Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。6 N; {9 S- M# }6 E0 P7 _4 F7 }7 ]
' w7 G; d+ M) T8 n
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 2 C+ H0 {2 o) J& c( W, n/ U% y8 v # J( y+ Z) f3 sM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.6 Z! K- l6 t a
k9 I: D+ I/ o
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? " U3 F7 X( r2 A9 W 0 l5 u2 M) j& n u) T3 r4 F. T$ bM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke./ J# H9 c$ \6 j# O7 r3 m" u1 ~/ \: I
: Y1 h- B: T- r8 f! m+ {2 N" BL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。. j- F2 X1 y: v, W% A( n
9 t. F) i' c( ~# [3 ]- b
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ; Z; E3 z4 R0 M, K& h2 u' i K1 G- {; R: R0 P. s
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 0 f8 U3 @- A. ?/ @# m8 [0 R2 E 7 e7 f$ y- F) l# G7 W7 KM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 2 }3 e! J9 q% s, ~ 7 Q4 p. y- Z% H3 IL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?$ p0 b/ W& M1 d( I7 A3 p
/ p2 R1 `1 [& C, O! oM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 4 ~5 `9 a* q% _: t( @& p 3 I/ p) n: o7 l4 M9 i- `. kL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?- o5 | h8 k" n, `7 C3 D! f8 V% ~
G- n3 u( X7 P9 A4 q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% y5 p1 s z# O% [) K% G: x
. T/ \ Z8 D9 H6 j' _* S# B, u' M4 Y8 y
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? $ i% x3 A" j0 @* P) B- @! m. g : _3 e( d' D, DM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; u$ X- r/ }: Z, |& ~1 W2 D$ H8 ^ , B' u# m- Y7 i) x6 dL: 好,好, 去找位置吧! 6 w# `7 v+ a' k: r ! ]6 v+ f& M; i4 D p; q1 j* |1 E(Michael和李华找到了自己的座位)4 | M! m$ L* T1 |
3 d; A/ q$ q; K" J9 N5 ?. vL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ) z: h E8 W- x ( ]4 d0 L/ C9 ^) v" j/ L) C6 {7 |M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.8 x; I2 O8 t4 N9 D) \
$ H& a, e) m k8 V. u- `) {L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 $ U n5 a2 s0 ^* N! K* D% q: j, z4 C9 [9 _/ I& I& S6 a
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.+ C+ M7 f# P( D* j7 ]. Q
" }+ W1 i/ v) }8 o! i2 w- fL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? . w$ }$ ~: K0 p+ L- t1 W! Q k/ Y7 \5 j# C
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 F, z9 K: q+ p. B8 I9 ^6 A+ b - D7 ?% e% o5 s+ K* ML: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 n# N# V7 g: `1 B
8 k5 x% `1 u/ X% U) D6 f- ^, I; }
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ( @8 L8 g# m4 z% a3 [5 x! n 1 }) D# Z! R6 Z, {L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. I" |# J3 |5 R* D( h' K5 c# K; }
3 x+ o! U! p& ~6 RM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ; L4 s; H g3 o) v5 v h % J& X& O5 A( N4 I% CL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; \1 H) n6 _ K! o
2 B0 R6 w; X$ h* V5 \% k) I$ K
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?5 f( a. i: N8 Q, D) z9 f0 ~
$ ^3 `, G# y: `2 ^( G: U! Q
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。% k# E* n3 c6 ~: l0 x* l9 R0 G
n3 d. { A4 T- p: c* t! j3 _. P9 d- OM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!9 W8 B6 {& ~- T& X
. S8 q0 K4 T9 \
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 * R0 `" P/ i. k; w& h7 ? ' g$ n% A8 L$ h: e6 YM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.% a3 b& \3 v) v
0 m( q8 M# \- u* T$ J$ JL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 % t ]4 C, g* ?3 d; j' ?9 f U% T: W; Q9 T: ?: m. y% k+ t
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。. f& [% Y- m9 X( R# u1 V
以下为音频: . Y/ D" x* Z' j