Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 9 v+ D1 F3 }3 u 8 w0 Y+ k: ^! r) PL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!+ @) u' G4 Z8 G
! V/ Q- ^( I } C* e! N8 Q
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.: @4 x% w- I$ g5 k
6 I- S* d4 i) I, N6 U. k
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?( N3 O s* {! J
3 c" c2 [# E- cM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 z G2 l+ n0 G
* U" m' h2 m, A$ O0 [" U
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。- W5 S% L& c' j5 Z+ V7 h. u
1 g! l9 O4 f/ f! r8 W3 p1 t' bM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ( F9 `6 X4 W( F+ w# R# t1 \ P. ]9 I
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? " n# M) n. z; q$ I" X2 A9 U+ ~4 M" ~
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?3 n0 U, d, X1 r Y% }6 ^' z
+ x0 h9 s* A- r, q5 i8 y# m& a/ [3 MM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; }- p, b3 h7 O; {, h; W! _- H ( p, n7 j' r/ r7 }6 ~L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 R2 g; ?. [. |
- {! G5 g/ `7 c1 Z1 RM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 1 E- y4 x3 o) i0 E % M# ?( t! d0 j5 S1 g f4 mL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? + ?' q: Z8 m3 h / J, X! V2 G g, x t7 D m5 i& r( v% QM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 3 Q7 L# Z# u" N8 q" H; C; d+ w& h
L: 好,好, 去找位置吧! $ Q- j8 F: Q8 H" G) V7 k0 o9 g6 k - P2 F* ~ _/ _9 x(Michael和李华找到了自己的座位) # @* Y5 T# o' V: J# @& K% s: [2 Z+ k+ H
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % d" T* }$ }$ E5 `0 n% }. } 5 g! C3 }; d: Z' k, C/ B) `5 vM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.- b1 J, G# ]- H0 h& Z9 K; {
, Y" [- V4 q: u \9 N7 [9 bL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 # D! S6 g5 A& \& ?' R& \& k 4 N2 k5 B9 ?4 \3 B* y+ w# D! EM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 4 k' L" W' L6 @1 \% Q$ J ! m$ c4 J7 P8 [ {% JL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?* b6 n; v& K' z: D: y- l2 R9 Q
1 o% v U+ i" k( z- }
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. U5 r; f7 Y& b$ H3 D2 ^ 2 f% r H# x" o% Q& tL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。, p$ z3 M! c# r
+ `3 G5 B( H {8 ?M:Yes, you could say Yao Ming is money too. I* m9 c9 [* A
$ y9 C! C) c+ }+ c s3 J
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ' x6 W( Y. s! E! T4 Y/ A; D& B, x # _5 t" V. G& e( H: \4 D6 d4 GM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.5 \% ?' m. O" E1 q1 D
+ ^, W! j" g A
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ! W$ o1 c4 V0 p7 T & |/ S" J- y8 P% d eM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?8 {3 Z3 }0 M2 p& q/ V. f7 n/ P
/ e7 {' p2 l: S5 k1 m+ s4 V/ w& B
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。6 T1 |3 S+ a; h
3 r% r7 A' g8 E/ n v* ]2 |M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!- d5 x' F; x1 ~" [: Y. ]