Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 6 j% w# {" E! p; u$ o- ] 1 y8 N7 E" u0 U% q$ JL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! * i7 k- P- @. f7 C5 K! u ! k( E2 B+ a' x; ]: A) F/ ZM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. G/ e1 _ Y- I3 B
+ V5 N4 ~7 t- `7 A/ r7 _
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?5 y+ Y. A# g* |7 x! q
, a9 [# ?: Q- U+ g; r6 W, x$ D- {M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + e( `- O9 M) W( o/ t ' x" f0 H( g) CL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . \% R ^: f4 g+ X( t0 N7 p: y) X! i$ H
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.; O( _1 [' {/ d1 X, A/ x# s
# s- q& E# N6 a; i% w
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?4 i( B7 N4 x% H, y. N; Z. h
! ~" i, W& c, \6 T5 S) }% P
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ) K3 \3 M+ J) e1 D( ]8 z ) T: q$ C: Z/ f2 I' ^) C4 p9 HL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 K' A8 A& h2 J- B$ |% a5 W( g1 `- e! b- p4 i0 P" p4 U9 ?) v
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. * h. q. V2 D& V* D' N, }; B8 ~$ D3 _, _9 T1 @. _8 m
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? * ]6 P; w3 M" J, x% Y$ w5 w1 Q % d+ k! B" m+ Q/ u: W! }M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.0 K0 A+ f! U* L. Z. w+ V" W) i
2 _: N9 J6 K: g; CL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ! ~! Y4 d( D: U# |0 k j$ H9 p
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 6 S( B* s2 u) Y/ o: p' Q ) \ [ E& T! k* r( c( DL: 好,好, 去找位置吧!2 u( H- b# K& M% S" l6 [: y
( W, c8 a& h' E( l# y& w* c
(Michael和李华找到了自己的座位) % x& v- e' W# e/ M+ c+ I * v. M- a8 c' X; a7 Q3 fL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 " k& u" T, { P6 P' _) v u5 B6 R( L) a! m8 N; v* BM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.: f+ t+ W; D. z8 {- f4 X
8 g: k5 M+ [/ c& c- X0 A3 ^
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。& }/ N: I+ B+ w- h
3 U8 G( H- |4 w5 v" uM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 ?0 v! S d- X0 E- D( b- I. g
: B( t* C" V' S1 G* AL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ' A1 {, Y' o# g3 E1 n8 B& f7 ?& {+ ~) `
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ) z5 ]/ f+ }7 v y6 {8 T- M2 Q- J, p' d
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 - j- D; z! Q9 }( P0 w/ O1 O% ]! N# {6 A0 p/ {
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. @# u! i( ]! ?3 q3 P: \6 V5 o+ g3 H
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? . a. r* v1 r8 H9 y! u/ \' }9 y4 V: F" c f" N
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.. E2 S% j( z, H* ^7 G+ h
8 T7 H) l K* nL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. . q2 L( J' x y, s/ ~: V b& V. d* F& i1 M0 D1 ?% ]5 bM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ( |( J) A S- }8 O( f4 C, o m9 W$ P* A* O
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 O K6 Q* `, o* H ) A1 @3 D: H- L- q+ `& S& ^! QM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! " u( U. z4 u4 h( G # k: F# o$ r: ~L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。. w- a% S* T/ e
& K) `2 L' L8 t3 r) N) y, s( d$ U2 ~M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . ]8 i5 _0 [/ g [! \1 s; u - v1 K, j' E/ M' i2 O, YL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ' q4 E# r/ D+ }7 _9 Y `5 s/ A) ~1 o5 i! w; E/ I- ~
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。! Q4 J" B8 ]4 K' I# Q
以下为音频: % b' A! B( [" f* J! K