Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ ^, N6 d& Q3 m6 a
3 M" y8 d8 A/ f/ u/ C ZL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!& `' v) J& O; N# \+ D2 `( n2 B
- v8 i( g9 l f! g0 [& ^0 a. t7 VM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 0 q* F! A0 T+ _+ }0 c) H9 m: Q8 a) i5 k8 a9 D$ S2 J' V0 Y- p! i
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 J' K; f a5 Y4 f3 J' ]7 |' o # z9 b9 q6 }5 sM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.; O) ]$ V. S* W! [; J
+ }# _8 A7 X- U" M& W1 E. a" P" \' o
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 9 ]/ y5 S1 J" I* j; R5 [ 1 w$ }% b8 [1 @) h1 n3 g3 cM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 7 o; O8 f; u9 T ; U) ?. a N6 Q! `L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? & M; ?1 e3 ` j2 l+ q+ K% p, H 8 D/ w3 j# b: t8 @0 n cM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ t% `% \, |. ] 9 l9 F$ X) D' _: d5 L# _L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? $ P7 W4 C7 [: i% E ' A; p/ w) x% \& E$ n4 t- y. [M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 8 Q* z* k$ Q2 M- i" \5 d% n, T8 D
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? $ |0 m: p7 H" j9 Z* W; T2 b% D6 b9 ]' G0 L l' R7 o
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / N+ X1 \, F5 @- [$ k& J# D% J( q2 u; T' K& T" i, f2 e
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?# g0 P+ ]& a) O8 a- k( d3 ]
7 W3 i) o( D" H7 C9 x YM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; [0 r2 i% j: T; {. r9 J' e# p+ d 9 Y3 ^& Z9 t+ O; lL: 好,好, 去找位置吧!& {" z( `2 z5 A$ _
- g2 r6 A5 m" ?7 u(Michael和李华找到了自己的座位) # E9 y; O. t' g2 t- `0 P1 j9 W d# N1 S# Q: @7 D" q& T5 v
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。9 D0 k* y1 l r+ t# _
. c" ?$ B' J7 h$ N
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.2 n6 ?' s+ b, R) s& c
4 G& N' v7 g3 Y/ T {
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ! p( c- ^+ X9 ]( g% Y ) V7 f5 r: j' LM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. * K& D0 {. _7 s. q$ J; m $ j# c r1 a* D$ S- tL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?' |" P) X9 ~9 g' `" v& P2 ^. N
M; B! J7 y9 f1 k
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.8 Y4 T: `; Q9 H. n6 E
8 P" ?& q' k) z0 X" q6 f z0 |7 y+ i) b
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % V) z, Q/ {2 @- x$ k* q! q# @, E& v, k2 Q
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. & e; W( @! q' @4 D 9 Q H) d1 `7 j8 f T9 lL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?; A' Z, k" E: a
! L; S9 _. a. ~# C6 c+ w
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.; u6 _) J; \" K% Z: j) ]
9 N( p M6 I3 u4 I0 KL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.) O y& t8 {, d8 X) K) v5 O
/ l4 e6 K: O/ a% m' ~: ?5 l- B9 LM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?6 |! T+ r# \ J2 H2 o* i" p" F7 O
8 c& X; U. R/ U' ]6 j5 {L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 & }: L' c' Y# s) N6 r8 R( o% N3 E3 \- u: E. I) j. B
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" h: {# x$ X, R9 D
# R4 I( s. c, F7 o9 P2 IL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 : g! K2 I. I _* P+ b* k" a! Q! b& [
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.1 l5 u) j/ y9 j& ~/ C, `
7 | q+ C: N* J. i, T; k
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 3 V7 x0 O/ x+ ~) t7 `- m; j4 U+ V" S9 m7 l w+ V9 t! @
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 4 S {: m2 T2 P/ @* H以下为音频:0 e: r; ]; D/ U6 Z `