Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 0 d+ a8 D0 ^& X) J 2 J3 w: @) Z/ D' ML: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!% h/ ?& N; Q1 M x
% `# G8 O$ y4 M5 l8 u
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games." q( c) A2 w+ |0 @
. v7 R; z* {! c/ [2 w; V. qL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 9 i" B4 A4 J0 D9 v4 }9 t0 Z$ g4 ^$ c+ ?" J% h1 a
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 5 i( B' b3 {. y- y( H) ]- m; o 6 ?( L" {" D( R( L5 [7 oL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 / K, F/ z" J2 K 2 l9 T# k& Z4 I) D% p1 Z6 NM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.8 M& |9 \: Z' ~7 ~( c E. ?# | b1 m
; w+ e: J* }6 v9 I6 x* z% e' M) l6 oL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ; m/ g0 R$ z. L* ]0 s0 A7 I' P: C! Z" \8 G2 a0 l7 k% F+ S
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? V- C. E+ `0 O- {! p# R) I. M% [& V& _$ R8 `* Q; V
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?; ?. T; F4 [; x' b
* J# p6 {; X) M: S1 jM: Yes! In fact, I choked on a test last week., d* ?& X& O% p) S6 W
$ V9 S7 Q" }4 P/ F f8 X" WL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# Y) j! D( V: _& E# t+ h/ C
J7 |" G% _! c' i' c0 XM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # }9 M5 T1 d5 Y+ w* g& B# r* e( m. O' `" G9 I* U6 {1 z# e6 d
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # c7 n& }7 b4 l/ f# a ; r8 O% M+ f1 FM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!( _/ L0 E3 ?/ Z4 d7 N7 U
) B* h0 @4 ?2 q& i6 X0 @' j, D5 Z# ?
L: 好,好, 去找位置吧! . a' }# ~: U6 L) o5 x # \4 m2 j1 ^! o) n" y(Michael和李华找到了自己的座位), U1 r2 a: {% T
# b9 q! M6 C2 S8 c8 g. ?L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ! R* R9 _0 L* A# g5 Z/ s7 C% e ' }# L& ?' a. j4 L: Y0 p1 sM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 2 e8 {! y, Y/ ]0 @3 k, A$ X# ~5 e1 _. I0 z( w
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 T& T5 D, t c8 e ?& y; A& Q m* [, N; V8 E3 G0 s5 f
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. + N% I' P* r" [( n4 @ 4 U8 z, c* d+ dL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?" Y6 p5 S! y0 q
" c' J7 r: ?/ Q( [9 i! m T! a! |1 B) Z
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level., w5 o: [# Z( a- i' `1 y. G
5 C0 G M' M( Q0 GL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。6 N: o7 x. g f3 s; N
5 @( V& ^, Y0 J) k) I& a5 M( H$ m
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ) P0 _# _5 a; j, V9 Y6 { 8 w2 V" X8 |# \. v# |4 AL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ! \5 s1 }; _3 g+ D% \4 a% ?, V5 i- @ I! E5 |
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ; W, C# I' L. K V$ ^! ~ & H, i0 s7 Z7 G$ y; pL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. - B( |' }: Z; m- `: o" v' \ - k6 E" z g" V6 N U3 nM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - j" D+ s2 }" ]! C) N7 g6 t 1 N3 Q) \/ D2 J! K0 N9 x) \L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 " d' N; m8 h4 [+ o! w V! Z$ t3 Y/ }5 v" j( k9 b" R R
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ' F; n+ `. \0 S# c, E8 D3 B, J 1 }: P& i0 D/ ~3 i: j/ i3 q3 [; I* NL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 - z! Q# l r/ _* \$ \: U8 {2 a7 F+ e/ D) E
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.1 G9 \8 z5 p" Q, A* o9 D- ~5 B0 I
. B: C+ ?. |, [8 k7 ^
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 0 @ ]5 ]7 C2 I4 A2 C! ]' w! D; O# |& T6 {& j g. J. }; P
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。8 @) M1 B A1 W' s% P
以下为音频:/ O- y" |0 t3 R3 N! p- a: S* I