Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。8 W# D; \/ |, U2 a* o+ _! r. i
; ~ M: Z$ `- g. AL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!6 e2 b7 Z: X5 w
) B; f* ]* W- p s: NM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.$ [* |+ Y( K9 |4 Y0 i
1 G; ]0 U$ H/ G, t, oL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?% Y) P) D3 F. J' [! [7 l* |* C5 A Y
0 C, P' q+ D/ u9 _ R) ?! PM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 5 s( H2 b/ B' F d( Y8 q+ ^$ I2 y9 C: \* p! N: S
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。( w& w! P: w" ]
* W! ?$ M7 g& X& H- v
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + p6 |$ R7 `- I+ q+ v2 D' `# F* j+ y, w ; s$ h; N* u/ P4 o qL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?/ @5 Q% K, u; a$ j u
i+ g) X0 a6 W2 V$ h. `7 JM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?3 S& s5 k8 _; K- a
/ d+ b7 u; T/ \& |6 T4 m0 u5 nL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? : X, ^- N$ z& Y2 R$ |! Q3 t: P2 ]- Q0 v) _1 u) z$ d% K
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. . |) x* `$ |- j7 H; v/ E" W 9 ?1 W# s2 {0 M9 ^. q. }" AL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 6 N4 e- t. ?7 A c. p5 _ / Z7 g: x# n4 E) S8 OM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. + k# z6 Y" n# g( r3 O+ s F% q/ k. ^3 l! `* M
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 7 V9 }% p" o1 p1 `# H `% k. p 3 O. v! U6 I! X% h/ _M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!6 w, a% K# W% k* K ?' R
1 z1 n. x% i. \) I0 m8 _L: 好,好, 去找位置吧! 0 T/ m2 E; h4 l( V5 _% W# f8 a. m" G2 ~) O9 s V. k
(Michael和李华找到了自己的座位) 9 J1 t# L0 Y y: ~" b5 w0 U0 o3 J1 _3 ?( B7 e) y
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 8 d2 W2 F. Q2 u3 O( ^# B5 @ f; E0 c& a1 x6 D- q" V2 j/ _M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 R" [$ F) x3 n4 W
" O/ V. Y" n r' R' XL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。4 ?# ]% L' `/ z) z( y- r
/ ?4 x) G, W7 [7 t* k$ x. zM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ; p+ y! o ^; y6 E * {; ^; v, ?* P; r S/ PL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 b9 f, u7 k) W' X$ b6 O
) M) o E+ a8 V. ]; g- RM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 8 s) K( g3 e9 J ! c/ R3 n# ?6 O' Z$ ~2 dL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) y X N, [4 X( M2 v* N3 H( b* V1 B8 l- j: o2 Y2 e
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. r, v! F! F7 g4 Q: L% ]( A ' g% v1 n2 f5 CL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. u! F( X0 u8 m P! h0 }
, r6 S5 N( Z. j
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money./ ?* n" x0 U: {2 w# E8 Z/ L
: @# B" h2 C1 t+ |5 \% e3 }L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 9 g$ X+ A1 U5 }: e5 h; L* r! E6 C# N0 p7 `8 ]% S, v5 ?$ T: o
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? $ T1 g$ E. U0 A4 P$ I7 c [- ]4 c6 U4 e' L t
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - U+ V7 F; m- Q+ T9 h ' I( \: _0 H) ]; t) t4 YM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! - a! f# n' n4 L- M% I) r & m# U. V3 E& k" ]1 pL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 9 z; k$ m8 w2 @( P1 q% C4 M. `# h6 c/ B( l, y4 p
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 4 B9 K1 i7 {+ B3 u+ L% W0 [& i) @& P, |; p
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。$ G2 F1 ~0 X$ C$ b& @
/ s+ j5 _5 [( @( `4 U
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 1 R8 p+ b8 X& [* |4 O以下为音频: 1 i; F; s2 Z$ z. m& G/ }