Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 * j9 N) e) l9 F* J) g0 t2 L0 t # m z: U" h( @4 ~L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!% v4 i+ I$ T, Q0 I
8 o: @# o- o2 r! F5 y& C
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games., r+ [8 G3 r/ a& D3 Y
/ t0 n: _1 B; G. }9 gL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 4 b$ A! R1 T! N, f. B3 g) U3 O 8 G" E: c$ p6 k6 Y( o, kM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.0 q1 X. r8 f2 s- j# K
0 ]7 U }1 n" z) D) j7 V" {
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 0 X; [, s$ g9 [% b; v) m% \. [2 D1 P# W' T" N2 _0 P+ a
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* X1 j" O5 _8 c9 T) S8 S, ^0 A4 Y5 e
, |8 Y3 B w" F$ i. }1 e
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?2 b9 h, D9 G5 k; j: o" s+ }+ ?
" f6 P$ q+ R- @. t3 `M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) `. u: A1 ?3 z* I1 g
4 _; x' _3 s3 U. EL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 7 h0 t* C" O; r' G M0 v4 ?' x1 p / z% g3 e) Q. X* A. g7 |' P3 LM: Yes! In fact, I choked on a test last week.* _ k6 T/ m j3 Z1 p2 {
! E/ q) z0 L# dL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 ?6 x/ p' N2 E8 c F- \
1 U1 z8 [& k: J- Z' o' MM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 4 Z4 R( |$ ]+ S* |" r; E) f/ b: ~ , f4 M( E1 ~' O' L5 r5 ]7 J9 UL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ! S: U# k4 k9 T' ? 4 E& t) ? o! e& `M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!0 _2 ~7 A: p% D
; S/ u6 I/ ]9 J- j5 m a! S
L: 好,好, 去找位置吧! ( L) h$ }7 [5 G( X( @ 2 v. h7 L. N/ a" E4 u# Y2 N2 O* x2 t& ]$ x(Michael和李华找到了自己的座位)! {- v! }9 E. l: z+ x1 J# q
: f% s7 X8 r I
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 7 t' Y$ d6 g+ L" j# L. f$ w$ p- ^- f9 W* }
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & F$ L4 M: N+ e( e" M9 e9 g2 N4 r4 {0 t
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; s, R8 j9 ^- G" H) o
" C' X, ?/ s$ K: c
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: g! ?8 T& q, F# a& S& h
2 Y0 I" D5 J+ ~! }8 XL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ) a! f) g& z+ F" q/ A' \6 k4 r/ M3 k6 D. d% H# l- E
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ! Z+ r8 ?9 x2 H* a' ]( u6 ]0 Z: f6 T3 e! M; @1 W
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 6 F' Z8 B+ @/ a" c: j) C" | 2 B4 }7 J- Y- x1 N+ mM:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 A% x+ Q) s! h8 l" J6 i
! y9 e4 Y) R" @8 S1 I3 |1 j4 Y! q2 c
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 z0 L, l' r0 n) c2 x9 n 4 C' J5 _* y" s8 }5 J3 j7 C, \7 k aM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. V8 Q2 g I8 W2 B" t2 ?2 b C1 H; E0 P* W: @) w) n
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.. I7 c9 R$ J" T5 a2 q* s
+ c4 w2 m/ E7 f& dM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?6 ~) x6 x) ?( a/ \* ? y
- ^, L5 i' v6 ]# ^7 {L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( K S" Y6 Z; ^) K& [. N. Y8 V& g; _1 C9 ^/ c
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : r6 x* `1 {( K% u" G$ M: C* ~/ n! i! l. ?
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 \$ [: [ `+ `
! F9 c* B, |7 U* `$ z6 R: J3 ~M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. - n1 W) c( v% ^: @0 { 7 }4 ]1 @' @$ S1 d% ]L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。) R g9 j0 w. v1 A( I3 c H
8 }9 P% c, z! E* S
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 % D% }$ W+ x$ Z: c6 j以下为音频:+ f( M0 C7 z6 R; H- h$ |