5 |2 z' ]1 v9 m! e; pM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * ] @ x7 @- z! C J + E9 R' y$ g! t4 ^7 u5 A+ u5 KL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * j2 z* n( I! y' H% _$ h 5 W0 M& A8 b4 oM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# u1 Z4 C- K0 h! a7 \6 J
$ y$ e8 M0 s; [( q2 ]% h
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。7 U0 J6 s+ e3 n' o. B* M
" A4 B+ x* ]0 i( F
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. B" Y: M; G' c
6 I9 P9 ~5 _+ _
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? % [! y- s" K/ M7 i/ a4 j& J4 D$ w - B. h/ c. s/ |2 ~- qM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?+ b; h1 D4 z* Q+ y& O, ~8 Y2 H
) v3 \4 Y" l; x, N; K
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ' J+ G7 p# z2 o! x , q& h( I$ |7 a+ }: X/ p6 `' {M: Yes! In fact, I choked on a test last week.: S( ~- q& d) @' V3 G8 t
* p+ A% ^ e: ?0 F2 jL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 ^" S: X6 T% K0 \: ^- N
* O1 V5 e7 H" ^$ K* P* R$ e! f$ Z
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' H0 j( ^4 Q! n: s! P & q9 f1 n# t h) hL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 0 z. }& w5 G3 ]6 Z1 O$ q1 J; v 1 R2 ^7 U- p, _5 L: x& ^. ?$ h: T4 @M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!7 c1 T3 K7 L7 D9 _: c9 x1 R+ Z
2 Y$ u4 [' N7 ^0 z k1 r. ^2 w
L: 好,好, 去找位置吧! ( N6 w& i* Z+ ?8 l: Q+ @5 d3 U% y" F1 b. Y. N3 g" L% e
(Michael和李华找到了自己的座位)3 I3 X; _+ U, Q7 {" A
8 `0 O6 F0 O2 E5 oL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ; ~, [$ ]3 Y4 E& ^( X4 ?2 r$ ~+ \" y, S* R# o' o
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ) ]: W$ G2 g0 P; G5 V5 o$ f9 k- r2 X6 D) C: x
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。& g% f- l8 f+ _8 I. L8 s' A
9 v/ _* l: G. j* r: u
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 K! K, V0 q3 c+ p/ E8 R
& _" ]) T) N1 g) cL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? + K; h' G3 l; z6 a# o# b; L6 J' \4 W: S; t+ d3 k
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. / J+ y) F0 t- }! V X" [+ d: F8 h+ K% l& D6 S
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ n% z& v9 N7 ?% X ( Z4 q8 p; e! ]7 x' VM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 2 O) l8 Y |3 H z8 t" Q3 H9 C# N' C: j
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?* t/ Z5 T0 _ G9 o' u! O5 {" E0 }) b
$ W- x9 A1 a5 R& Y8 H# P5 ^M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.6 d y: X1 b4 @* B: C
1 n6 h( Q9 j: A1 F) ]7 cL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 5 B# X/ y3 e. n0 z 9 b4 d- n9 b9 _# C. {4 |M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?; D8 F; T0 x3 t- y+ P7 b: w0 x: o
0 a o) d! {3 `8 h
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 1 x9 S. ~$ J2 Y- \0 I 7 h) p4 u4 l( T t, \( P; uM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!4 K* ?' c+ ~5 ~" {" e- I
+ a( J& P! q i* r( SL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 , Z! K3 B; l2 P; a# Z `; \* v7 [! n$ `2 l( ~3 M7 E
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.8 }' \0 i3 S: i2 Z j# |) ?
. z/ W& W+ n0 I* x( E' RL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' z L5 A/ K. X/ W) c# Z
4 D2 @8 O+ p% V$ PMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。* m7 C5 Q( O2 t
以下为音频:/ S" C* B0 B" t& a3 F# G: r8 T