Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - F# ]8 B5 A$ Y V9 W6 @) q 2 k% Q& m; {! e8 k, _9 mL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! + h2 R4 v, y; S4 S8 X# g & L6 Q* s* e# E( p" lM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.% l. J* p0 I+ v( b( I
3 H- n/ v( h% L) n
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? - A% r; z, G( a( T1 J8 O' J. A: ]! P9 a& v E/ u
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. , n7 A7 [3 D* e" u* \) J. M7 Q; o
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。! G. Z! Z5 T$ X0 O# J, H' Y
3 _+ t5 M3 z, X$ G7 L
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.- Z: q$ B, i7 ~$ K( K
1 {% ^9 o' [6 {+ q# r" O' k* W* }L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?) Y- {6 Y$ i# T1 t: Y2 w: n0 d
8 `5 d* w) Z U2 G- ^& O
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?$ o6 h/ U( u: R# f8 i& g3 K
4 j2 O S/ p% g! E" B1 ?$ E) \, K* l
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? / k& h& e" z! P% \7 e. ~2 r$ Q* ]0 k2 V, l
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. * @2 [+ U; x `1 N5 d+ D; v5 Q) M! m& i: K
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; A9 i' W h" J2 V' m% w- A% Y9 v( o, v( i; W8 Y: X2 s) `8 @2 o
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.4 [, N' ?: p8 N
5 q5 t5 T7 \4 G8 A1 F; N
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?7 b- D% I9 j; o: h( {" b
! ~: M+ s' m( \
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 7 }* n) s6 O `. F! I* t7 C# L/ N" D K' H8 ?* H
L: 好,好, 去找位置吧!7 k% l9 U9 u/ ^
2 d* e( v$ ]6 J2 A(Michael和李华找到了自己的座位) " U" [6 I, r# ^+ L8 M; S' _( ^% T+ y; [) q- g. D1 O
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 9 Q5 C# C* R' G% P. N1 H) N6 W) m
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.4 P1 d. |' |' b
" r& i+ N P/ @& fM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. % r( p& x. g, F0 @" U: I; ^ & U i5 s/ F9 |* y9 BL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 W+ |, S, X/ T# ^0 }
" F) \9 j5 f$ E) e: |M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. m: e, U/ Q4 |. z
7 S1 D9 y! [& c' W. rL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 . B$ J, J% V: _9 k: s ( `9 I/ B9 u0 S+ t& BM:Yes, you could say Yao Ming is money too. , T( [8 P1 Q% Z ]% F, S * s7 Z [+ a7 H* R4 c- J5 D) vL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?1 ?( r. Z4 ~3 e* \: c. }
2 G$ f. R+ F: }4 x
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. - W/ l4 [4 f p0 R( {, _- \ N, d1 ^# U6 F1 T+ Q
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. & y3 ?, p2 S8 B7 E, z# X - y9 d8 x! F) ~. bM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 2 _2 `5 a# I3 S9 ?+ x5 z1 m" I- Q
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 3 z) L6 u$ A' |- W0 o # ~2 e) {/ x/ C0 `; LM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ) E2 v3 g0 Y* W! B2 g9 n8 h6 q; m% Z& g) B
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 9 F8 W8 {/ x% `, I# y, o) K( [ $ v) m2 X7 X9 eM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 3 v1 s3 }( Q2 S1 u + F# f3 e! r2 S" }' R* R, a) u% YL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 . G. w1 ~# j+ t1 c9 Y( o: |0 u' ]* E4 E6 m
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 / R& \. T0 S$ j, n' U5 |9 {9 u以下为音频: . a$ `6 Y/ Q2 Z* Y; W* k