. a! {) Z* O# ^' i0 ~) _* `0 uM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ; [9 B$ t4 v- M$ z* z# b- Z5 y- f% i! o7 ?$ `! K" q
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? W+ I* _. A$ y. T% a
( Y0 M p, {/ I) y VM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# }, d2 D" z% `6 g+ D1 o
) z2 C, p! v! pM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. $ o" B+ U( D" H+ S' S, H. N+ d* p ]7 ~% P
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : Z/ q7 d* L# @4 H% ?- s( t4 I6 ^- L# M& y$ A1 a
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? / I. o0 I; ~' {' z/ d7 Y$ s " [% ^- h2 m3 A, W7 PL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? . k# Y9 g9 }0 S6 F 9 o1 C) J4 l8 w, lM: Yes! In fact, I choked on a test last week.6 h& A/ B& p5 _
9 [" q6 r R5 V& G* f8 y5 ZL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?/ T, d1 Q: C7 F8 I1 K4 Q: {
) u" _+ K6 c+ b6 d1 j4 x8 X
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # H, L7 D5 g* G* E4 d4 u2 ]; E ; [! ] r) P; U6 i% DL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?& A. t4 j* w6 F7 P2 c( Y
8 C0 X/ `# S) P5 D3 V$ Q# aM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!4 w2 W( @' R. ?. B6 z; K. Q
2 P$ B1 X/ l" w, w% u) N0 mL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 * o; B6 P. I: A3 R b) F ) J% U: t) f5 [7 E8 z2 kM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.4 ^0 B4 R! G9 Q. f4 x
; b& J' A6 G1 Y/ x( k p5 I; FL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 & {6 X5 V8 G" _- P |' R" A% y" XM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( z* t. D* m+ e2 Z8 E" k _
7 S/ q, r$ A/ e$ y8 ~" P' P7 f
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ' Z- J; L3 `7 V( L% N( q& q; i& u* ~' S0 H
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.- u' m& r8 }- J( A: u
% m/ ^0 n* c1 U) ^( T' Z% c6 z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* m3 u0 ~4 V4 E0 w
7 c7 f/ {7 t% F/ t! o* k: \7 {7 u
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 ], M4 Y* H, F
0 m$ @ l+ I" x7 xL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?+ I% Y. {9 a4 W0 A# _& f
* g. X& }8 ~' b$ w, L6 m1 ^ C
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 Q5 a' K* ^ f% L% f
, e$ i3 k1 V {! d$ w0 m
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.! K. M4 V, K- J. G8 \) i3 H
6 ?5 W2 u4 L) [8 O% w. _' }' J
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 O7 }! f `# `0 J
0 \* b4 r9 m4 ?$ e/ xL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ' `! j2 a* ]3 p0 Q * Y* ]- |$ P: N/ j" k$ FM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! n6 [8 I. T- r4 I) E% S0 {) c' S
% H% D+ M2 B! q, ^; HL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 & {; q2 f5 @+ s5 t: W- X1 v% N5 v, H! G% m
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. - C+ V4 Q5 Y2 L' q- B ! ~8 P5 B7 ] ^- T& h$ B& eL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 4 Z2 q6 {7 ~$ x2 e2 o" p8 a' S; ]" A! s. n9 O. I. i
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 1 l, X z1 ]9 G9 g: U! |7 e: d( w1 c以下为音频: 8 F' d7 \/ v8 w( t