Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 / F9 S! b* A: k7 S2 e% J( }# g( s3 m! C, H2 V
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! : _+ l. n/ ]1 u& T! w2 T5 n+ O, e. @: e" u l
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 Q( K8 H+ j2 \% X( y& U7 e) _ & Z' p/ N( Z9 q9 S" D0 iL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ; }6 K' L9 b( P% h1 q- H- M/ U2 E5 c% e% v
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.1 B: b4 d3 b, R% s0 a+ y. ?/ G
6 L4 z, f, s8 P5 x$ r
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。5 P) c$ k x3 g q' _
* m3 S* O4 l; L" `) V n
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.- V. c) W. J6 d
$ U2 R* o2 R8 R; N7 r2 j5 FL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? , a! F# ?5 z* X7 z0 t# A, q' U U7 n# N5 Z& L2 E" S8 ?: a
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? * U/ `( z5 N' h) `& [0 K: ]; M% G8 r9 x- v6 j j/ o' i+ g* L
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 5 @! A4 X$ a1 Z s: z; J3 F C0 e$ I/ _9 F( p* a- c. d
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 6 U) U! l) _5 I+ O 3 A4 ~: i3 Q+ `& F. zL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? / r7 V: E7 k3 L3 b' L) G+ L- I: T0 \$ E( k' ^
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. g% Z3 w0 }) R3 O, u9 `% r$ y' H2 z {; V2 J
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?2 z: M3 E! }. r# g7 D
. Q6 A& G# m4 f8 V; PM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- e/ I+ V5 _; G
w4 q% n9 a2 x; z( W/ A+ V
L: 好,好, 去找位置吧!2 i& c7 v$ i" ]7 q* l1 h
( E$ g- K4 q. Q% Z% s3 I4 ?
(Michael和李华找到了自己的座位) 1 A# y3 C$ P* |: T% P* b) D' I/ b- {, {: f9 l$ V8 a
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 $ k& c! Z, V; w$ `& U# l! g) I2 f8 w; w! Q- @3 G, _
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.) h. T2 ?7 l+ P
& P2 u, K' b+ ^9 RL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , L( `7 L" x5 ^1 p! e( I$ x; F6 f$ E) Z1 S; C! h- Y
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 2 [/ h3 W+ g4 Y% e1 ]6 {* Q2 F" _: t6 y: ]6 C# ^
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? u+ O" b+ J8 ~& ?6 E' v; e8 K6 w8 |8 `
- Y6 x) B- L4 C. _M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.2 ~# @& ]" w0 N" D( j
. `: ^. I, Z, H. b: AL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。/ j( E# q$ n# B! W: b
9 i, p0 v$ {, Y& B0 e7 ?M:Yes, you could say Yao Ming is money too.& | M) F1 s* m! L: o. ^8 o2 }1 q
8 ]1 B, X! n3 V- S% _! _L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? * c d& N( [1 H* X" d / j$ y% Z4 @1 F1 \5 Z; h1 J# q. l# kM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.. R' a" a3 M$ h: h3 w) l9 N
4 y& q% c# l6 e/ tL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. , o/ w1 a: l4 I A0 T: W8 `/ D# q- w2 @% W3 h4 s \
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 a3 k% I; G+ _. l+ K4 z* u
; [+ c" ^5 i+ D/ b# Z& `' u: x
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。/ n7 V8 F9 j9 }9 M( {& Y* d
4 V1 L/ Q: _, t: e
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! , u$ J4 o) ]7 I R8 u9 W2 z" S5 o) FL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。; v* v9 A: D' O$ g! f3 s A
# O3 t% b/ ]9 h( b9 c JM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 8 ~3 a2 `8 b8 h# B) B: S$ r) G4 _9 Z5 |% g" N9 `
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。( j$ J. |8 _- @) V! v
6 w( u. H" a& { w0 _9 j4 B
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( `1 O, x [: Q* u以下为音频:0 q+ `0 L }+ M8 z