Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 9 @8 X9 p9 k, _; }$ \3 I 0 k: I# d! n7 w4 C/ x7 m+ \3 oL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!- ]$ f2 I0 g$ }4 U* `- }
, W+ q! J) n( n
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ) L) s0 g; Z2 q$ e- u( h" f" k% }7 {5 s/ V5 Q( i. E
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ) a% `" u% } c M 4 H1 L) i3 h0 O* A9 GM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.. H+ B: a2 {$ D" ?; J
- B& y& w( Y# ?( Y
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 / V# n) ~4 N- ^& v" \* A% d% t5 K. I/ `# z- v5 z6 E8 o* B
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 6 D% x" d) z+ {- j i- C6 m1 p A; s4 K1 W, K
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 2 E n1 [. t! B* l& A. ^0 Y) d& v* N- p2 Y* G
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?' Y J8 A# h9 z$ D! m
) x' ^0 b5 ^2 C) Z! Z' gL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? Q. w. L- r9 H: {* p: O9 K
Y% E/ P7 R2 N1 f
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.4 C6 l& M, M* Y& C5 Z) R$ ?
; @+ ?, o d7 j# V9 s( y) m/ DL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; R5 u# q- _/ f8 S/ Q% K6 V9 N6 G; a3 c0 V/ z& _, |# c
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.0 h x3 j( u" o0 w" M+ g2 v
! y4 e$ ^- t0 c1 t
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ' X$ o9 R+ c! l& }# | / h; e7 l# q* `M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, W! `/ v0 N; ~9 k2 E7 N) E, t6 V+ P
" p& K& ~* \* K1 K
L: 好,好, 去找位置吧! 0 ^; a0 ^* R. q- f: i8 b, U W$ V) r
(Michael和李华找到了自己的座位)6 B8 ?. _) y/ r9 K6 f* n$ S& K9 \# r
+ N% `. [# l! A% z
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 6 g1 J6 w1 X* I1 R6 C o5 A) S9 i( j
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 ]$ _! z1 k! Q0 |* W & h& o# S4 ~/ G% f6 QL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 _/ P# `6 F( k9 } 2 k6 T$ p5 [0 y$ MM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money./ n' T& T1 Y" s9 F" {: t
1 c+ ^3 j# Q3 K& h7 v+ v% w: sL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? - h% k% _8 H$ v" h5 G8 ^, F- X2 E* g7 t
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. : M- @5 K0 s: L2 o( q, I- O+ p" ?* L, l* j& [, b
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 P J7 Z' O' y& c o4 {1 G S4 d1 G' B2 M: l! A s4 I
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. $ l8 m; g O2 u6 b' H+ ^* A, _" l% V4 \0 i1 ~0 f
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 Y' k. _* ^5 ?0 K$ a* J $ e( w: q+ x0 o7 r, S% pM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 N" |, @& a( H/ |: x* ]1 k0 e `4 ~
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. / |% o( L5 X$ G1 M& x5 i2 _7 F1 Z, M u4 b0 f0 ?
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?0 G% ~) E& [4 V7 ]. o5 I3 A
* }/ n. Z- U/ _: e. e0 t1 F/ gL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。# ^% |! {! q- m. X' ~
X5 J6 B* f* |5 L2 {/ m3 |; I' H
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! & `% B9 v& E( S4 I) z3 p , D1 |5 E7 D1 A7 [ I# CL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。7 A( y* G1 K5 o5 \1 a8 J9 Y
, B7 m) c" ~. r
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.6 `! c- S6 Z( |# T8 |4 Y% c
' R3 V. [( K% ]. _
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! o1 h. n( _# Y0 f& A, ]4 E1 M0 ?' b b; t' X8 L# a: e4 C
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。$ X7 d; {4 @$ ~7 y
以下为音频:6 o+ |! l5 v( l, U, w