Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 0 S! T, K$ I' B% j2 b! `/ ]. K% ]. g" b: g( n
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! " b1 e4 Z0 l: W# B3 ]; I W# d: x/ H* K
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ( j& x6 Y8 x1 J2 f$ v; F7 U& N" c1 ?. V& X* v
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 7 @' g# ?% w8 G* b' g: L & G, f) D" f: \7 MM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 1 Q( ]0 X. j; t( Z5 A; l C1 v. [# U8 [1 A/ NL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : c& Z& ~; M% G- M J 2 l4 ?, K5 p0 x; BM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 n; d' B- ^% Z1 P6 M* F . j2 v6 W4 A" }2 U sL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- h, c& l7 ]8 X
3 W( U& n U4 g# u d7 W! D, @+ E! nM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? : s) o" S1 O! h* V* s$ g2 _! W& b; _" _" @# H7 X9 t
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?/ [. B# j0 @ r! f6 j( \, L6 |
8 g8 h% z6 b- w% f# |- n. \
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 n3 j3 e3 J& a0 s% _8 V o 5 z* e$ b) N7 o5 D& }; rL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ) w, F# D2 }& b. y4 R2 ^' _9 l/ ]( \4 }
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 J' T5 a D! x8 _ u$ U0 ^5 u- d6 G# }6 P; }4 u( q. ]5 PL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?, S: y# o% L7 ?/ o7 o# u0 [/ z
& m4 g# Q5 [2 S( S* A( `; wM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! & x% u$ d1 n6 _7 n r3 F/ ^3 s + H! A2 |$ |/ i5 b1 A7 x# {* }! M: [9 XL: 好,好, 去找位置吧! ( Z1 W. z. _5 q- p4 {) E% F3 _" Z( t& n- q b
(Michael和李华找到了自己的座位)( c# P5 e) |4 e# m, ?
, P: K7 ^3 B zL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。' F! h0 v k2 p2 v- a* x
, a) [& L4 |+ \
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' M% s( W, e; M1 b
6 Z2 V1 v6 E \) V) s4 T) B- E4 y. cL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。! Y6 m1 S! Q7 o: T; C, V
' D- c* s ^3 v' E% w9 q" @
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. , l0 G! t6 B" a. V/ J 9 s7 u, D2 L4 r' W- `L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?0 M$ }2 s+ O z& y
: k ~. D& E5 P3 u- X# ZM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.4 ^0 x5 L X2 T, X3 s* C# \' B) r
" L' j" u1 C# j. X+ ?; d
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ; }5 \7 ~9 Q3 L2 f4 d% I$ L# h+ S7 ^+ P1 h8 k
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.$ j: o# T& e! \- q
. O% l$ d0 l! g/ @5 B1 e5 B7 OL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 8 p$ E2 M3 b7 |; O0 n1 s 2 l. K5 q4 S s! l4 s- hM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 4 V& M7 j' ]+ d' k0 k( n - {! b7 E+ a$ M' oL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. . v! f3 m5 h4 Q# C- D: m8 q4 A " [# p3 r l k ^2 L9 {( `M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? " Q9 h4 `" z1 g$ E5 K " |# {/ C5 O0 z& b9 l wL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。+ `$ V# ~& u ^; f2 v0 G1 ~
" J/ X: c5 j3 p6 ?( W. t# v
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ! D# g! l/ {& j; r6 Q0 {4 z$ U: i; u1 O: A: i; A, Z5 U
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。5 L0 k6 l- u4 @! v) A& j
/ h& T/ \. }0 l# }M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 7 Y& {4 t5 I" q; M1 l, l4 L( o# a" y7 B( c( N$ w
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。5 j8 k: ?+ D( m, f) K/ ?, m
0 J# N8 O1 N) @* F, N
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 % y, R2 ]3 o; q) ]' J9 b以下为音频:$ `1 j4 m- Q: r' T$ L0 |