Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。6 A1 z: d2 Z1 y
2 s: _; y. E: G5 S$ `2 h, T9 k
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! s7 R8 {0 E6 D" _6 G+ X
! |, _! M1 c: Z0 q, KM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. j# @! E! M$ s; r& r5 g" U5 G- u+ z+ ~
' Q7 A1 \% g5 t$ E+ P' q& r7 ^
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * K8 l7 I7 U- O1 E# B# |* ?/ e1 I3 a3 p z2 f
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 9 k$ P" `' t3 i5 \: \/ S% m2 V# x" x1 A! E
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。7 X8 j: e) V4 ~2 T& a
3 h: D% G/ {# f2 ]* b* f
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ; _$ [5 A, y& ]6 T! j1 R: y$ I! S/ V' P. i9 u
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# p# n+ b9 d' Q+ d; T5 u
2 W8 ]2 S" M: y% z) `9 k7 FM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ) H' u9 {' ^4 f0 u# Q2 z- P) Z, U8 W$ Q2 W. r1 n3 t8 k
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 3 d. S3 l( @; H5 l# C# U) _( y ; J+ ?9 c0 A- `' j4 j$ ?M: Yes! In fact, I choked on a test last week. V$ F t2 o: K5 V; u# b # j) M. x1 G& t% n0 i6 {L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?, {' J$ L# U+ C |
" x4 b; S# k7 f E) R: a, vM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.8 q/ K7 B0 J$ x
3 @) ~3 N5 s8 I" ]
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? - S" b1 k; B, z) M8 h0 P4 O" l o4 l2 F m' l% u% _9 V
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 2 n3 K. ~3 o; A. A4 c% @2 X' g8 y; x- v/ a; r3 J" K7 v# ^
L: 好,好, 去找位置吧! / Z" G2 D& D+ j, E" f4 ^9 F$ W ' ~6 v2 l5 C6 t% b E1 `* w(Michael和李华找到了自己的座位), z# h! q! D9 j5 C1 i$ ~4 ?) U
! }( {0 u* N, B5 d- w* M7 @
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 & y, \+ G! `+ c% x" ?! ?) m( r4 X " F! s+ y. ]; w1 H. f- GM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 6 l# q, }' p9 {- U8 t& @% Q: I+ q3 L0 F4 l# f
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。1 y( R' }, _ z( p
; @4 b0 o. S/ Y+ Q! X5 d/ A
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.4 O5 R. } p2 i" ]
" Q T" l" N, J `: M/ u/ n
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & P) W/ F( D/ y9 N. O1 @/ x. ~4 C9 J: j6 Z) E( h; y
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ; I+ a: _- e! S; G/ y$ ^ 1 i; a I# R5 |4 _5 ]6 t! c+ M; X+ cL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 * M F9 l* n+ @/ j' C% k / X' s& \. Q9 @6 A1 p- T# {$ vM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 8 T% V, F& V' j7 U3 L- } # s$ q ~. a5 H- o/ f& h: D4 _* oL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?) d6 x/ K6 `! U4 {+ u
1 Q% y" X6 u9 g C! A. K* Q2 r
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.% L2 ?; n" O- @9 g
) v& b% F' r% ]- D+ v+ y% w
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.6 _* A3 `& `" g% R
: X4 t$ } `- ]& g/ sM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 j. K- H( ]4 V' i# l
3 Y' s' `0 j+ m9 B" mL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 % ?% R2 l4 T& O" _( c+ x; C# E$ y% M& y/ b- @
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, `& k2 r6 G3 [8 {9 X0 A
9 E, N1 E# M& X8 F% ^
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 - k/ j) Y* U# U% C 6 f4 A+ ]' c+ I$ t' I* K0 YM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; n9 q* {% c |3 w8 T5 e4 @
1 k. M: Y5 `* [& N* qL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 4 p" i3 r0 \0 a* {" \- a# S # i- @" g: D4 i7 N0 F" u9 c6 S2 M1 oMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 5 s5 k0 D& Q, O; n7 I以下为音频:9 Z Z" ?7 X, {