Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。- P! w/ l4 X( Y' U' @
! Q# }3 v( z6 C& K: R9 N
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! , n. ?- l9 C$ x, W0 _- p: U& I# Y( A* Z1 @3 x
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. , `% y7 R5 {% T8 k5 `- E/ Z$ e! W6 O! w5 e
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? , C1 I& L) w! H6 u3 P3 w$ y9 L3 ]3 r8 G; N# d2 G& a
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ) Y- C9 Z6 |. Y ; f! d- H- o" b/ B1 w$ \L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 6 x9 u; I" [$ j0 ], z! |% P8 Z4 I% c& J! I- W8 H- H
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.& C4 p1 ^" G- }- f) N) C: ]
" O* H: F% K3 e qL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?6 E F0 v$ m5 Z- Z4 V" G/ X& B
- U* N( \/ F% [3 d9 U- _5 m$ vM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ E; S; d" s# T/ N- S. a+ H/ k! _/ O) R( L% H; ?
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?/ m/ v, E9 f0 ]+ E( W
$ `% O9 M6 \) ^
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 4 b! v' _# O" G% c8 @ _+ L: l2 |; m: {L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 2 s; G) } z, ]% R( M- P ; c& e8 T( F* R/ wM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # [9 C7 w; L2 K+ l( s0 b& h# ^$ g* Y' }2 a o1 I) G1 r! E/ v
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? * _4 ?- n% e, K 3 |, @9 X+ a' U7 Z% N' Q: n7 B- o4 UM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 1 J7 x/ s1 v# e6 F* Y3 l 1 b4 n. E. n3 \# W# ~L: 好,好, 去找位置吧!* D9 ]* v: [0 y9 y8 {. W
( _4 j: @* E$ Y9 I( s
(Michael和李华找到了自己的座位) % s# d; f; [: _: d; k/ K! z1 \2 w( }0 Z ]
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 6 E3 Z; P1 E0 g+ } # r/ O! s4 v7 W/ S1 U9 Y+ xM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 6 F% t& c& g. f9 {2 J& V$ K 1 m; M7 G. G$ r" }6 N0 d! lL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。7 D/ @' v' f& t$ _$ M( \
" D; u/ u3 P% c. g1 q/ D
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.* E: r: g. p, L5 w
( x8 k. Q+ u( X5 l9 r
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & i, p$ b0 B# u2 k7 W8 E) s) T7 U; N/ d! T$ x
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.& A6 Q/ O7 D( A! ]; x0 V! B" g% L
/ K8 N9 L8 T; p/ e; S8 Q! j% N, m& [% |L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 A: o G$ Y/ m$ P$ \ * T) r: M6 @" U0 [$ wM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 7 S! H. {0 N; |2 D ( _0 x) e2 r3 {% X8 N3 \* lL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : ?# C" n! j2 u! W) ~6 S. t* F5 _ ) v R$ ^2 Q6 D% ^: zM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.6 h. M8 D1 L G+ V# }
3 v/ a; N/ w0 j- S4 tL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. # B5 D9 N( k: Y3 r& Y2 ^; I3 x6 @) U3 t/ Q6 P
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?# T9 p/ W) H3 K* {2 Y
8 Y/ e; p1 S1 _. }L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 " L4 M9 a9 _. B( S) g6 B9 U0 _% i$ G4 ]
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! / }- g4 i$ M; Y6 W9 H 5 `1 _ y2 z, C# nL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。% B q( L1 y3 y- q9 C
! T+ `+ x6 M* q) A( Y U( JM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . @$ `; ~3 W& f4 Y& p( j+ V ; B8 p. K- [ U# G* bL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / t/ `- M o( V" m0 f9 q% g4 {4 |5 Z8 n/ A" r5 ~0 h
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 @' L3 t: N6 d7 t
以下为音频: % r. b3 A! W) T3 ^5 |' `( V/ Z/ b