Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ; E0 }( n' y. @8 X; x& c 6 a A# C" O: Z" c sL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!& j% q! l R' Y# \
; x4 N4 ^# r( M+ O) g ?M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- d* p5 f7 @6 \+ _7 l6 O
3 c5 r, u3 q/ r& H' O: n
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 X: t( u. F+ Y- W 2 m+ O. v4 a5 L# }8 f* G4 F" TM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 D2 b' G' j2 F9 W: E3 q/ d$ d I( Q& r; ]5 N+ I4 }
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。" E, P1 w6 K' E! T( k1 g
9 M; K: d1 d/ h" K; ^6 o
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.3 K# B( [; d$ g+ J- l4 _: ], S
& D( N5 V7 F8 x% A4 v" `L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?4 F8 S" G5 N4 o: k
& E$ F' a. A8 ~& ~
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 3 U2 `' n; [' y/ r* s! C9 B: T0 G: T( @! F$ w
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 4 F8 E* U- R2 X& P9 O 1 {, S- o5 w9 }7 T' R$ B lM: Yes! In fact, I choked on a test last week. " `. t1 Z( \! u; Z: C - I8 m2 h3 i7 x$ b& EL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? " ^. Y, m$ `+ N2 r5 y3 Y! N$ | / \6 U4 u! T4 @2 dM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 6 i6 z! a. v9 k1 [5 y. ^3 a$ F% N1 I2 y, a) m( T% }5 y8 r
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? . L( T( y' ~5 j, K0 z & r5 @" r Z0 DM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! : F) \' s" t+ X) x! k% R% E& a7 V2 c1 h - d. a! [* U. I2 EL: 好,好, 去找位置吧! , ^1 z, u" o$ f7 N, k# Q$ s * l4 y4 ]4 l1 c* G$ Q. U(Michael和李华找到了自己的座位) " j- B" G) @8 d+ B2 c* G ' o4 M! L3 V- K" y; ?7 E- r; VL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ! o: s6 B3 ~ h7 [* f- Y8 n& I" B3 O9 i) C' Z$ L- @1 l9 l& h, t
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ; l$ T9 l- n- t! O) O D 9 k" w. ^8 ]$ N( V m8 g$ u0 D6 KL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。8 u2 }( E8 U, u4 q
7 t, R+ w1 B& g( m7 \; p
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.$ n' H$ m' F# ^, i% m0 ], s
; N9 t+ H9 c! p3 q; `, }0 |
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? * F, m! F7 L @) ^* ~* g) Q7 W) |# x: d$ A0 c2 k* \; ^
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.2 l& t* Q% F5 @% ]7 `
/ L; ^: [0 }4 U& }: y! t
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 : ~$ ^5 @/ p6 V) `5 v+ I) C6 u% p# ]: S( o0 v, J T
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ' C7 A' X8 ?/ C+ d; G& S9 E' X5 `& [5 u T1 Y, H8 ]1 Z5 m1 f
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 w/ Q5 z/ L1 f, C8 [4 B* w9 U" ]) X0 P8 ?- K7 O7 u/ r
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. : U, S3 H9 q+ m( G7 a- M9 y/ `2 ?
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.1 d) ~3 U* L8 U7 j/ ]8 x! S4 l8 S
$ |" t/ d( C r( U, X+ B
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? % z& s' F9 U9 @9 C$ \ O& h- x2 m. `0 x+ T6 d3 r; n. M+ k$ m. H
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 9 M( B& o/ N) K- m/ `% ?$ ~# r# [1 r8 D _2 U" P
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!; M) Y4 R( f' b9 o& X
* n; o' p8 P; r8 U p4 H4 t
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ! D4 t: V5 s3 E+ D; ?3 V3 M, D; ]( Q( y
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.8 x5 D; j# X7 z0 Z
4 Q1 v1 S' W$ W% W
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。( K0 [0 W3 |# q9 `0 p- g* N1 w
! s6 }: W/ S( c+ w7 z) ^( k7 m
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; m( Y5 U6 ]7 y+ {) @
以下为音频:+ a0 X* H2 n4 c$ V) S7 C