Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。7 ^! H$ }$ P1 W& L, V
1 p( ^: q9 S' PL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!( V4 s3 o* o+ r" l5 V8 s, I1 s
- l( _& u9 [1 ?5 j1 [. o' N
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 |$ z1 ?, O9 T$ F7 K9 _
6 B: {: q% \6 K3 w+ |
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?! t8 Y; J$ U) j; V: z! R
+ x8 W0 I; B7 y5 \6 ^M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke., Z) f: _8 X) m5 z g9 l
% P6 q J7 L$ l6 t% |L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 9 c+ v8 i( `& C/ _ 7 G2 Z5 j& ]* h! WM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. " n3 }7 L. P+ k/ v. t' b3 n1 @* |
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?" u+ n: H6 U' E% k
% f/ O9 k. W) l F) sM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 4 H6 f# b: \* h3 v B' R $ b8 I# z& L5 k# p, Q9 ?L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?" T) d( H1 T' U4 G9 p0 t ~" Z
M) @$ k; `' B, d/ ]$ p- g7 \
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 j" ~) y/ F" L1 N* @/ d: J h& N2 w$ o1 [/ T8 l
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?! }; v8 P6 h( j* m( D1 D
- y9 U5 {, }2 G8 K# I$ oM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.) |: P. e1 [& {
% |( @8 L H* D& k) a) ML: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?( o9 A0 p6 `6 t. h. X ]0 p! ^6 G8 g
& {, _# T9 y4 i% \3 }* HM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, s: ]9 ?. ]9 V. I2 \7 q
1 Y) Z7 ^ W) m( zL: 好,好, 去找位置吧!5 Z) B7 j* X$ p- i. [, \
+ u$ F% U4 ^( ]/ L# b8 o$ |
(Michael和李华找到了自己的座位)) ?# E( }8 z" O7 F
) i9 k. Z! {$ ?6 o
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 H( U* c A2 g/ n1 W
. B! S; k9 y8 t+ c: f
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - Q$ [, e J% V: R" q* f" V+ ]* w" }9 U" ?# P& y( O( L( d P
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 1 i( G! M+ X" c7 n; E, M: b" ]( `6 a# h
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 2 g7 x2 r0 ? F' s, p! |! C, s3 e2 Y c$ V9 c. @
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?, J% |- N2 `6 ]' p# K
# @3 d( j( {. x: _
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.! B2 k( b* M+ y3 h) [" r
9 p6 M. y2 P( P/ s
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。7 U" g1 P2 D- A+ [6 b
+ Y+ o7 ~: R5 o, _6 o q: E6 o
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.6 Q% ~& b8 |& |: o
" K" g' N4 f. lL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? # A. l- l- v. N& o0 G2 v% C! d+ y0 }* e$ [3 N
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. L1 w) X* g( G( _; ^. H1 n ; H& i( U' Y) G8 xL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ) ~/ |' C5 I( `; G 5 N, C! i, w4 d8 v" i z$ F+ n: v3 yM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? - c7 ? d! G& V3 H' u; W: p$ y9 Q6 p- {* j; z. k
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 1 `1 L) m5 O$ g # j; x% ^5 @, o4 @7 [! YM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!4 K1 {( y% G( S
; M' k" [6 y3 N0 i& \7 D
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 $ \, n5 Z! d# T Z2 D+ i- V& p. ]* S
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.. }0 ]- G: |- e5 Q) @6 ?
5 T" F# ]( q O+ T, _L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 * g4 n% I/ P6 y; o, x/ o8 N* Z; s: x! c! g% E8 S
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 w. x7 u3 t: k' n- l& `' @
以下为音频: $ A/ a* |/ j- z