Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 * C/ ~8 N" e- _( {" n) h1 V , n! k! o- u4 w- n) X6 K" n# x( UL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!" f0 A: n* p" }* j! S
( x! g( H' X. w# Y: M/ T
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 H% ~' e V8 R ~ 1 G* e7 Q1 u, |, W2 ^- d7 j& a# Q7 @3 _; rL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? + N) w F0 {0 V0 L6 K1 I6 ^; J1 Q8 l9 ] " O: B5 S# y7 H% T+ n$ i5 F$ wM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.) ^5 `6 ?4 F( N% ?6 Z7 z
. H; i5 T$ \* ^8 V* t3 |L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。9 ^' X% G. T& q- @
* M2 ?/ w7 c) X' A. x. T' oM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.% h( s; u9 Y4 X" k. J/ a
/ @4 I* x, x2 S( Z( Z- vL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?$ T; c' s' [# N
) S# ^, H& Z, `
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?- i& v. u4 o, t, k8 l4 O9 R
4 ?1 W4 @/ N) A8 S6 TL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?) q% r: j& ~5 S
) {7 _; M( ?, h
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.! ^/ q; p7 [# P. [% H
) ~, C$ v. O! M: |1 m# p6 EL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 0 h& i b, }1 t+ | * S2 N9 M; R5 l1 N, w; G1 WM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.' A' y# L! `6 O. ]7 o- M
/ z8 i: i: {) E3 X4 `( D) A& kL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?0 \; s# _/ W: Z- a
4 B8 N: j9 ?: F7 H/ @
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!# R5 c& W2 G* F' K8 r
' [* I6 Z f2 a( ~% @+ V2 yL: 好,好, 去找位置吧!6 Y; H B* ?) U$ l4 R5 M
# B! L# W, D3 M9 a3 X+ d3 t
(Michael和李华找到了自己的座位) . f/ ^: L: }. F; U3 s2 N) p+ z1 h) J7 o' N, n
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。+ W4 [5 b' L \/ S W; h2 ]
: F4 B8 T1 ]2 v5 a, r0 I$ `; x
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.- R' l. Q6 M; [( Y, A, K
3 f# i& l+ B4 a/ p3 c; T8 t
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 + {. f p" _3 B 4 |; E5 _. A* z8 r8 hM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. v) S0 ?( b. \& ~7 \6 C1 `
# T2 D9 f r& T5 o, n; ML: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 7 G- J8 `" B, o- |) Y5 T ; w) D- |* l" q6 z$ e/ T/ sM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " S+ \4 y2 |3 V6 z# w* z, j - k% E8 k9 U, q' D: T mL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 a% U/ B- s- x
1 R5 T- I4 W& P2 M1 QM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 6 \5 G! A( u( y& ]& T H$ B) a% G2 e% Q6 r
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?; d$ p& S u# j) \: V
7 W; _% B6 [! C' I, ?M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 d2 s3 C6 r# S3 t! J1 D
4 p- y+ K5 G4 w& U$ x rL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.* z2 e6 h7 A( L( J; u
& [, J! I5 p4 U1 r# u
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 0 X( |" \% C: G7 @: _6 P( z% {6 P" ` n8 V V2 J
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。+ E m. }2 d% c6 t
% k2 s# ^ m1 rM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! $ c3 B3 W; u, a0 F0 a, U' J s5 f0 \ A& B
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 6 L- O& r+ R6 @: O2 _( U 5 w* Z+ `7 N4 qM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; |1 t9 d! i1 s2 S" a" A4 A+ g. T+ C