Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ) M* i+ l: n- P% |: Q 1 N2 \0 @& K; r# ~/ @L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 7 p _% L$ o7 R$ E( T+ ?6 t6 z 6 y* `& D. a! H' N/ ^ ?3 xM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 9 _* U' O9 D1 q5 `4 R2 J5 y6 n; c- O+ |) [: t/ X9 A0 w; x+ h
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * \; D8 Q& [: X6 h) e1 f0 c2 |) g % e3 j2 V K$ IM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ) G }, J: R% i , N. a4 [0 U9 T) RL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。9 [- ~3 }1 X/ c2 V! o
! |6 o. o b% n
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.+ U, R" l5 S6 ~# |% b
3 j J* S4 k7 f: s
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ v8 j" p/ ]+ g7 w& H/ }& }3 U/ _/ Y
0 v" A% x1 [: U. z% l8 a
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 4 g/ O1 B! {$ e" `" x5 ~' r6 q5 o# O4 v3 y! f0 d5 K6 T5 v: v
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 9 m* E& Y9 @7 L$ l2 j1 T ) [, L8 Q G; \. hM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 0 @3 t% T! b i- A# R! |% i' T# ~ N5 j' |% T; D [4 K& v
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? c+ Z$ V" o6 Z8 j8 e
' L) H4 O8 n) s' q. X+ pM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 6 {9 u& k! k: q' r/ E+ B* q3 T 0 Y5 p: @' r; z& n4 A" bL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? % R8 i" ?7 l. d) q8 V R5 g# R6 H/ j. c! x5 G( q
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 7 f) \% C3 w# h6 W, s( X r- f" H( e0 V1 K
L: 好,好, 去找位置吧!! K6 F9 `2 C1 a% z
' b! A. U' y4 a4 U(Michael和李华找到了自己的座位)* U" P0 t* j. Y. l, m
' w, h) b; T! o" X) e( xL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。/ K& c/ o. [$ ]* Y% q) }4 a' ?
! w* ]8 }: A) J- }8 r
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 4 X! G) M2 L3 N+ K1 k9 ~$ u4 _# X* h+ H5 A
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。: c4 G8 h" ^8 V: M9 g* c& t
' M1 Z$ V8 Y4 o8 r% r
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money." w) l3 e1 \* v3 |: Y1 i
( ~# f; U& P9 t5 D0 i N. N
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 q/ q+ O$ @' g/ k4 f9 [& q
" D* T0 g" V( Y$ C2 d8 U7 A
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# m' O D: q2 k+ i+ v" X- E* ~
, J, @- E1 m8 T( sM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ; U- s! u, l/ O2 P6 r2 q 2 n: @% A! _& g* F+ S; G7 ZL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 s% F# V& C6 k8 b6 s 2 _+ M+ r2 O7 O& R) V) B- {M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. & H5 g8 @% L9 v+ E* t1 P- h3 Q/ r2 `% J% ?, y9 i1 O( K; U
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.3 V: A# h% C# a& S/ w& ]
: M5 ~) I0 [! [( ]7 J! AM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 w2 W. T4 a- n2 W* q
1 A! P* B7 p8 g3 B( p
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( k6 ~% l. {( z5 H$ ~( S- T; p' {+ u @3 P
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 E( b/ v% e' T5 e$ \
; g3 V2 N3 p7 e# j# gL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 / N6 I L! l. }9 m; j" c: ~. q9 m " B! D2 f/ d4 w8 _: [M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. # S x2 |1 f4 j- L. b ( V; I3 k( k* T( ?7 FL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。! H- a9 d, ~% J$ }( V! f
8 c, I# ^* C: j* r# x! n% a9 G' N! @
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 + @; E9 _' D. h0 V以下为音频: ! j3 a' R: j# w, R( ^5 ]5 L