Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - U0 H; d ]& W8 K+ o+ }0 m3 W Z8 s5 ^9 h5 F' A" N! O
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! , J' j5 P! m( V/ K5 B/ K. x* e/ u1 \) O A1 j7 b
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 x0 v* V- [0 Q4 [+ T" h* _: C. Z - l2 b4 K4 E6 u( [3 L9 S. KL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?) Z: r5 P7 G# w* g
3 F5 Y; N/ U, [6 {M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ { d& g K6 N( |7 F! H 8 L: q4 K7 z$ O9 r4 Q5 ZL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 * I" l/ ]; [1 V0 ?5 [ q8 {$ O) K' ]" a: J9 SM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + b/ v5 ^# @% l$ N$ Z5 F0 s4 S6 ~9 N
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?1 [1 h$ r* Y0 T! a4 O* E* B! g
4 F9 ?/ O c) u
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?. u# G' Q4 ?" P* N" A
- F- L5 N. f" wM: Yes! In fact, I choked on a test last week.$ i/ i5 W& R& F( V! u( v3 z
' r2 A, P' x T- B% t* K0 g# gL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 6 P; N r; o( A- E. h9 F' M+ b, o. o2 F o: N. ?8 t; _
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - Q' g: z& G1 Q7 h+ X! g5 V2 F" b4 r. S
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # O. l, G$ u& x+ s" m R1 a( w& k" c" G7 o pM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! * f& k1 w8 w; m0 I: i0 |2 E! T9 ?1 \7 E8 W
L: 好,好, 去找位置吧! 5 Q1 R' `2 t* r3 G0 L5 k: U6 ~: H/ K/ C/ k h& h
(Michael和李华找到了自己的座位) - Y$ w0 p) D+ F) w- W) g+ X% ~8 W& F5 t6 f+ d1 Z/ e
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 . V: Q8 |7 n, `6 v3 q9 a) k8 N: P
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. * r1 {+ w" q5 s1 E0 j* Y % }1 Q7 W3 D3 m6 gL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ! q5 p1 _* U& W E, q# l! ? 9 s5 g# `0 |! r7 n, ]M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. , r K2 [ p1 H0 \1 B- L8 M- q; W2 r( u
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?8 y, v0 k# ~. ]
0 A! s5 G. s" b1 e/ n0 x f! p# X: aM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.9 V: u3 u6 b; G$ Y6 F) {8 C9 p
1 Y4 u. t/ Y C2 BL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 : J" r: F& v% A. W2 o; d 5 Z+ e7 ~3 \% j' E( G9 dM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 6 R5 W7 n: p b: P; b8 j6 W* c* ~1 p: X% e
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 W# W! d+ g5 x( d" p9 g$ \1 Q- Y" q& \5 R/ ~+ g: V$ l
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.4 T* {* _' \4 R) n3 @
5 M7 c: ~; ~: m* a% H& d5 r
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. # ~& Y& t) w9 l7 h2 ?1 }1 o) S2 i3 a0 |
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- t7 @9 W' Q1 K& h7 P$ S* k
" q; ?( z9 u/ Y! U& L# ^( h9 {
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 [+ W. H2 A2 i- a6 Q . v& b( ^& `7 R& E/ N w/ bM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! [) ~+ l: B, Y+ ]8 `+ W1 `/ v& G+ x
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。! X% ?0 _6 |. `2 |
# e8 N! T# ~% bM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. E( ^* r9 f, s$ C
" ~ d& O* v. S+ n! \5 W4 z0 M
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 $ z# G k' q" N( j: {: M* {/ D; M; X
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。' T. L/ h7 C1 @
以下为音频:3 W8 d% W0 M3 m1 a