Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 & a- \% g& [" K7 ^1 d5 E/ l. ?4 J. i0 ?3 V
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!% W L* \3 O( ~* D8 d! V: k8 Z
+ t5 O' v6 v( t& H5 |M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games./ T8 Z! n, @; Q. J( ~
) V8 G" X6 c$ @7 z" UL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?7 E3 O, U2 e. U p
; g+ Q# O6 q3 P
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.5 E' T0 C( a" O8 j" t9 k. l
; q1 }& E2 P) M
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。1 F7 b x' ^0 p F- [5 Q5 ?# a1 S, E
1 s5 f1 O$ e2 V, N. p$ ^9 f3 }M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 5 f u1 r e# k& A( O, q, e1 d9 ]5 s % a5 I6 W$ {9 I2 W% U5 N' M- g& uL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 1 Q6 V- T* W# x! t+ X' C" ] ! ?, ^' Q" x0 I9 h0 C+ kM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? - f8 P9 r5 r. J5 i 6 K# f$ g) N4 O" x# M* SL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?1 P8 x+ N& R3 W P, H
8 U" ~ ?7 v w+ OM: Yes! In fact, I choked on a test last week.! G$ M, X) V7 J' G
4 U( a- Q0 ^+ }1 c& I4 B
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?+ Q. G& [8 W: {' H. x7 @- z& I
, G1 V: x0 W& ^& E/ k& d
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. : P4 P8 i3 f4 m1 S5 H) Z2 ~" G/ @: K7 N0 a& m H
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 8 o8 y6 ]& t* I2 o$ y8 K1 E% y% B$ t$ O j+ t1 I$ j
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ' Q# S$ j6 E7 x; f# W+ Z7 b S8 t' n8 @: t: _% }3 Q& f' \$ C9 U
L: 好,好, 去找位置吧! * k j( D+ x9 V5 g9 S& i& j* `" n" U% e
(Michael和李华找到了自己的座位)% j" ?4 O$ `, h8 S, `9 f4 g* `
9 [- s- g6 }5 P! |
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。$ l( b) S: O7 J, \2 n
, Y- W5 h8 ]" dM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 2 R+ B7 C+ Z2 ^. L# D* Y * h( [ i9 B3 [+ I: k1 CL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# N; z0 A# ^! E9 f& B4 M
# I W5 z( n$ ]M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 5 Q5 \8 r. b& r: T 8 m+ q* h# I1 M. R! Q7 JL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ' M* w& K A/ U( i) E3 e$ {+ \* ]; v4 m8 w `/ Y* [
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 4 `* y. {9 H5 D4 F) C3 |3 M ) @$ N3 ` C3 S( ~( v2 [0 eL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 ~1 [$ z# A8 {: i$ ~8 H h+ s2 ^3 }
8 ^3 j# g$ @, ]
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 0 D( H6 ~; [( w5 L* Y 2 Z1 u+ Z! j' z& HL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 l: `. ^0 x9 `, |- b9 K" z! y7 @& B
% p& ]0 e) N; tM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ; L3 Y& `- V) O) ] 2 ?& m$ M$ M- `) c. h* b+ r* w, o/ oL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.7 ~7 t) R5 ~) ^& ]/ q
5 O& ]" B+ L" ~. qM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- J( }( N- i/ Y
7 R% Z: q* y. {% j
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。- |! I: k' C# h- I
) z& B; f C! H8 M' T7 sM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! / a- X1 j; s$ B& E1 S* F3 [ , I! Y$ W1 v+ q8 sL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 & B1 p- C6 M X+ e5 s& c% J: c" G& T1 e1 H9 U( P
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. , `; t l( ~5 m$ [' O) `9 }! }1 u. @6 _( d+ d2 N2 e" D5 b
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 , v" s& r# B8 V* r $ E4 o' q# ]8 \; `8 NMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 - g/ l/ a9 }2 P3 A0 ^# @' d以下为音频:% b6 W5 m5 `" a/ W) I. @4 R" Y