Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 W7 u! _4 x1 L8 `: g/ e3 y7 Y# R W) p6 m
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 7 F7 o. d- @* g5 k7 Q8 o4 h4 K( a- \: _' Z3 K( z( G2 \
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 3 w. e: V# Y& k, x" d$ R) z5 U% F$ h0 e2 p' d
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 ]8 p% }7 C, B' B
, ?+ I! f6 M7 u7 x6 aM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. N/ t) F% H7 _) e+ }6 c' q 1 {" b& u5 z, s& [L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。0 b9 Q0 S3 ?2 e/ }
0 d6 U% [( S5 Z0 n, S9 C
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.. ]: e* w- K$ B
2 _ ~" L' k* ~1 a
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# O3 `9 A6 a7 e
' P3 [4 k( j: h9 E: r$ r
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?- o2 _, a/ m) j; c# K
$ }2 [( ~- g, h6 N
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?8 o+ L! s; |1 D/ L1 [( J. g. f+ b
) F: k5 o) T6 E: h
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.* z+ N6 @0 b; k! ?( i% r Q
; C8 G9 i" U0 y/ F e2 RL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? . y7 W$ n9 N H! S1 ` " G3 w3 g8 u# |% YM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ) L: |' R% h, i; D& Q7 |. Z 5 V/ D5 D% I+ q5 ~- UL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 B7 ?0 {& f, ~; H* M" \' M
* [9 C0 x% ]! G7 N& l1 {7 P" M
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!0 s6 u! X$ P* Y8 [& v# m0 K/ I
; k7 f5 t) e+ r9 ^! Y
L: 好,好, 去找位置吧! ! t0 Z2 @! h9 a7 M9 X# M0 O) P# W/ J8 j" D
(Michael和李华找到了自己的座位) ' S0 c, E6 y) ?# s " ~6 V. \, o- G% uL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。- O) u! i. u9 N9 v' h
( ?4 u% V& C7 `$ d/ C4 g' n o
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.* P- \& u4 G8 C) [9 }+ X
( g: J, g7 E# Q0 P9 o' [" _
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。5 q( f# C. @" ^+ E1 k: O
3 [. L) j) E8 r: S! KM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 X& `! E2 C0 R; P
( t7 `7 N9 n) z; E& q) s
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? / \: m! J' \: r8 V / c5 N6 X4 A' f; l" E5 B- M2 sM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. A/ X& h9 t; n ' e" c8 T; j8 p3 b, ]8 ]L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 0 d3 d- r% R" w9 q5 @& x9 ?( w0 p* F
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.( i, j: b" G+ m3 e: l
& z O0 h; i3 w0 C& {) r
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?1 p: v3 H0 H- k6 x+ \5 S" d0 M
7 ?* O$ N0 u, M, o8 U f3 J6 [M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.9 ~. a# F% c2 n
3 U P% a6 ]& G/ zL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 0 R- B+ `! E/ @4 d6 F m- A& u. w& t4 ?
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?( H. f0 |: |. }2 a' |# e
( @( f- ^, J( V' D" ^9 F v# k' dL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。. t2 A' z h6 G: \! G' N4 |5 t
$ l2 E. G5 e; Q S3 t
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! Z$ p3 d. I# a M9 t) J
4 x: ]& o: z* }5 r. JL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。# B- Q/ E8 q. y* s
' v6 S8 D+ W! r' U1 Y& l* ]* |
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.5 F5 H" ^6 Y% N; C
# A/ I9 t9 E8 e2 e* u# b1 `7 ~
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " Y4 e* x# u5 i5 k - {. w B: {9 W# k; iMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# i2 v: I2 o& s ^3 L$ [+ Y
以下为音频: 8 M2 q }8 f/ f @) w! S5 i, x