Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ' `/ x4 p9 L/ G8 V# j% q3 X 2 V1 T+ `% u FL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 9 i% Y0 ~5 M2 _, ^. s( M: k8 d% W9 Q, g" P% G& G" ^* p# d
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. # t% R5 e6 f% w; ~ 1 R' ~+ A5 u2 n3 j$ ]L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?6 U( [- W& g8 ^% I
3 c8 k7 o+ w5 r$ L2 j/ p, OM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.! B' v% t8 h" ? g/ l
5 t1 Y4 x( V# G( L2 G' N# V2 l
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 / d, P+ Y2 Y1 \0 w3 o! q7 L: \. L. b3 {3 G% \/ }
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 2 M) R# ?7 p6 c3 y) M. x + q$ X2 Z& F" AL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ L. N) V$ f R4 v4 `
/ g1 h, O1 O& C+ `8 {' E
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?0 l% B* G# [4 y
6 q7 I, n8 m' u9 `6 T' L! RL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? / y7 m8 `2 s8 i* m3 l; p4 f+ C. n5 l4 `/ D& b& z5 p
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.- g4 M- [! y) S' ?! q( b
# O8 T7 ]4 q# O" iM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. % {' W5 y" ~: ]) ]6 e# q* I0 n. g) R7 ]3 A+ a
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 9 F3 D. N4 e! v# U2 M) h+ v$ L& m. _& B6 O' Q
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!3 P; Y2 U+ u$ m C3 t: w$ F8 |
0 @! w8 L! x7 `+ o8 @L: 好,好, 去找位置吧!$ s+ ?( D0 t, L `" Z/ m
, z+ A! v$ x1 {, X- m% M(Michael和李华找到了自己的座位) u# j; J' n) w1 D7 T ; K5 G* F9 o# v$ dL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 9 m8 ~3 [) B: V1 z 0 p# F1 e/ L3 yM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.3 A7 S. _; h6 f; [
, g2 k" \2 ?: V! q( S
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。5 s9 Z: O6 s$ S6 S+ H
5 D" H$ X( O u- I! A: G3 ZM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. , ]3 K. u4 _& _& Z% N6 @9 g 7 z: ]3 k7 J- K: hL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 3 E0 u @7 X3 L' P/ z( s# U) G) A7 a1 Y5 B% `; R6 R; f- X
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. - X9 a* D0 C% S- x; Y- a# l9 g3 h8 }- u" o
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。# Y/ n J: p# k7 H; W( W* k( s' K
4 b( Z) }3 A9 F" E% j/ q
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 N* v x0 P- l& E! K# ~8 |
3 Q& _6 L5 I$ f! C+ }9 ~L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? " K) u E1 E* J! F o+ Z * {& P% H" F. N- j8 jM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.! z, k; M) o- D4 V" U# x( l: `8 V
6 F) m+ r; Z$ L1 F) U
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. S {* {! V7 \" ^! | $ p% Q+ ^/ _! `! bM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?4 a, B& H# ?- J& ]) G( p# T3 q
9 ~/ v f' _' y, R/ s
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 $ w+ G# M: E9 Y3 u. C - w3 J% h+ S& JM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! - x L% t) t% N, m7 e" F9 p; {2 d! V6 s1 E' J1 `/ w, A
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。. [$ M: z( H# x% x; y0 |
2 o: X% V- Z/ W/ B3 s3 w, nM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ! R+ {" h- V7 g* g2 p8 T+ @ % U, Q5 f9 t$ f8 `* uL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 9 D. @1 r) n6 V @( g8 R" V1 ]& p2 w9 ]4 P9 T: C
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ; c* B, c+ p Z" d6 [ P以下为音频:* Z% l2 `8 p4 K: }+ [