Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - f! Q1 J& s- M8 X # @8 o7 q" W6 C( T7 UL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! + ?; v3 P2 I5 a ) i) p6 e' a _# B# v2 i F5 v$ p" _M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. " q( r' S4 i- R9 j f3 @7 u r* _3 M) K2 S7 J
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?) g g$ o, t: z" `- w/ k+ q
% }+ u! q5 S; U4 q" o
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.' T6 ~0 c' ^; q) Q6 b
" M% A2 {; j/ r2 t3 A, p
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。- M# {$ \# \+ A, v6 q. g! p4 ]
5 J5 Y$ h$ w4 B% I% a' ?' s* n
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ q- q; k B5 Q6 d
* D7 l6 V$ f& l M" lL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?& P2 ^3 [5 `$ V% E, i8 P
5 f0 d3 \0 z1 Z+ J T5 c. o! t4 ?M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?' j- `, B' W8 [* d/ r) J2 Q
8 r' I2 a# ~9 M3 C- _% r. n; D
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? $ C! ]- M# y8 }) P8 {# m8 ?- Y: r, L. |% s5 [0 o; \$ W
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. " V1 h/ B1 Y. N0 J; \# h; F8 y; k& a8 H4 p, ~
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 0 `" ~3 I9 r8 D" d. o+ L# G Q" @. L5 |7 r- `
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ?/ h' X) E, C. c% M
2 o; m# X6 U0 s0 Q. ` y: q' Y
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?& w5 j, ?$ K: F. M( R# G V; J/ V
7 `# W0 g1 m; _! \M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! H7 `. f5 o1 B6 M# ? * b6 P; ?7 ^; Y) S9 [4 ^& R( FL: 好,好, 去找位置吧!2 z+ [( k4 t) @$ H2 k; v# l
) Y6 k; w4 ?5 I# u, F1 C1 r(Michael和李华找到了自己的座位) , B2 D( t4 n+ T; s. H; X$ C9 f0 C" y b3 [; }' B3 u W' a) d9 eL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % F! J1 d# [ ]* n# U6 O+ S. F5 u8 }; T# x/ K, T) t- {
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & T7 `1 d: I; R) G: z. ` ; }2 c& c5 s0 D" p" V) C. t+ Y+ ^L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 / Z( T8 Q4 Y) e& O3 O% \$ t7 T# J$ w- S% y( y
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money., b; G0 I0 l2 S
. [' U c" M$ n- V eL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?: R- i- G% e/ E; u8 H0 F: S
8 n- b+ H* t4 }" f l! n7 F
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.' n# T, f- l2 i& j
; a: W6 s# ?( o4 _& l" [5 k3 _# _
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 X. B! ^7 J0 v
8 d e8 Q k7 O& V8 a
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.+ d+ p; e7 }0 {4 g+ a
0 b1 Q! s% m4 l9 d. |) p
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? : V/ N& Z4 B9 l/ T4 l. S & D3 U3 Z) w- W+ d: J3 _M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 9 Z ~1 B. q9 A3 L. X4 R! V) q T; h& o; s% ^
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.- q$ J: x$ ?0 x+ v' {( r* W
! g$ l- Q9 r; ^& N
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & ~' @8 _4 X7 Y y. G8 o& Z& W9 F$ ?; J2 a% g2 d6 {6 }
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 9 ?3 f) x. {/ h- H5 {! k6 b! A$ {6 D- H+ u* V
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! & l, T6 E% S" L& d' h; k & p1 |7 q3 G; P0 |: _L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 2 f5 D) Q& `3 `% d- I2 T! J' l 6 a* y. J1 S" w8 B$ VM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.: t3 y) v" g8 M& q8 q
; |: c, K& r* h. nL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 1 f, {9 ]& ~( o) T# j% L% C ( x: V, f3 |3 d: TMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 7 B: o3 _" @% t& G% P2 i" L5 t: v以下为音频: 7 [, G0 N) K' S7 G+ t" t' p