Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。$ ]8 l4 z1 z" V5 o5 U' Y* r2 s
% @/ ~3 Q3 a/ H' B+ ^ Q9 {+ y
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! # H' |0 r5 q) J$ b" k8 o8 U, C# {% k1 U5 X5 k* K
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 9 d) W4 b% b0 I# C) h* H" e$ j$ z1 f5 F w8 t5 F- V
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 6 ` b- e! q3 f ' D0 p" x( u& H1 g2 ]! hM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. / _7 L- C( I/ W+ F. G' U* R/ @6 }! y* k) w2 b
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# s! Z7 ]) n7 {0 l0 L4 G
& k6 r) q' m8 V3 d0 c5 s1 YM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.. E" O! E# {4 K4 b& n
2 D" c3 ~" J2 W- x% r3 [L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / u0 [& J8 D& n3 S4 [: m- z : z9 k5 f1 h7 J' nM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 ]$ a5 j0 E; j4 C8 T3 i3 u% z/ g # `0 M# Q+ M" i. m' b$ LL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?6 Q4 h' e, N+ H. L$ `
4 E) r, l2 [- |; U6 \) iM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 3 v# Z/ c" l+ F6 d: `% m4 e8 T2 Z ; }/ z+ h0 y) U% ~1 W3 sL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 3 \- A. u. n& n2 E8 }# |/ x1 W$ p9 |! r6 L" ?0 g2 t' y( {
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ( t6 c; @% e; B) A9 R1 ^( C; X9 _9 _
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?& I3 F; q I- v. C
* b9 ~- p! v$ x& }1 b
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 4 K; R( R5 F3 ~0 Z4 H+ H+ ]( M4 h: c# v( |8 y
L: 好,好, 去找位置吧!* k- e# U$ c6 P% a
+ |( n8 ]+ ^% v
(Michael和李华找到了自己的座位)% J1 X: m6 f1 |. D: b
8 w0 s9 L0 c. H V% M/ uL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 / P0 E& b1 K! Z7 r% w: l$ r# c) w2 U+ @$ M, N( O* Q9 N1 H
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. . b6 w/ K6 w) ~ v 7 O! Y- B% t& u& @1 U1 j! mL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 : i' W5 P9 a) g4 Z1 Y4 j2 \& q& J
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# L1 V7 _% y( a, E/ z. t5 T$ H
& `3 r3 T% R9 \
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 1 N6 v, [/ D: C* J7 Y/ w* N( f f1 I1 x
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.1 N" G$ V7 b, U, k/ k( \' z
( m2 A! r( F; l+ T' ^# LL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 # T6 c! r1 N. y7 j9 c . F. U5 F d* i; U: PM:Yes, you could say Yao Ming is money too.7 |5 N* M' E# v; _+ T$ U
& [1 q8 g+ B( U- E8 pL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 1 M" J# I% l, S( u7 J1 J( }8 z- S" z2 w' T8 @9 p! t
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.' c* I) p. d! y& |% ^& U" [9 d
3 D- I3 ]2 y+ g$ k8 C) ]) I1 pL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 1 n- n/ ]4 ~; H7 T1 U' S. u! E& @
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? / x l& X M7 n & o, T' {! N3 d! ]0 Y" UL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 4 ?2 g5 d, t T6 i; L( h 0 w9 I8 u X3 @: I" oM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 1 U% D# Z" C7 A# c; L : |* F3 s( x/ ~, G8 S" zL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 % c7 o$ L" m% p( V! g* g" r1 L7 _4 a2 K G, V3 R9 J
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. : a0 u# \' Z* N/ R* m3 k 7 P, v2 q0 Z+ GL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 - t/ H! `( w' g2 |, {0 _2 P) _/ u# ?. h
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 + h9 x% U z/ S( k以下为音频: 4 `- K, d3 |- @