Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。1 L4 l& |& i9 F7 x+ v* f
; K+ A; \1 z/ _$ k
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ' x! V4 g( l! W7 Y: Y& q; s4 _; E& H- `' o4 }* @6 Q
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! o. j+ G! X2 d- s% h* X8 X , ~" h* s% x' P# iL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? # g k; u) m" |; g: t& t $ `+ x: {1 W4 e7 F) W+ `M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 4 c( f& d# A u! s( L% Q x _6 B , V& b$ h/ S4 Q" E6 EL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。% Q' a5 ~- c2 w7 i
) z ?+ K& t* mM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. o7 [9 X2 ^8 r! q
2 O2 U0 w# d- s' D+ M5 e/ @L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? % `( ]5 a/ J7 [4 k6 b4 [ 6 s; e u' K5 I: {. H6 }M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?, v. [2 Y- h5 L" E
' Q# C* `' F V, R% BL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 8 X! }% _' h: P% B& n . N/ F U" K- G& N6 f/ K, u8 UM: Yes! In fact, I choked on a test last week.( h+ j. H+ ?/ l7 m& ]) M5 R) d
, d4 ?8 H, M2 s+ i9 h/ s( N
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? F) I& X% |* x% O5 g3 t$ C5 `' X* E& j. t4 C
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.3 }- p5 Y* D& r8 R7 G; K
7 m4 v# P4 i% v+ p ^- c% I: V. L% z
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 5 T: X" U2 {2 |" p5 B & L) i7 f% G X0 ^1 c+ t4 c+ z, SM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ) L. }! g1 W+ k! v% l( \ w) [% h/ E. p ]8 ?4 H7 g5 ~: s) Y# k {: gL: 好,好, 去找位置吧!2 q/ l9 E1 F e
" W5 |" v% U8 L f5 a% pM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 X% B7 f! w( h# Z4 i" i7 x" X0 T ) f1 L8 d5 E2 Q# T6 H& I, gL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。. x/ J m a; S7 E
- v5 e9 O- `* m4 O7 E4 ?9 M: z
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' S, t2 ?6 y* e& `$ @
7 W* Y2 Q8 X7 H# R4 d+ U2 E& `
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 5 c: `- w4 j2 }( Y: T( w1 y r# L1 n" Z, U; \" m1 J" Z1 ]
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.; `/ o) X9 l) G
1 i, y7 N" t+ a* Z SL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* n1 @! T9 h* h* W; p
; O! T% \8 D- dM:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 k7 j- B3 G% ~* W9 R: e: k/ i
% E% U8 `9 \* k" O7 H V6 N
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 @- [, r8 c# t0 x9 [ 2 F: q$ I4 q) n3 Q/ y# N, {M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. . E* `, ~! T4 U1 d _3 w2 F/ b+ `% S8 n- ML: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ! ]8 C* x. a- G7 { & a$ i/ z# [$ S* C9 ?" SM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 ], m- D$ Y* g) X; f
3 n, q( [% s! L) [: v% s* L; AL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 `0 x# {6 j. l0 q7 \- \* h& {) ~! e# ~4 p( T% s7 h
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! - Q. b% w: M# [ ) P. |4 r$ B0 ^$ x2 B6 F2 A& GL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 w8 v {" z; B7 Z7 Q; n3 W; s0 t
# l$ H( T# u$ D8 j3 f N
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 v6 ~5 U* q9 q# q* l+ f2 m 8 g% M7 |$ ?) _6 ~# e" S$ dL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 8 N" {) \& n$ ^- p2 f4 Q4 e) {3 @3 X1 L; |
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 / W% [: {- ?) ?% g5 L5 E6 Y" h以下为音频:7 O7 L% X+ L v ~, I- n