Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 $ Y3 C1 E4 H) D; l: Q: b 7 I a g9 R$ y3 {7 Y' B. K- SL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 1 [' O6 I" e( u( E* {1 j0 e9 ?1 X3 M$ n9 \" c# k- j
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * t. T. l v7 r+ S+ G5 z3 w# ~2 R1 c0 L
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?; y% } i( ^. _
4 q$ [$ f% r( z& K2 pM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ d0 I5 j( T+ z# K7 L: f; `6 S R5 X- V r& @* Y( `$ M
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 R' F* s. y4 ?7 @9 K; X + z( @1 [, K m; n' ?! }# rM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.# R4 m: ]1 @2 M3 W/ @9 ~2 K
G# I2 h6 A9 ]8 c3 D! GL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 7 y7 [& s5 n5 j! s8 P$ b; N8 a$ y9 d B3 x! c
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 1 R0 O1 B2 \: k" r* @ 9 u1 q0 s4 J2 R! B mL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 4 J* _' K0 Z( s- d, x1 _0 ^ {$ O# E! s
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. * y# c$ T9 O9 g8 H2 j0 z$ @) [ & f. g6 l' \0 A0 vL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?( N: ?# A) ^; b* K; h7 c
, ]1 |. c3 y I3 y3 X+ xM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. & g. z" F1 J- L8 b' P: Q7 ?2 `1 _6 {: y& t- G
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? % j6 k% [0 g. U* ~; \ Z; e7 l8 S% R, j4 f" YM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!7 L/ ?6 n" U2 }' L; u
2 {3 |" ]. _0 c(Michael和李华找到了自己的座位) 3 s" P/ h6 N! o3 ? 0 y- Z0 r5 n' v7 t$ z; lL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 & [; q+ C% }. o5 B& _! N% Z' F9 g9 J/ Q' v8 ~8 a
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - a9 ` f7 O- O U/ y3 x ]# c% V& l9 u) D8 y# U a( u
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。. G1 {0 S# g* b9 M
' \2 q7 P8 ~7 X! p# h, [) JM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ( a. z, R9 g3 k' q# d " U" P8 X* ?% b O# ?L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? . Y2 }4 H2 w! L2 C3 H" d# v( L6 }- }$ L0 s! l% G% U4 f3 }$ S% q
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.: a. @% p# T' B/ ?( p1 W
9 v5 n8 j& W0 M& ZL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 0 _7 ]. \9 U A9 ~0 w/ e( _* c* e4 Q W2 ?) ]
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ) Y U. Z8 O' M% A( Z4 u# q$ Y+ I2 Q( ]. G4 e6 C# T# Y
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?8 A* [. S# {5 ]
6 l" I* |/ i. d& G+ oM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. @' x0 v3 p# g1 x0 @7 a6 t( D; i* D9 g! q: ]# d0 l1 V h" j2 c9 B3 r
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.) q% [" t- o9 u8 P" Q
% ^5 c& X- t5 E$ B% U9 Y) xM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?* B; p# e, s6 c) b b
: D, p I2 [- Q1 c ]! O3 X9 hL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - T6 T9 H3 q+ V- u5 v9 @( K0 E. U. t( l9 E& f7 H
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 4 b, s* }) N6 W+ r) C 8 p" w/ d( Y7 A3 i. p4 OL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 W8 U( O n4 U9 C/ \
, A3 Z: R! v* O7 I2 LM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; T, I# r7 {* W! L i ^* E3 X8 E" i# H
: A+ F2 m$ H5 L' R. W
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ) k6 q+ \: u7 F* l8 }; F7 _ 9 U4 u" i% G3 B4 p* x2 SMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 % \7 L% W# U% F, D0 b以下为音频:/ ~5 b' {& e( e s