Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。" Y1 p' ?0 W6 @: F) w
Z1 {/ I% X5 x) V2 @" [M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.9 S: r$ W7 _+ ~; G; H5 }
# M* T# D7 `8 D$ l' _3 i, FM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.7 Z1 N* d) g; W/ y& Y$ c3 @6 l
4 \2 Q4 C. V/ P5 j
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 4 `* s3 S) Q* } q1 M+ r1 L ; t5 {# n J/ d: R3 @4 P* KM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.. U! z# _5 d6 x- G
# v% F* F: ` w1 a
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : j. m: _3 B. O9 _$ `6 U3 B& s; ~1 E* q7 O- \# V
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?. v5 w: `3 F: s: W
1 n& i. y( u) ]" ML: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? , Q6 h. |. N9 M/ e1 S- Z . V5 e# Y' t! r6 P5 U+ g( Z/ `M: Yes! In fact, I choked on a test last week.; A) k+ j+ Y T: |3 y0 ^
& T( Y* _9 R( m
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?5 t# ]* W/ r1 L( s, q/ L
/ @3 t! m6 |7 A; u oM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. " @# ^) d& d! e$ x$ j" i6 L % ^ J. f7 j# U2 K; Z% c+ @& \L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ' a7 V& t% x# D1 b/ f3 U5 d * j" l+ w: H* x- a* z2 m; rM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 0 q" I% O2 L+ r2 W( ^: x8 \3 S) p: y( A x4 v Q
L: 好,好, 去找位置吧!; h% m. |% D, {8 _" m" K6 b R/ L$ k
; k$ t' Y- T9 {' ?2 |7 X1 Z8 c(Michael和李华找到了自己的座位)- ?, Q- } t- b# S2 b( z
9 h/ J2 H V* [! b+ ~4 d! P
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 c0 T. r% [2 _: J4 B l# z
" Y. |5 f0 j! N& v) c
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. T- U) E0 t+ }( z3 f
8 u. t* p+ y* q/ i4 D: f9 D
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。' v5 ]: w) j6 y0 C
" E+ @% }9 |6 q; V4 xM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.4 J: f" ?, o8 A- ^* X$ K2 h1 ~
$ y) F; M- U6 K9 w- qL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? . t- v( y; J5 b$ Z. P3 E% {. t+ N2 b( H2 Z4 k7 [: D! ^
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.( l9 n! A2 J7 c% ~
9 ` K3 V: K. EL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , s8 n+ I9 J* I% r6 c% m6 k6 F% y 7 [8 u2 i; _1 c z9 I# cM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ; z8 c$ p% _( {1 S# ]% B& y! r J: ?' Y% O
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : E( e6 E" i! @' `) L# M 4 L* V) y& E- o8 lM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.+ @) v9 n2 J2 I5 s" y, W( N) L
) V! e( Q4 `1 e% A7 S
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. g- a5 @8 H1 L! n
. u# e$ `+ y* e1 w) b
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?( T& f+ M L( q
5 O* _$ } Y" H6 l1 Y3 D) |L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 " G+ R- S2 J- V. I4 u) n / y* w8 H( o) U M% fM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! Z5 C1 k; e# J' g6 f
" j- k5 M W* _( b- z5 [ y
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 / `/ i2 m! n0 v* q 3 q0 O! u0 ?* ~. S1 h8 mM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 1 G/ D/ R, W- k0 }% r+ }: l; X% A, s2 ^
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 6 Q9 k# Y |; b' e" r0 {6 n4 _* t9 ^2 J 0 y+ F: |3 u. VMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。' `$ C, n" u$ \8 J0 d6 V
以下为音频:' R/ X6 Y: w+ t3 U