Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。: N5 S" f- x3 d2 v4 C
1 `$ k! T; B5 u9 Y: V' a- f* |
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!' p0 S4 F' X2 E0 x8 Y1 I. t* A
5 Z( y; {. Z0 B
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ) Y: m2 I# I+ n( n7 ] 9 q! z5 I% Y+ j, Y- {# o2 M/ GL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * P& c/ ~, e y0 o2 ?; C( R: ]# Z5 ? Z( _, d/ \
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 0 J5 C5 i. T4 u: {- l- D/ l) I4 r4 h4 r0 M+ }3 p2 i% J
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。- K# h7 g) X$ A9 B+ O5 b
. h9 Z, x' v% f. G3 b* Y% l# jM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.# f) J! k( P5 k$ Y+ _% ^6 }$ G( U
6 p, V0 O9 t4 s, N' K! cL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / N* {6 ?$ m/ k: J8 D `( g) ?9 i8 Y3 v! d
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?8 g; J+ D0 m# @8 K
" J& o9 V$ `) j9 k
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? # |4 M- {8 [+ n$ a , I) }* j& Y2 g3 T' E# q7 }5 `M: Yes! In fact, I choked on a test last week. r' k+ @3 U! J$ C) [, J' \2 }' S
8 S1 J( u8 h' d+ c9 x5 _L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 6 R1 ~, C5 x4 M8 r/ Q' {$ }5 F: O
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.' ~: ~& m7 \. K- `( z2 Y
+ ^1 p0 Y" b, {% W6 fL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 8 x: X; d {! y" j" A ; _8 r3 o6 E0 }9 K: n: NM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! & M$ `9 o3 E e) F6 x* v6 o 4 ~/ Q2 K6 P! `L: 好,好, 去找位置吧!4 L) @. v: M0 ^# U) c
: ~5 S1 ~% q7 s& o7 l6 m(Michael和李华找到了自己的座位), K l/ A2 l- y6 \4 m/ D7 v T/ v
) i" a- s9 |, j4 p' s+ ?L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 $ s0 H' h4 U& D* u; K# ]& {5 F% v; Z% k- W2 {9 g0 V
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. w/ F+ h* d4 j% Q8 B: h
. l. j# ^# ~) _6 L& R# ?) }
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , Q/ z O* F; P# J / L' o4 T1 X/ _8 A5 J& M( B2 SM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# X K5 u" Q( `- Z5 H/ M
6 }5 \0 E5 Q# C; M
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 G# `: P5 v5 W- h x - d7 k- e% w) D1 G; cM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." h z( X J2 _1 V
0 o, g6 U- i% d. e+ l g% L- z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % B$ o* ^2 u& O' n) X) n Z 4 m. w9 ?! z- r7 G9 [M:Yes, you could say Yao Ming is money too.4 b' ]# ~+ P7 P
9 x! ^* J ]8 ~2 L2 _
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ; x- r; n$ Q- H2 L7 |$ ?! y/ U' Z6 r- {+ c
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 9 s' j& V R. O; A& l e / d" U) F9 y% l- ~5 RL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ' s; V: ~0 N7 ?* O2 E- z5 W: q
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? : ~1 C1 i0 }! S w/ z8 W( h - y H0 K( K! A7 p6 ^L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 Q5 @+ I' x9 |: ? V+ k8 q9 R
) R' x& k: G. W& v1 [+ ^# ~# B
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!% Y: P8 Q8 u3 f% o. B1 h
: V, ?$ A8 L. A1 H" }
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 . i- h$ s4 G/ O4 c, ~ 8 H' S& I( p, C5 _M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.0 a$ o1 ^. q4 ]' S3 t
& b- }; {' ` z+ K3 B: d
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 . V& B! h/ n. m2 l1 r0 }% q! K ! N) Q& D1 l4 `$ k) l8 o5 ^Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 - I4 j; c) m/ ]! q6 v7 P以下为音频: 6 R$ c( s3 b! q0 t+ _' ]/ i