Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。$ k" @; r! ^$ e0 _0 \8 I# d) O
* ~5 w+ V' l4 z2 Z
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!! D! r3 T& F4 ?6 y
% _4 ]3 w, l: z; h& H' _+ u* yM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. + x6 m2 b& X8 |1 B1 a: D2 G1 q. M/ O, z( ~0 |( S
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? % u5 Q' L/ u, f1 d+ T% k$ J M# C6 \0 V8 y+ S+ {$ o
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. & y. N& n2 }1 P5 h1 z* A g+ G$ v [% u5 e# F1 R
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。* u7 ?, r5 l* r7 R0 t
f- r0 X+ |; i" c L9 z3 x
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. : C! k: i9 [+ s & k% e$ S# e" N4 |9 rL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 C/ |3 F, [! o' q ) O9 w' f( w! ^0 J+ q2 c4 l) FM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?! m2 t1 |. U' ?, p2 Q& j6 j
! D6 H& \% K0 |" P* z3 ~7 O( n% {: MM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 6 O. T3 J- ~) X. b 6 C/ U" f; m7 E0 o% T" _L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?/ p4 f5 \8 l+ Y9 Y
3 n; a# ^- `1 L& }9 x8 |( [
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - ^+ A9 ~, h3 c: M! v9 a) K$ c* E0 | ! S) }( h1 X6 m3 h* tL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?: Q5 w2 n$ A8 W5 v; u) {
- J0 ^1 I( d; Z, q) z0 a. { CM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! / H$ T* o0 D# C, I2 C! v- I; p; G $ d: w' L+ a: J5 G0 t9 W. QL: 好,好, 去找位置吧!3 a* O4 R- `, w9 k' J
* B: ]* ^* \4 Q: L) i(Michael和李华找到了自己的座位) $ z& |/ n) B _9 c" G# {" K* I# }2 t8 Y, n3 c/ \
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ' v& ^. H6 l2 i, b, V5 t9 ~4 V6 v 2 J- X) V3 ?2 E! E$ e0 PM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ) R' v& o# G# R3 f k/ t 0 C2 W q- g8 s- XL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# v& Y& Q9 b3 p/ [3 Z
3 d. V+ z5 A& qM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.5 k7 R U5 M7 X9 z
0 U" n' ^- P# `& R
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? D$ t: S; \7 \' o. E) a& r
. {% E! j! e0 R7 q+ V8 S) Y
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " C0 c8 I: f% I+ p 1 J) }5 L1 Y( g2 {; ?2 u/ IL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。" k0 _0 Q& Q2 P! r( T7 b$ o% w/ ?
8 M7 Z( R6 v; tM:Yes, you could say Yao Ming is money too.; f/ J' M: b" L( T- {9 B( [4 G; g3 x; u+ U
1 z( K7 u. F: _L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? - e$ S5 u* I7 m4 }# z # j; s% i6 p! [" y( cM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 2 Z; ^) [; r G* E. R2 c/ u) }) F6 S7 h
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 8 {4 Y& P7 g H7 v D- S ( d6 q9 _# K+ `, i, M' mM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 O% J9 b1 a. m" b, H* W x
/ v2 @8 a1 p" o9 i, n7 BM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ' M- l. h$ O" j) `, c2 [ \/ x4 F ' K& z& K$ n( Q5 J+ A# C( Y0 a' BL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ; L! \/ F- K/ z+ F+ Q8 ]( J+ p% f- M' n d5 m% e3 L' Z% m
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ; e+ u0 F6 R9 h: u' m4 J + y1 |2 S5 ?$ ML: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 0 b- P: Y2 W. W2 b9 y! v . L4 r2 x" u1 ~. `8 zMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 4 w9 V# |) L0 _- j; e: y5 H( J以下为音频: X( T* P1 ?. T* d8 i$ y& B