Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 6 X5 l( C( H4 B5 c) h( \0 X; T4 ^7 x, [
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ( g1 {4 t+ W! K( n' A% v# a% X$ \& {, B
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 c7 T; ]( V( V
' K. L0 u# x8 q% c# x# k3 m" YL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 U8 a+ @# G) L- w ( f& T0 y, v1 A: C2 jM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.( q7 Y# z1 d* n5 [( D
+ a/ `6 c) X6 W J; f- ^5 h
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。. w' `! \3 i ^3 n6 o; `# @7 J
/ g) M9 S; p1 G" G8 yM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.: L8 ]0 @- c$ Q! }! l, f
; Y9 f0 D- x8 D0 o4 x# H' Q7 ]L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?6 T* S8 H$ x" d7 r9 V3 }9 d
& H$ U( x) R& F6 R+ H, G( w6 u
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 ~$ M( c w9 Z, A( j) A: k# y5 b; l! L8 r+ F4 l
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?0 `* _+ @1 h6 y, @0 g0 X
7 N6 d% e: w. x: E
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 8 _) `# Y J2 {& p- n! C9 s6 [( G: B5 G
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 6 l t8 L: M w' T1 \3 e - p' j8 z+ a, Y5 BM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.; S; o9 U9 q0 }6 }* p8 V
7 [6 q& ~* s: s# n, W% v: uL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 0 |: m. Y3 Y. J7 m% f- O0 J$ i2 b. E8 u- q: y5 W3 @% g
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! / R; o6 J7 h9 O# v" }2 a. e R4 H3 e. w# p" @
L: 好,好, 去找位置吧! + q$ x; G8 U& ^ : A" h: O- @$ X& ^! W7 e(Michael和李华找到了自己的座位) % e( c0 f- T3 _% c ^1 L5 @* X4 K% |' F6 j8 ~
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 : I5 K3 J2 M1 O `) B- o/ D; e3 a6 P0 P
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. * F1 q3 T4 G5 ^. X W" Z* h3 `* q8 o) yL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 5 {: L# S) @" X; P# _ Z+ U1 d8 K
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 5 c% `# T6 D1 v# s4 g8 d t* k. w* W9 Y
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? - f( z. p0 ?+ V" X6 a + O) @2 _( W1 c. S! X7 RM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ' y) s, g: @' D: S, P 1 z8 _$ L5 V) PL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* u, x" h# \, F4 {" F
/ K2 B+ N. O B V# K6 {& @: W
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.6 f' q) u' I, m% \" D9 h
1 Y7 y! j* O/ R! E, Z2 H$ pL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? % U: E2 C- g; V1 ^6 ^( w% m 8 Q- p6 I. U+ M& q2 ~6 [M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.) a8 l0 K5 {# U* J! H
. P4 i' u1 Y( P* ~2 {L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.9 d. R% N! v, z! d
- `/ S2 K# K( X, T, |$ [M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 c& v+ r( {4 m , ^0 @9 _2 C" OL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . }6 ~6 K, b! `) K) j4 v; q, F, \' y* |; M- _
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ! s* s2 `% C, _$ A( p; w, G7 ^- _( B9 H! O- W3 A; r' O, r* g- V& G
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。8 @& [& f! {- b. D( n
0 V [0 x+ ^1 u; s- fM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 0 _. K; N4 [$ g( K5 s8 c \/ `: f; K K
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。: g3 F7 k2 N: }0 Q1 n' z
4 P# l& T0 T. {7 n& f7 S1 g1 u
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 : @ B0 k# B7 q7 O6 r/ }: `以下为音频:% i/ A* n7 M3 n; C