Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。; f: t) H: \1 D
6 y4 g: w/ \; C( q' c8 Z, u
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 9 E3 U/ r4 ~+ x% U7 [4 l . l' ~' _4 D$ A+ j/ u* G5 @- ^M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 0 P9 Z# E1 O' f; h# w Q2 W& w9 ]5 r5 |( w0 LL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?0 O" \5 V' r& e
( \" B5 [6 W" dM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 X' u* L2 ~7 o6 ~# @0 M
- f% r! t% j4 A" J7 ^L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。$ g1 d' C. O& b
( ^* _/ M" h- W2 r
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.. h5 U" U c1 U9 Q/ f4 B9 B
}3 i: [ ~/ ^# K) F5 @) k7 ^: m
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?% w H0 J& c* @. @5 b# K' A
/ j: P3 l$ S8 E" F JM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) H6 ^6 ^0 T* Q2 S. J4 T# ?
/ g, b V% y4 r9 X8 W
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ; g! c& w4 v( f9 C/ a" D' J5 g$ C1 l% Y a$ U
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.+ t& m6 ?3 b/ ^, x2 j
0 U% u q/ y& g( S! W oL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 W) Z3 k9 q* r
( `0 n3 }5 u& A' d$ U0 E4 B# JM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.4 U. b; p$ ^7 V! Q9 n1 Q- k3 D
* C5 l. X5 i4 w. EL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?) {* X# B" r9 K. V
- T! H0 g |5 Z! Y/ n
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!3 p2 l! j6 T* V* v
2 s: _7 } a- o+ a' t
L: 好,好, 去找位置吧! . u- x/ k6 U% j" V# c/ r+ @: C: ]' @' T9 {) |1 y1 c! Y, K
(Michael和李华找到了自己的座位) 5 d7 e7 H2 C" B 0 y/ B" n/ P! d# ^- R& E8 wL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。/ d6 Z6 x% @* ^ M# Y' O7 G O
4 u/ T* ^5 R% }: ~0 j9 ]M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.( b& ^* I4 F% G5 J. a U3 O
+ h/ [. X) g$ ~- L- l% [( Q
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。- m) O+ n5 D* `1 g
( Y/ l% j2 t1 [' i3 q6 g0 Q" v
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money./ K$ B7 W: {& | F+ r
: O7 V0 o( g5 B5 ^9 Y' ^" OL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ! C- x" ^. h8 [2 o' J* j4 v* r) o$ P$ e5 Z4 p ~% ~3 O" C1 K! {) m
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.7 t- {) H3 `& n
# \% ]' G' C" W; X
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。8 O9 m; v6 V) o6 N
) a. F) [0 t, x, n/ V5 V. fM:Yes, you could say Yao Ming is money too.# x( F2 {3 o$ R0 q$ j
2 L! i _7 |7 |+ ~5 n# W% s$ }* wL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?& J% ^& N/ ~ o
8 q o* d& d% G! }! d) Q, S
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 0 c4 P- T! P- e/ {* P ]- @: Z- o, f8 H8 g: N+ U* `' b) {
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. / d# f% b( k# `) H) L# \( q8 V0 ~7 y* A; `) t
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 8 \# }& B3 l& g$ M + W! u* P/ k% v/ [L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 _" D0 _, \# O a6 O
( L$ x6 I% h; j, w8 H+ I9 W$ n: p% [M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!$ |& M( P8 ^8 w$ \ u; y
# ]( Z6 B( I1 l2 V/ r6 G0 l' _L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。8 q* [' W1 ]- S8 o
& `- |# j, }; kM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 5 L7 S8 w# v( t8 l/ o' \. T( k* o1 n8 R, V0 J$ c. s
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。" G# q' q5 G, `- {0 G1 n5 h
2 h6 K% b. q9 O
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。8 v1 X. A2 E3 F7 n! W+ S5 l
以下为音频: . W$ ^, n& v5 E/ Z# }; y3 a3 i