Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。) R6 B- s7 c& M' k. S) L @
9 ?2 y | e* r6 j V7 C. v
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ( @. L! }4 b0 B" Y " ~+ h5 U" Y( K9 b8 }M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ' l: D" N/ x( ~- A$ K h2 A* o$ h0 d$ E2 j$ sL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& e" ]: G. x1 } I2 J6 I% @1 I" G
& K1 H% i; o" r
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.: W' Q& V {6 o' O& `6 f5 j
0 l' \ E9 o$ h* ]- ?$ K% t$ x" s+ R
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : W! g; J7 w% ~9 r3 l" \5 X6 _4 i u$ g, @/ j
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. : S8 T) T) l+ K: Q/ l& r+ C' e% c3 |9 R* v
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ! H' H$ Z$ Z! Q! x * {4 U8 r, r# s' g0 L& IM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ; V0 `, O% s- C% B) _) u$ [* ^' M/ @, L! A8 I+ E, b; y
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) x7 ^' I( B9 G
( \" n. L0 d: C2 q2 k! J1 R
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.- k, ?1 m: u; L4 E3 `2 @
3 u1 b* H# g3 Y5 T5 _L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?9 b: g( i2 K4 I9 y F2 |
9 _4 d' q+ ~$ J: s9 z5 Y
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. $ [$ V" k/ u6 N9 I$ T 7 p# f# k' i: D$ Z0 OL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?, ?- X5 i; G3 a' P* m; y5 p
9 D; t! G- _+ ~, c) s! SM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! & w" z( e0 D% h; L7 K8 U2 e, W( M% E( O9 H6 k# K+ V5 K( T
L: 好,好, 去找位置吧!* z4 p: S$ D; z* \0 k: M
4 s5 |2 b8 Y2 [(Michael和李华找到了自己的座位)$ n, t! b/ v- @1 r
1 z% W" D1 |9 f
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 9 m1 y) ? v" s% U5 T# k- ?3 U) P3 [" W8 T7 u* ?( H
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & d- t: N+ G" S 4 @' Q0 C: `: A) b u1 P+ \L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。& ] C. Q- M, ]$ y/ @
& n; _- _/ H/ B h% X
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ; R1 ?' D% b# c5 u( Q# G & n, N w& x) \8 LL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?) M* g5 i E# ^2 X! ?0 @
: r2 z9 w3 H( D5 G6 F8 F
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. % m$ J9 E+ R& d: f $ A4 C9 A' s, M7 V; OL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 # o0 G: L" e" e4 `+ K) i/ n0 d- P p
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. h& G6 w9 {4 U" h" \$ U6 _& @, x+ j) ]5 F" h
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? . ?* V2 P5 {0 `/ O# b5 b, O7 G; o& Y4 E, C" B
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- k/ ~/ d3 n0 @ g r& W, L
) ?$ X1 l2 [) k6 V. {9 P8 c1 VM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?* w" ?( o' g% l& O G6 T6 e
% ?' a# h: c! A1 b
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 4 a- Q K3 t% |. L% O: |, d T' c- i: C/ l e
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, Q' Y r! ?; H' J
$ E( c4 i+ q8 I$ D8 m# t1 O6 pL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。* j9 C6 X, k/ W5 ^7 d
/ K1 ?- I( j% ] C; Y. I# R* hM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 7 a9 z! O, R) `' p& H * u: s6 U9 f: s6 ~L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。2 U1 q3 D: T. |- u, c
+ g0 ?: S; b7 d' d! }& |, v
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。8 g0 G$ t% c; l7 j5 X' C. I+ z
以下为音频:' d4 n7 y7 M! n% L