' }, K% `5 R: R: h4 |$ y0 o% yM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.9 [* X! S; t7 x! r
$ i# \8 n! _, r+ D. m
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?/ X- d/ n, P3 h7 ^
, B: E6 H. q; b
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 9 R+ C" o, E! s- D8 M; k& N( f: x; E. f% z
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。1 o; h9 U% D+ J( `
/ }3 Y" J7 c9 k& K+ z7 `M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.# V8 G) b- b3 f+ f/ u
+ X3 j/ O$ I+ R. f! c
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? O$ E. s! W( k$ E) R
, c- S7 H( i# J
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) c D+ b" l% S! L, N, K2 O
8 x) j5 J$ ~- @. J3 G8 }! O
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : ~6 o& P; } M; q8 y$ ?$ l- X& q6 @& J7 f
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.4 Y& E0 l. D; \3 H
- g. G5 I4 Q! u2 _M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 9 v+ X6 @2 d) s1 U! M; K3 s + J5 G, \: b3 e. B3 |5 |8 RL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 8 J3 d8 H' } k+ T) i7 X0 O; z6 P# U- ]' ?
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ; U* h3 B5 S& L% T( ? K4 N ; ~. E& h2 x8 f3 TL: 好,好, 去找位置吧!$ E3 f2 ]7 j" P3 r# V
1 V/ u" k! S9 s, m(Michael和李华找到了自己的座位)/ g( ^9 v, W- I% b! L
8 {4 |+ O1 k$ J5 W
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。4 W3 K2 s. K0 o W+ w9 d
+ r4 P6 \! y5 m Q0 G$ _
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.* J8 w7 D4 g/ k% z, N
6 @* A) T" h8 L' `! ^
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; A( _& P* y% J# p
. E2 ^& G3 z- v7 H# [/ O% Y6 n
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money./ j' }# C$ _& l+ m# E
. M9 {" G# j- \6 f/ @L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?" T$ V7 T' L8 r4 o; n
4 R% N1 _2 t& X/ VM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. # n0 N. \* j: y1 O2 I6 U" w' M/ l9 Y4 z* B7 ?
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。5 {0 s/ j3 d X7 y; @
( F9 W: {4 `1 N# R% |M:Yes, you could say Yao Ming is money too.. I# w7 E' E3 M/ U! o- i4 @
2 q7 f z+ u- k+ `L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 y6 n9 {6 D# \4 b3 R% S
; u' m# f. R% u2 ]+ y KM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.( e6 A3 B% b) q8 \
5 |- r& \0 A" n/ z# c) {( qL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.: Z" M% n4 P4 V! z7 J
( p1 J% ]1 G8 H) i
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 2 u# J" E' q4 K0 t- R: O. @$ i: |$ w$ C1 I0 Y1 z' w2 ^
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 R# T; P: ~, W) V' W& D6 M. j) K2 } E- i; k, h, sM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!4 B6 k8 C* k H" a G; v8 t
$ D! H, U/ V2 {1 P3 g% l, ]6 D! yL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。+ l2 T6 {4 O. J: t, f( b
6 W2 Q' f ~# v! B! `% Q: |
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. # u' [1 G+ O, |3 B, h) Q" G% u1 Z+ c# C, d. \
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / S; v7 j: R' E$ { & g! C& T; d* n4 q o9 l. G' n7 ~# eMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 p' ~% z8 K F3 I# X
以下为音频:) R# f' L6 t: n1 Z