Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。8 ~. C/ q. [) f# K# [8 H0 D. D4 b
+ ?$ m" m2 E2 R+ v* V
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!- V2 l6 u; q7 Q1 l' J3 A0 B X- F
1 }( d- b" j$ j. L3 R
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. & c0 ]7 a5 R; x5 L7 D0 X& r$ N( s; w8 w1 y* ]$ K
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * N" u' g- S2 T9 d! ~0 Z, J/ W7 e5 t: x% e6 P$ \) e; o. B6 {7 Y
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 1 @8 f" E, H' z- q1 k" D! H0 o2 T# C& F
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。1 A) p; x5 h: t# y. l: t
- Q4 x0 }9 W3 {2 a9 {* x
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. * O/ ~5 `+ U% L* ^ " z8 n$ L+ R/ O! f7 QL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- D# w" [9 x" Q, w7 y- a1 C
8 C( \. B- [" K2 i9 HM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 1 G3 }2 R( z) S3 t6 ]* \+ z& S5 A% k ' z) U! V; E2 z% P D3 D1 xL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 6 R4 W5 m8 L \7 ~/ h' o! f8 s- H8 D6 l2 S
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.7 `- H8 Z( }$ @9 J4 E$ I
8 M2 r' g* [5 r5 n% Z3 R5 J# SL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?* G# W- T: Q+ B7 O m
+ H. i' o& F3 Z/ }3 HM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.5 A1 x) V6 v7 Y8 h0 w
F ?, v. @* {) e" H) i3 I6 h
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?' U( Z, a8 ~3 E- ?) N" Q |# i0 J
. L5 i# f9 [' w& u& m
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!5 c" f E! g/ V) N; Z8 D
5 q, d' y( w. ~
L: 好,好, 去找位置吧!' a* o$ l5 C g8 g8 C' C& m0 ], C
# O/ \ w6 c& u- ?. A(Michael和李华找到了自己的座位) % d @9 C+ g+ o0 F* Y, }3 j8 B# _4 O9 A4 t+ H
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 d/ U1 ]* [6 [- C! q$ R$ K$ p) W
. G1 ?' x. M3 ?' zM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all." \# K' T* S- w2 m U# i
- [/ V2 |! q7 K& v( B9 w# ~) i: c! @L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# D: z$ K8 i6 O* z' \0 U7 h2 T s
' b( R* m$ E% a" X
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. $ R: ? p& ~$ X% s; [6 j8 a% e3 q W 0 d+ c I2 X( Z! _8 j" N& DL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 8 ^' B" e5 R7 B' E- H$ t; S q 0 f0 c4 d; w" y2 Y: dM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. & h% j: W9 j$ V% g1 V& X" u1 o+ n# s! Q
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 w% }2 l- N1 ^$ @0 L
v1 O) p0 b# i- P5 j: R# ^M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 3 a, T/ ^/ o1 }0 U+ l; X/ [' ~4 _) {' c \9 a0 S6 y' E1 W: _- W' \
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?* I0 V0 e* v3 ~! h
/ N$ l& t8 Z- Q) {7 ^6 W B$ B
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. % l3 U# @( {8 ]5 Q' Q) r- l: }* K& N _
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.( q8 v. [7 j9 T0 x
0 W) A) {1 y U3 s) F
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ) U: y9 u/ R/ g& _( v# J2 [ ^ # D% E3 b# o% q- \L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 + ^* ^6 P+ t/ H3 ~1 W6 \- @ 8 E% f/ @- D+ f, }5 oM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!+ ^. b9 R9 S* A( J8 [7 ^0 K
) x8 `( A1 X$ x6 T2 \
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 W) p2 t2 c! r
# [0 E2 w* D( T0 G9 k5 OM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 7 }5 p7 R* Y% ]/ o* k& G- n& E- y9 b
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # [# `- t3 ?- f1 [ v- | z$ {6 ^+ @0 I7 }9 t+ K8 y
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。0 C) C) G5 f8 U2 |" d. T
以下为音频: 8 k& \# v! }, t! x$ h1 ^5 r, f/ j