Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。+ d& Z4 i& F1 F
) B4 W. M8 w0 f, p# \) z# j A
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 0 h' s0 G3 i: `7 m7 a5 J; g + x. M. Y( F d$ g# E1 YM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games./ N+ ~ q( C: W1 C* [3 p ?
6 m# O w w5 gL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?! ~% O C* t& _( b, Y
6 _" E) X& U0 v) V# |M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. N/ L3 g2 b/ O$ |) V3 M# H# h: N1 {1 }' O0 l$ Q
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 8 ~* ]' W. [" M9 I" s, C; x$ @9 m( j) E' F
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.; R }; S0 F7 X* N5 p
1 o6 W/ C! {) S1 |4 M+ g6 d
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? % s9 h" k8 q0 A" [ 1 b' y1 M+ I( g( Q3 J) y8 J$ FM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ F* P) ?& L. E. [! L9 T! j$ g7 @4 i' V" v) N9 }3 [! G7 r) a. w
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 b: `4 q v% s, H# `( e 8 f4 d/ W) b% l) W- J: B0 y) LM: Yes! In fact, I choked on a test last week.2 q) L! e5 P9 x
, q0 V9 g9 S6 q" p8 J
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? " T7 N$ U5 a2 }" u6 Z/ w9 | 8 M$ z. o" |8 {: u) W" ?M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 0 j& D, B( P- X& x. T: F l8 |7 C: d& e" v1 o0 h/ B k3 ~4 P2 C! Z: r0 J
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 9 ~: Z6 o; M- {2 t# U* _ 2 n' }- H4 E. S! a$ e# a3 E+ C4 tM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!5 X9 y% \" |1 C4 Y
0 ^- G2 ~4 ]# Q3 J8 l& K' `. ]/ y* M(Michael和李华找到了自己的座位) 8 y H# R- K3 D & D" o# r& n* h8 q: }L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 & p; y/ b4 h4 b% Y# c/ r % c' X. Z0 X* L: Y9 `' zM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.. g; c j) M0 @# N$ q1 Y0 K) e
d; p% A0 h% G+ j
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。0 @* _1 e! l% T& W5 u
* w+ L) i7 k, f2 [3 hM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. $ d B% _( G j0 O M6 M0 u Q. E+ `7 o0 a$ y% J m1 w
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 X! D& q$ x' g* g. H
) n9 X& U4 O9 l! g
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. - n& g) F# {7 Z1 _ $ l& F$ F: X7 g" P6 fL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 # v' k" {; P1 ?; G8 I& V8 M0 S" O2 H0 t t$ A
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.+ r, m# j( o# B9 d
: B6 \- c% }3 QL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ J# p7 ], Z; g; l& I! s
+ H+ A( D0 H9 u4 S: {M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.$ v. j9 ^5 i8 m, T1 L* f/ S. _2 T
- s/ B1 s. x! Q6 n
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 0 J: }' w' J% o4 e3 z% p& \( V3 q- \2 f1 s0 u
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 W* B; w( I3 a/ z9 _
1 D# W: I6 I/ T+ n/ g- L
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 2 t$ m" m7 Y& z: ]- C + G1 {* P. z2 @' y8 F, `' F" P+ cM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ) c* Z$ G1 e9 a( R i0 n. C5 V6 L( `$ q' V# Z+ P; e" f4 x9 u
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。$ o/ L3 d3 t$ u- e* Z2 s9 W4 h5 r
0 @$ q- `- F* f9 Y: Y3 u8 [9 eM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.7 v5 |3 [2 h8 K5 X
+ p, j$ j! {) x3 w! D B3 GL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。: s( X6 z. A. q, S% O
* I' p8 G% C$ Q X+ W
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。" `8 J$ \/ K" h1 `: ^! N
以下为音频:+ v# b0 W# O+ \ k' I6 [3 P+ z