Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。$ ]8 L# ^, b- v+ \' e
+ Z9 S" W) i0 d, y6 m w+ f& N
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! q& t$ B) N: \$ v m% r
/ O( B: {0 Q. P `* c3 B
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ e2 v% W1 r. b4 v/ q- i2 H [5 q' y' S9 T6 O( B, k
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 3 a4 j4 L+ K2 R" ? z2 t, n . l# X3 A, [7 Q6 ~. ]M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. , y# K' Q p0 }* @4 }# c1 z2 p, m* E$ { 1 M# M' ]' `3 J: r" V" q, [L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ; Y/ j G0 h/ T+ r8 ]( A) ~, g: @7 b$ \5 c: k9 V( p' R
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.. ~# | j2 Q* X9 I! h
4 {4 H1 @1 s4 }; K
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : m1 D+ T9 l+ O, m. l$ D / R8 L9 L( c7 nM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 4 \# N& c" i6 F8 D T5 ? Q" Z% G
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?% m( B; E! L* ^
3 s- A( w4 b$ N \) r* g& ?( sM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 3 f' o% ]& l( {2 }6 T& d8 @9 w" z0 G! o1 q
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?5 r1 m4 Q8 U( |
3 t1 L- v: Q3 e7 p/ K" k
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.: B; O* d( o/ L% p# R
" e( _( {6 m6 W6 r. IL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?# o: J6 W. ^: ]) {
! Q" m7 G) G3 D; m. NM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . c" s0 K1 L! o' X6 F t# X . D1 O+ x9 q' LL: 好,好, 去找位置吧!/ Y3 j- A' ^$ [2 U4 ^$ A( p& d# c2 c
- P' w9 y4 O+ J4 R. F(Michael和李华找到了自己的座位)+ m8 }. ?& F" o# y7 {* |) _2 j" A
: [0 n+ f4 M) I* Y" a% J
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。4 ~( l S4 G' g& M; A
7 N8 U, W+ i$ E; _/ Q" U8 q
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 6 n6 p, I" X% m% _# r9 n: {( M, [. {% l% e8 |9 w
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 & U! i( f1 O( d# H 6 H# o* ]* L- e4 @/ |M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% }1 e0 s' N+ o5 K/ p
/ ?4 T- P* w; q0 x: u5 X6 A& A
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? Y7 G; x' {$ o5 ^; }* t
) g" Y3 F- W- a3 L u
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." M6 E/ V1 [, Y( Z- W3 O
6 y" u) b- T, u# K$ KL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。, h* j: M6 R, a9 H: h4 W
! `2 A3 d9 Z4 \, G. q; b
M:Yes, you could say Yao Ming is money too." w t6 M: _! c$ a k, w
o0 M: W2 N5 l7 B* F7 e- ~; }L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 N( h" C8 ?3 W8 ]1 f+ }
+ @: j0 K: z# V) i3 ?3 J$ q
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ! x, ^8 W/ `, i0 }* G2 x1 @3 c# O2 l ]
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. |" T6 ?9 o8 o, I b; a: \# ?1 O, b# r/ c5 j% ]6 U
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- B; l) {3 R8 l7 [5 S6 @" t% Y" [0 m
) A% _2 M! w' q2 b$ fL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。) Q( p* R2 f6 L
, e$ e# }0 s3 n$ A+ ~
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 6 C7 B8 U+ g: i9 E6 {0 ?3 ^- Q7 X( U- I$ G- \7 R
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。1 p2 U* n I6 \, Z$ E- F
' ^' T* K6 T3 ]2 F7 o
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.3 Z6 |6 e5 E4 h
# `( v4 g/ ?7 S/ lL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 , @) e1 Q3 |. v- L+ A 0 J$ }" Q' |" B: F# QMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。* p, w9 m- ^3 c% G* T7 o. s
以下为音频:* U# X9 B/ w- e! d5 I