Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。* q, e; G* K a5 `- I: C
7 Q* s7 t2 x7 t9 n2 z( E
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!+ |. v$ V l! Q1 K5 x8 \* U3 I
# ]9 D1 o e2 s! u6 {2 o: q
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ' {# Z- ?. Z: R, V1 v- |- h/ l, w6 v2 W: w0 f
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 7 O- r3 t0 B$ o; Y( Q- q/ l0 @ D4 J8 V2 U& K
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ' f- T: l" W! Y7 q5 U ' A9 z- d. I, R' Y- o3 ^L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 $ _" H$ M) z$ o9 z9 E& n! R0 a. W* W0 D1 p+ i* r7 |: d
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. % h5 U$ f2 W7 I+ b8 [1 y3 X# G* k4 e% w" s, H
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?( u' C$ W7 C* d7 W
: R2 j( ?% ?+ k* B) [
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 4 t2 p e+ s0 h7 q - M0 h0 N& [4 Q' h$ AL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 3 R- e: S) y X3 G6 }* j! D0 k+ j$ T- v) P
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.' Q% p* M+ c1 v) W- B- i Q5 i. Z7 K
' ?8 e0 F3 f" ]8 M c
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 6 V: O' u+ c' m. U+ D; ~/ j& F7 G2 Q) Q* g! q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. C/ k+ ~5 q& k
7 p# z. o' n. }+ X) G/ d' w1 `
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? Q. P/ }' s1 t3 F4 r4 N$ S- s1 N e& O- V
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!2 C+ v" z7 C. p. {* P
& e+ m- Y4 u9 s) S, m: v
L: 好,好, 去找位置吧! % N! w: o0 I/ ^" T5 l U0 x5 L7 s+ B
(Michael和李华找到了自己的座位) - M1 Q& W6 b% L3 }7 w - P& i% }3 M9 TL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 L8 x+ k) @& f- T/ t: v$ } # {- U2 v {1 g& O5 K% BM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ! I( |+ \& m4 E % Z. Q3 a J) P+ U2 V2 b. Z: A" x/ F2 ^L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。9 l" i8 L3 M0 T1 h' F& T* a* u: T6 E
. E2 ]* ]' C5 N7 E* r8 ?2 ]& sM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 1 u! B. a4 O1 ~% g5 Y # T: Q8 J9 o; ? aL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?0 X( w4 J+ F2 y% }* V) s
' V J) J# C* x; `! j% D; _M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.2 ~8 i; B) ^8 m
( Y* O p- ?9 r! C# r& d6 N1 SL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 6 S4 j3 s1 r5 G# e" }6 ~- U! v7 o. p; Q/ I6 m
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 W$ H s( C5 w- V$ X
, u% E( Y) W# Q; b' f" ?
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 8 n2 E/ y7 O/ v) W" y2 M$ i7 D) L; Z/ m' \6 e
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 e$ x4 y! |" Y- U- |: q0 H+ q/ S
! x# t' \/ Y8 [2 p {; A
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.8 a: u# ?1 b+ n: R: y. S
, u& w F( J2 V) [
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 I7 o/ k" R2 v: Y- s
, z; G* M, m# P; d# vL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。% c" j% s6 Q% D+ Z1 r9 a5 X8 i
* {/ E! i c* N! d
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!0 m' M6 _8 z1 @
) K' c& l& Z& m9 \$ h5 [: n5 @
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + \6 r9 c5 u" Q8 `0 T, a! r5 H! o6 Z2 Y/ h* r1 F
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. - ?! I7 r7 f1 S. B2 U6 L9 f2 }& U# [4 C- k
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 T9 ^* \! u" V0 E @2 i- R : P, Q. F; p4 P2 @) `, XMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ) ?8 U/ ]: c, n, ?2 U5 u以下为音频:7 C1 [* o! ~, f P# A \