Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - X' X* @! K0 Q0 t4 A1 H8 d. e# S- v! D1 _; ~* I, i& |
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! . ^/ F4 Z1 }7 T5 d0 I1 T8 t8 S' C/ O: t- r: [
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games." B; q6 L9 i, ], |1 [
0 S& A% r! f/ {4 y# c( W
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? / c/ ~) I/ m; p7 [$ R( [' g! c1 N' E8 Y7 t- h2 @4 P5 Q3 e
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 3 O j' j3 S6 Q' g1 k% g 6 x& _' g( R( o3 R M7 n, s& nL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。( [! P0 }( P& f) I* r
$ a# p- v3 I7 z: s! P4 y3 @! H& E
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. $ Y" v N7 _$ r5 |; H5 x7 u. ]# A ) _5 p4 x. L, K' l/ OL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- t" u& ~- d, U" `3 y; ?
; Q/ K; o9 S+ R" c8 O- v* m& BM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?! K" b$ n3 H# k5 p
) w4 d q3 B- j0 o2 m9 dL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 8 {; ~: ^% f' v7 f$ n9 d + H3 x% t# Q: y3 T* P* hM: Yes! In fact, I choked on a test last week.( J9 p% d) l6 B3 s) n
- U0 J6 l' v/ Z8 B1 W0 c M
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 8 ]3 h8 f) N/ ]; N6 R 3 S2 q/ L d- LM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 2 ]" C' p; ^! C. J: o+ V' g s 1 D+ ^, v6 U! v! m$ NL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ' B0 _% z9 k7 z+ f- I# M* j/ v0 Y 5 \/ E' M: G8 h! } cM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!. f; m5 k$ F4 t1 O: S
- [' V( @5 i5 ]2 OL: 好,好, 去找位置吧! " P- Q% ?, i: L- c& {9 \ . M3 o* c, x2 t! J(Michael和李华找到了自己的座位)+ A3 u5 N2 ?9 i2 S j
( D B4 P1 ~2 W8 O' h! l
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) v7 w# p j. { R! K
0 m) F6 |* q0 ]1 e h6 J
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.# I& c0 u# G: ^1 V5 D* Q5 S4 f W
$ f7 M2 ^5 |7 p/ v3 TL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 / ?1 f9 [9 ~ \" m; K% V) n# Y ! Q% R5 U5 C9 A( o5 \1 nM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 3 ]7 E+ q% L1 S3 U% n$ _6 U+ Z% S9 ]: E r. p/ }2 x. e
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? " x2 ^! u4 j4 r+ y/ I$ \ 4 m0 Z& S5 A! pM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. & k; [1 B; ^% L( k! A" [ P# N( ]# Z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 . k. r% b; @7 q/ J- v / p; w0 W `5 l. EM:Yes, you could say Yao Ming is money too.$ y% {$ {% ~% i3 G! X. s, s' U
. C9 l* x5 T4 L% L2 y
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. b- t- B+ b5 I* C2 }
* c' D2 m0 L. D9 V8 N
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.# B' t& o" O: b" A& _: d
8 P; C) i$ R& U$ l" NL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. # M' L# z P2 v6 J5 B4 Y* G: u) L: _' t+ a9 X. g, D* N# o
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 O( w3 z4 T8 h7 a7 u
! H# P( [% g0 `. ?- @7 hL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 $ P4 \3 }6 h! s; V" L i# K1 u2 C0 V$ h2 b; ]& R
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!: T$ c' n* N" N; l5 r0 S; |
9 `- ^( Z d9 m' \6 kL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。) S) i# l4 y& R
$ u% A9 G9 D* N' D4 A8 eM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.& ~9 o. E* Z; }* b6 ~3 L
( h" t4 t: |3 _- U
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 3 i- M c2 I& ~* n1 y9 A' S, H& Z, ?/ `* J3 \) Q
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 0 e- R$ m3 [5 p以下为音频: 3 y P7 W3 r* k* j" f$ ?' Y