Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。% F4 }( {3 y; w9 E3 }
) S* C- h/ `$ H+ Y' m4 a; v
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 0 ^* r2 S" Z! A( {- K# L , E9 h+ x1 P5 w1 i5 cM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.; h/ x1 W# `6 k j- g& P, h
' F6 |; U8 \" R' ? L; _
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?) t9 b9 I5 O. z3 K" e, k! q
! K3 T3 @+ @6 t& B) h0 |$ rM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " q) s3 H3 g( G$ N* c ; [. q, B J# Z) t) R- H3 ^: OL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 " Z0 v# Y$ s0 Z( t& | B& M* R, C% P" V* ^M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 ?2 N( E- T# o# @$ b1 q- k1 g0 @2 F3 x2 r, J1 T
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' D4 z. U4 R" H3 G - M4 U% g0 x2 M$ g9 ^; W3 d0 v* {: u+ eM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ' }0 _( w3 V3 q: y- x8 k2 A% Q: \: f; N0 h
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? + x- l$ {' V* o e9 t . l3 L6 r: X L7 a: jM: Yes! In fact, I choked on a test last week. . [9 o" s7 V9 _3 v0 l: f) X7 y+ {. ~5 H/ d4 T2 V
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 9 G5 J2 \- _" q$ Y g f% @' q% V 1 u* W) R6 v6 t( g# ]$ G+ SM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.* O( S, H" R6 @1 E
* d3 y( A2 Q G+ C. k* h' G( OL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? % R" H) P8 H/ y0 F+ ]& } $ z. Y3 z* Y4 n0 yM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! , w+ l u: T4 ^* _* J8 ]4 t7 }/ s4 a
L: 好,好, 去找位置吧!) `' }7 J3 |0 B1 f
2 T6 l$ t+ J! ~' G% D, S- G& T7 F
(Michael和李华找到了自己的座位) , @. A# m; @0 i) w- T/ m( o+ { , s0 {, C4 A3 r D5 @0 ?# cL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 + S" |, M# o! `! s 4 f; Z& |/ r/ z; wM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. % O0 `( Y! M0 ]5 u) K( j$ O0 U: D/ p2 o K
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ! C [2 L2 m3 B: X# E 8 n4 d7 j- m% J) f/ P) f, S3 xM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.; _% ?$ |- }5 y& y0 U
; [" S4 s9 N+ A8 s/ @2 A
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 I5 u' D( e2 w c) O$ ]* a1 l# }' oM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 3 Z, N; n, L; c% Z$ z8 v& c3 i: i. ^% r: p" m
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 3 h* ~6 W$ k( T0 C7 i) @4 P2 v: n7 T- H$ V% O! F( a) Q
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. V) L1 O1 o$ S) R
$ I- U* ~( {, U5 E: S9 r
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?4 p0 f/ d8 X" g+ @
" g. r0 [) j \2 jM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* _* v8 _6 @: ]4 o9 s
2 I/ G0 Z0 s" ~2 |L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. # P8 m/ `3 o0 k/ e; k# J7 B( A* |9 i" i& V+ k( }" g7 D
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?( S, }* y7 O" w7 L. D
d1 n* J/ V4 F7 X
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。& x' x7 K4 i8 \+ E6 x
5 E- d4 _ ?0 {* `3 z) k; F' v
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* Y$ ~2 a u% p d1 _2 N5 s
) M! _0 A2 c ?; u4 J: \
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。6 l5 `: r. U1 V
* \0 S& l- ]1 h, w5 F G! aM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ m5 ?9 o+ P# L
6 h3 _$ P( U2 y1 o$ d: @7 l" pL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。! g" O3 Q0 s: _& ^% B
, B6 Y4 D5 b. {
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。" Q; c/ i* B7 L) s
以下为音频: ; X) v7 A" t/ _5 L3 C