Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。7 q: F/ Q g+ `0 k7 u
' J/ X. K9 a& HL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ( `6 Y; _' ~" }$ e1 Z! B - a6 T5 K% w9 a3 `5 x, w5 O$ B3 |M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.* e! P' n, u- ?
7 m) f- x+ m' r, o5 ?/ K' g6 `
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?$ _9 l0 N5 t3 r% E0 Z
. b$ B6 @. _! [, TM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.2 ^% n; ]" W# V& }) B
+ }4 p0 L! y: Y5 h2 O; P
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : l7 L% H8 c0 V4 K0 ?9 Q( y' u
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 3 k( n+ J7 a/ L! I0 i6 g) d. t8 X# \' }
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( H) a3 j5 K! K8 m5 H. {6 d & T. }* P! w3 ]4 D: i0 A) ~M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? - y# D* I& x' F# { ?& C0 N& i2 kL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?, k% l# h# w0 U2 R& b# ~& ^ R
' v I/ ~8 K; _+ {" cM: Yes! In fact, I choked on a test last week. o* W- P; X! \5 M# X, ~+ z5 l5 Q% w! G5 z4 F9 `7 i: _8 `
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?* O! }1 T. z: ?1 A3 A
* j$ L# l# \! ~) r5 Q" S. Y* X% {! U
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 6 {, w3 @; X. u/ x1 @' l + n5 B! o$ z* D! }L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? : [% c$ Y* L2 D+ n! `# Z 8 E6 e, l" r& ]) t/ s; o- [M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! / C1 j2 ~) ~ G 1 d' S4 I) _5 H% O! ML: 好,好, 去找位置吧! % F4 \- y. e2 p5 Q% e% {9 } % E+ _6 j; P5 n$ T(Michael和李华找到了自己的座位) G3 b! p* U ^2 h( D6 y* l7 ]4 v
9 P# l* e% p4 ?8 m, k3 `, x8 d
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。# x( T* j* \& s: z) E. x J
7 s$ X& D; k1 _% B4 M7 @M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.; W$ D2 @! l- j4 A) P
7 g' p% J _8 v* w q8 NL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。8 |5 }# U i# ^2 T
8 R' E+ V' n, K; w# e1 H
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. , m' b' F4 W3 Z; W. i3 V! U5 Z: A2 U( x- S- g# L8 L" F% L
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?# u" ^0 S& a6 E% l* H& I1 \+ N5 ~
& l" X: }1 k/ D; J/ gM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.; k8 C, r! h3 _. o3 L
5 l" \8 y3 M$ _ G7 i2 o* TL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 4 ]* s: x V! I+ }+ ]8 I $ R% V9 D' Z; P6 ^" o+ x9 DM:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 x& N2 z% o& J
# w; b6 y' r4 R! W A
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? * u/ V, G/ [! e0 Z% [0 |" e. j2 m" T4 }, ?' K
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ' o1 c0 s2 Y- u0 G' W2 {% E+ ^7 z+ j! \% U2 k W O/ x/ ]4 @
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 7 k6 v' B6 s& }; w4 P& p, c % w% w4 n/ K, J+ ZM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 4 N6 u! x& }) G% R3 f3 ?1 }- U/ b8 x [* M" n* Y' |
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ) k9 E8 [/ [) _; E3 c$ N' `( M$ p
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 2 I1 t( n6 M9 Q1 u3 ^4 J9 d, W7 F; b8 L& _2 ~
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。( v6 }, B6 Z4 [/ A( F$ V+ g
0 D9 d/ _5 r3 k2 |6 V1 |M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again." [3 @+ X; @ ^. p8 U( U2 J) i
4 ?+ Y, k. N( S3 |# L( _: n2 @ WL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。$ h3 O' |& M8 S. g1 o
2 u, j0 B% b" i K, o: Q
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! d8 Z6 q8 W6 I+ c) l ~8 ~5 q5 g$ {
以下为音频: % G8 M2 g9 ~( m