Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。* n I) ?0 p( y( _! H( m) c; e
1 K, n" Z7 n9 C" I7 f( c2 n' D
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!/ `0 Y6 }" P: R U" U* L5 s( L6 b
/ ~& ]7 e9 d) o( s8 w- s
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. : u9 i" i$ @% c; P/ \! O {! k- h2 @- X3 f' x0 J
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? $ [8 @* Y: r$ \. b% ~& a8 \/ m! S. W- Y* ]- ]
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. `- I2 @/ C1 C$ \# ^, e+ g ]( a. A9 o9 X( G1 a: R
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。. ^( _& K9 h+ \& H
2 n, R4 L _! S t$ dM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.- R- x/ V( o$ p2 g. [
* Y; G7 i3 i0 `8 ?
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?! p2 h f4 v( y: `/ z3 Q& h
& S0 G$ L& \6 }+ C
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? / o. k: L) ^, g' @6 O& _% @8 M) U
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?0 s* _: o0 `9 x3 }! L9 {- n
/ r3 B, w8 F7 [ E& Z
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.$ \9 w' P& k4 n) |; l t
# _. S& E. Y1 c2 ZL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ( w6 Y. _6 ~; r3 i; v( E2 y) {8 i. z @$ X) m2 T
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway." R3 q% F. `' [9 z0 @( W# }1 ~% n
; T7 z. C7 @3 \+ P# D( C! v+ \L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?" I$ x" r: N5 N
! c6 {8 E0 C# l/ ? x* _8 x3 q4 G
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% u/ u9 R" M3 p
3 w; x6 h$ m" V6 h6 y% ^3 X
L: 好,好, 去找位置吧! # Y1 X9 ^* j8 a+ A m: l! t6 q ; V7 _4 V0 o# d- P1 [(Michael和李华找到了自己的座位) # x: B# {! |# x; U7 c ! D! n% a! L3 r2 N( ZL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 # i+ D& M9 [6 G/ k9 [3 p7 V. j, O1 X7 [( J" ?( r& o0 Y; P4 |
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. # l1 [0 k5 |5 I, D. x9 J( z& u" m1 {
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 0 ` ~) L1 x o5 N y# U! I) n9 l
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 9 c( h- \$ K5 f# N, F: O) [8 O! U( S! H
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?" ]* C; R$ t5 q# B* x8 v
& t. |* }, [. L& lM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. ~" F" s( f: w- u: Z) A1 q
% w3 v) }' c0 B( E5 q4 Z( D$ HM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 2 F7 s% x3 l. F, @6 J ' K1 y$ A% G' L' ^& R5 W( U4 ^& BL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 c1 d* ~* h+ Q' D' b2 _) n
G. [' p; v& w' _2 I4 p
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 4 y e7 b4 k% U0 Y, `8 l, S) w/ R2 t1 ]7 J7 m, z8 L' k
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.* M# v) y0 T, a1 K% V% ]8 ^
# V- @2 J. _! r/ t7 S- |2 S
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?1 l. A! F# Z2 K+ ?+ _; z. g
]* o% M5 h6 s* O
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( p7 c0 G& \: F! T' T5 W f
1 E* d6 R, ? E( `( l( u- }) k' AM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!& s0 \% N# b! e# H! t# ?
" }: z3 ]. ?5 q3 ^) q; S" A
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 6 Q: O6 M3 V7 Y7 [( F, x1 f4 U; d! a* S# U( \
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * J# G" |# z3 }* Y5 H& J* a& a0 \. }
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 % r8 B$ |8 A @, T# |8 n' Y" \# R; `4 Y: p6 c
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。2 w$ N6 ~6 D6 I; o* i6 {2 \
以下为音频: 4 d5 g4 t& |1 t) p6 g3 Y- ?1 u