% t
J8 o, s$ Q3 {; I0 L7 h
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. $ J' _# h1 G1 ^) {6 E7 `1 A+ R: I+ Z7 \
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 - L: J) ~% a* }1 l. v/ Z# Z* f2 t2 [ 1 J( c/ n h h6 bM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 9 K' N8 x G7 x2 M% e$ \) r* ] 2 g! y, }% Q/ rL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : U+ @, T% O1 J4 w. T 0 S6 g. t; J8 f2 h; H, C8 qM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.7 |+ L, ]8 d! }2 W) j
0 }$ U) ?' B2 \$ o. r6 W
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ) ^4 {6 A, n: w( X9 J$ j5 }5 O6 [6 s& @ ~
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - n$ `3 L+ j( _( @' k2 d3 L: n- y) k/ q4 u( z. o
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ! e* V, N% f m* {* p/ d) |( |. E5 I9 V3 z% M
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! # h6 N- R" t' D E! R2 f7 r7 v9 o5 w' a* a$ _
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 , {: P3 h7 {+ `: ]9 q$ D: @& T2 w
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. y6 S6 K0 K4 |
) g, T. ^8 b: ]( ZL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 2 p1 n/ x/ F9 o- K% L n" ^ 5 F$ o2 x* A) \' z6 WMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( k5 x, `& k% i5 i0 g以下为音频: 0 T2 x- z6 {1 h- G' v4 \/ w2 y! d. c