Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。4 b, l5 C; J/ S; k2 V0 v$ Z
) p$ ~$ p. `8 Z
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 1 b1 _! I% R+ Z4 A4 {8 _4 f* k+ m- [1 W' k1 s. P
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 9 K; X# R0 Z& _% }2 l/ a& j+ V" W4 \' o/ B" @
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?/ T1 ?% S4 `3 m
$ U$ V/ G1 P" T9 x/ ?) Z
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.0 F2 y7 r. w H3 l1 f6 v3 v
7 y, ]- O6 w' d
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ' C; Z* U# V S$ i1 y1 o5 Y 9 e- d8 P4 `5 c/ k9 t; J; C% X" ^( pM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. / F6 p' p, m6 V8 M % M, Y) Z; D5 P% i/ U) cL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?3 v* m1 H: R f
/ h9 G9 u6 A z$ m; ]4 L
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?9 H; w6 K$ u- n1 x/ K
- n3 \( ^6 z1 B, r' u
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?# l* a, G! H2 \% D5 F, m" j
O* o4 J/ [9 d ZM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 7 W8 `! f9 h: `+ L$ E4 w, {+ w# q0 P) Y5 ]7 m$ x( r
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ' b, a( l) U. h! f" Z- I) y. [! u& n8 R& H7 x0 I2 Q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / Y; \) n" Z+ f+ M/ v ) c: b" X9 j6 V+ y) P( x- eL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?8 f7 X; |) {1 L$ Y/ f& q3 P
7 ~5 U9 Q) O$ L% [M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 9 d& z. |: x B& [( o7 c $ I9 i. r+ b. _2 M. ` s, f$ {4 T6 [L: 好,好, 去找位置吧!! _; G: p L. | e( ~
- U I5 F7 l5 I! Y
(Michael和李华找到了自己的座位) 2 J! M. P, g! }" T& x6 S8 E" A& l3 _" z; U" P
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ) Z" F0 Z! K1 @5 z o+ b# F" H # U3 x; d; d! m& y R, r+ FM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.4 [. t0 W; Y' l) H' W1 L
" O2 J0 `1 ?9 y, mL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。& h9 m3 D; K8 Z" E
+ Y3 c( C$ r( M7 `4 ~! `' R& J2 hM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money." U& a: V! v( v' i
" [2 o* s9 R; f; E: J& TL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?) }' r; V) q8 c
% R, R2 N8 I: W. ?5 q/ B2 Z0 l" U
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ' w8 R: v$ o0 x3 i8 O ( {$ o/ p. W- u+ pL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 _' e$ F5 B3 ~/ A
: E# U( e/ ^+ l% }' ZM:Yes, you could say Yao Ming is money too.% B# |/ s6 L5 o. \0 K3 S8 s5 J
& O( Q4 X5 R2 r) `L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?- m# V6 \0 D d
! R* x; x; J1 j) b) ~M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.% ?4 k4 q( P, O( r8 B* `
- ^& b) f+ g/ ]1 M9 A% i& Z/ h$ xL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.# M( B' ]4 s; Y# H- v7 U
/ D( b2 u" N" ?8 r2 @M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?" M8 D, J; e! T9 m# e" r
A1 R x/ l# @0 d0 r) g& c( jL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 o& Y# e7 n5 [* b' k" o* u% P
( T) g, a+ @" D, e7 U, w- G
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!7 ^- ~" i- j- C7 C* I k
. @" u% z# _6 C- tL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。" V3 }/ ? J) P6 W2 [5 p" r- g6 l
! P" [& p* b9 P+ M8 y! EM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 7 \. }" q: k0 n. \, I 0 E; |: W; A; ^. mL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。; ?! `- b2 A/ d, c( {5 E
5 N" |. ?+ l& N# v3 vMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。, t) y' f8 c f) @$ { S
以下为音频: 9 j( ]. S) c% q9 }