Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。5 a; q2 `) g1 k+ ^
! o C Z/ r$ m- h
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!! F, l/ u% N4 U! ?1 F( {5 t
% y7 G9 V: ?& B* J1 D: ^/ |
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.+ ?. |# f/ b( h# h5 G H9 f7 Z, y
8 ^6 T8 C9 |5 Q% d* X3 n ~6 pL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?7 d- I& Z2 n# M" J* K8 I
7 H+ S9 [2 d* I- V7 V+ vM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 1 I% |9 ?% O* O3 n) z4 F , f3 x! a6 R, t& s+ V6 SL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ! |9 b# i& z# j& [$ |2 n& L3 b9 m( ]0 X& y; a# m' E
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.4 N v: {6 v+ r3 q8 D# d
0 t5 G, b, ]) f8 @9 }L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 6 W" Q6 G" H' e- m / {0 p7 I7 [7 O2 hM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?! G) }: R* j# E
% y& O& K4 L' w k( e. KL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? $ R" U3 e! O3 V0 N1 Q 1 n+ }: j5 ~, K0 [2 V' iM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 1 o9 a' N" o8 Z. M $ Q) q9 \; \0 uL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?& s5 p. o1 r. R* ^
7 O) F9 g6 e4 E* y1 Y8 K2 g7 c! Q: w/ ?
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 9 Q1 v; Z r5 z0 @, M0 a* ^ , o' F. l$ P4 f: pL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?/ J! Q) \6 e k& H" |7 m
. R7 E, `* A |) E& ^2 Q. M' W9 S
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!$ t6 }0 H- z: {0 S, ~& s
7 e2 P' Y4 j' |. O8 S4 i
L: 好,好, 去找位置吧!3 {, D" D8 \( z
4 V1 j3 o; {9 A, y3 y& I& U
(Michael和李华找到了自己的座位) # r8 |; s8 C. X 4 q7 j$ ~5 N/ I0 x' sL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 $ `& f1 J9 u, k/ Y0 P1 A+ w: @7 R- N! n6 ?
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.2 W- @6 {4 V; ?" m2 L' `+ s
]5 O7 V1 c6 p. S0 [# C- u
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。- h5 S/ f6 l; Y2 O: _3 o
& g* V5 p* J; n
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: A* S6 k0 d2 j' Z [+ j& W
' n3 b, `: ^- N; r, }" V
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ K/ Z! A3 N2 m/ [" S
/ P- w1 e' e; mM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.7 e' ^9 O! E% o; M4 l3 y. Y
9 y2 ]3 d1 ^, N9 \- q: \" a
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 o% x9 g! I+ o
2 X8 x3 K8 X; J+ @+ J; G6 a% |3 ]
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 6 G( r3 `1 ~+ F2 @& t$ ^ 2 O* b% F, D, ~: G& L* ]" BL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? % J8 U; W9 g6 P* s5 J& I + }% X1 r# J# ^4 i$ s8 l5 u3 hM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 6 h5 S: r% X2 b6 w! V* G 1 p- q' `3 u6 J5 p7 _& @L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ( O$ P. e* g" S, x' d$ }6 a: X; _9 r( S
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - O0 ?- @7 X: T2 H T( q1 K 0 C: S- \+ h1 N3 Z y; eL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 j) Y0 c! ]4 {$ E6 U% f( t
5 F6 [" z" \8 v
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! & `9 O7 K! O/ e% k$ }; I6 P5 L# U: c, ] 9 Z( \% U7 e& x$ H, M4 ?' v' [L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 & t9 X G" G* a - h& d) D1 r( ~5 b1 M: CM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. - C( t7 { `% c: F! R9 o) E' [* t( h- v0 [: T# [
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。9 B7 l/ Q* \5 z# ]" V
1 h8 S7 l! S8 [6 Z; }0 v! x1 z3 @
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。% {/ O$ ~- Y2 s* T( D7 S% E
以下为音频: ) p$ L8 A8 D) z- D5 P% z6 o