Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 & e, y' b( ?% ?" ?! J: V1 a : @% R, E- V4 UL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!7 K% x5 r+ A# b% p8 A, u4 K1 X6 F
: f( ~9 y8 M* X
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- ?, k% j* I7 d4 z n* S3 E
/ E i% V. o0 B: q
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 6 b( t2 [/ X/ `4 A) U, O5 S; W; o . O4 }. l" k u0 T* MM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 2 N3 o# A1 E4 c, ]& `2 y% ~2 L9 j5 l) c7 z
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。' F5 Y" e+ O* B3 s+ }) g# ]
4 x3 Y9 ?6 N, l$ u
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.& Z- ]1 J1 R8 B4 _" G
( F2 [ b# |% C: W5 YL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ) k5 l+ C( w, b % R# K* r: n9 m/ [M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?; P$ r& i$ a! C% P6 @4 b8 L! Z( H
, u0 S1 v; t3 Y" S3 ?1 ^M: Yes! In fact, I choked on a test last week.0 y$ |4 |& n" u
2 J0 Y- p/ e8 b8 p$ y8 h y
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 5 q, L! _3 e9 h6 }. p* R " }3 p7 ]8 O( t, ?, LM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ' ~6 Y/ u! D2 F# x; Q* Z ( v [8 ]0 X/ E+ `L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?. | X2 |* J1 ^# `4 d' O
3 R1 U, N5 w6 v5 _0 q, Q( L. Z
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! H# _% ]. U( r/ P- H" R
- ]) r! P7 S' l5 F- m+ I# s$ u+ cL: 好,好, 去找位置吧!* I9 C+ U7 C/ r# B% {: _
$ z5 v* n. G+ _. Z& w# ]$ m2 T! B
(Michael和李华找到了自己的座位) G/ T e: ?+ Z: [8 z( x Z$ t
" W. g4 g1 F7 NL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 l( N8 p1 r6 f1 m+ s l: u/ \. t: F$ t f& ], W# \9 E
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.7 C3 ~/ t2 I% B- P4 o' s G
5 W( U, [5 a, _0 ?L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。. Y0 m1 g+ ?$ @
1 ^* D& f+ j" a5 M
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: C7 X$ X' g1 S
( m. S, n! F: p2 j. zL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?' D. E+ i6 i1 R4 m0 U& I) X$ J
/ P; x' j! u* k8 K" m5 P% ^M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' w; b: }: t: @9 d9 Y
' F& o" k" }* t: @- }+ U% J+ C
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ Y- O. E' a4 L$ ?- x0 s
9 c: h6 W% {$ ^" A6 ?M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 8 i/ K) ]# ?; h" _ 2 k' _8 V# F- P9 i! ]9 A, _L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ; ^7 t3 i) h. d8 R& }, T6 B; Y8 n0 e E. j6 R$ w
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 0 `* h% Q( C2 m4 i' H( R& Z+ F7 ~3 Q/ X3 J0 Z: X# V
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ) G6 f; B. ~0 U" U+ r . C$ x0 I7 |* ?, p& f2 C" ?4 m9 dM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 L+ j# U5 i# F5 o/ A5 R3 M9 v
2 J2 F* C7 N& P1 g# R; X
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 , ^! y1 x7 w/ `' A. j6 L- A+ s. ~5 p' {; T% _7 u* Y
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ; N3 o1 ?: S2 n( v, I4 d/ `! a ) Y. ]+ A6 c. ML: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 2 N" ^ l+ g; x" P S9 m( ^: K. ~' Y5 R1 l + S( B$ l* ]9 m$ Z5 CM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. : f- A- I$ _8 h: p3 }! S" N. p+ \ a0 }$ j1 a) u
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。: s2 b7 b3 v4 t6 q" J3 D% Y
6 W- X: m) C Q2 L5 T9 E3 |Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。6 p0 O& M* I+ v& F2 [6 t& K/ K
以下为音频:) |) q" ~2 T Z0 E" u