Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。; o. e) r: B. `. p
8 I: C! D# w$ `$ C: T7 PL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!& d8 B& @* E) n& r; |
" p1 x9 P, ?1 S2 X M5 H
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. , ^6 `9 I& e" D" q, W& o( @% z+ o- C& @& @6 R
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? , W. U% d! F& P0 _5 H' z! @% C9 ] O$ t% A: o {1 g/ n
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.0 T# |, L4 {' W
3 H6 z9 g. A* ?$ m5 {* |) ]& Z7 ^3 hL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ) p R4 r0 L4 `& X ' u/ h7 Q8 Q4 W( ~% u9 \/ E* xM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.; F" s y* x1 `" r; L% c: r& |/ ]
' T8 G8 `# g4 j7 b
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?1 n7 T0 G; Y9 T- q, u+ y5 j: L; F
$ p& w8 C. ]+ X5 B+ d3 bM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?. _8 C- Q! h4 r8 Y. H# q4 ]
. B! r9 g" f9 v) U; Z, A& ^! pL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?, [# v7 E3 N/ S/ V/ ~* [
& n L1 l' v7 z& ^0 @. @6 y
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.* l: |7 g% c) X2 s/ g
6 z1 F$ w" d/ w
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?( m9 a* ?; h) m( F2 M$ _
x g8 O4 y, b/ b
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 2 v2 u2 _! @7 O e7 i4 a* i 9 W6 s# o0 D+ Y. `L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 0 U' a* J/ i2 b& j7 E5 s7 A- q! v
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 8 C+ G* L" ?$ t+ Y ) n' s# E+ {0 GL: 好,好, 去找位置吧! 1 m9 N2 e$ M2 s! l9 f; ^0 E$ R- ]4 d3 v
(Michael和李华找到了自己的座位); t) c, o4 B+ v( f/ g
' Z7 P3 w( d t* C; c& K" t
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。1 o' [5 r! u8 C3 ]4 ]! F
1 }! Q- E# y' F w1 _# dM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 4 P' z0 q2 G2 `8 N5 P# u! e3 H1 E% e
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。8 w8 P! Z5 a3 K0 |
# B0 }, |. H8 ]6 K, x+ T- ?M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 1 G3 S2 }/ ~3 r8 C, s8 w* M6 b$ z5 }
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? / _! h% j! A4 o5 ]: C , _+ N/ q. H( ]: |% O9 [& e* ?' fM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.) C3 {1 j. P2 E+ |8 ]7 z5 K! ~
- v5 G2 A3 K3 ~$ n
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* k9 H: r7 @* }6 A9 B9 p6 i# ~$ j0 X
7 q; Y; r- V& Q/ E* N# v
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.. Z7 q- Q+ L( s7 L. V( i. C
: p; m: Q) z6 U; Z& ?& q4 {) C
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 B0 }. ~( K. r9 @6 x' R$ P 6 E2 @ D/ f# p* |& f& _4 z! `" y4 c) }M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money." }# m! l8 V. S7 [; d: Y
/ c1 |, u8 q" r; B
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.) Y, r# n$ ~0 f; S$ Q- z
* V( S" L& ~9 {& u* z* H. g
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 8 O3 n3 O/ {; e4 X7 ^ N3 Z4 Q' B+ g0 |
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 4 x* o4 J3 m/ q, m; ] 5 Y& ^. i% z6 s+ V% T; W5 r, zM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 8 H7 [8 ~0 }$ N3 `# W 8 d4 N7 w5 u( Y a0 @& ]L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 $ W" [% j* G. w- R# p0 i! H% n* p5 V3 | & X9 L( D: U& n6 aM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ; c9 ~1 \" o1 P$ {9 m% d) |- Y, s6 v0 \7 B) B+ a
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 k/ K( c( S/ K6 e 6 {" q8 n4 B; c8 Q3 {% S: [Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 3 B r3 m5 I r' w% `4 C$ v以下为音频: 6 v% y/ t' Z- `# A