Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 . r% ?& S# Z6 q3 s ' m6 p; ^8 N: _* W1 T# d( kL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!0 u5 U: S' C6 A
* U; Y. C& d, N8 X
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.2 ?, I2 K8 ?& I# [4 N; c/ l
: f, c Y0 A7 w5 Q# p4 X
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? * j% v' e- n; A+ G4 n' x& P& }9 D( W( n, q5 a g
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 2 M8 ~( e6 U& M0 q7 ~ 8 R. m: h! t& t; s2 YL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。6 w0 ]4 A$ L. h, u# M$ u z9 D5 Z1 f2 ?
- v8 z6 A v4 Z
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.3 {" c1 T/ h( M. k
: a' r) ?" x# s1 [- W
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : P( k* {7 S0 O' ~$ ]4 e& d- O6 S8 C% C5 f
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?2 p2 p/ g% h9 v5 c: G* M/ P
' i! m8 h$ b% }" {1 ZL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ; J3 Y) K" f( E% p( i8 ~/ P& v% o # \( ~5 J$ p, U, `% K" \: WM: Yes! In fact, I choked on a test last week. & ?$ b/ `, m5 O 2 Y4 \) G# P* ]- k- I8 K5 W6 EL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 A X ?( m f$ |6 @
5 Z$ O6 z8 f* L4 ?% }0 Y9 x5 i: zM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # t9 p5 o! R; t4 `; u! r+ {' Q- }( L7 P$ M1 r7 v3 t5 U P
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?- o7 t4 n- ~# g
# b8 {- i& O; R# l6 m/ `" j4 O8 J
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! _- ^9 o* r/ \$ r$ R $ y6 W0 @% d0 D7 h6 Y+ w9 g- iL: 好,好, 去找位置吧! 0 R$ o5 h& n8 y/ }& m9 [ ( @! I% R$ r5 {7 ~( G$ } g' \3 h(Michael和李华找到了自己的座位)( c$ d( R+ Z5 }" ]1 ^" _6 O
& F: V6 B+ X6 W/ ^ ^" SM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' I3 R8 r3 n, @- a/ r% t . J$ c6 C* o5 X6 S ^L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。2 L" Z! J" ~- O/ t
6 |& \5 Q+ }0 @5 D8 X m
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & t% U; _7 k# l! ^) s 7 _3 H, G7 b, R. \ ^6 o5 @( V3 aL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?% w0 M: T# }% g$ a# a4 a
. P d* `& G6 }* g' F3 qM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 3 o6 e/ g, V3 \9 G# R% w( X8 t/ c K) X" B& P
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。/ ^ C- _5 ~( V6 s, |$ f" O- t
: D& t* z( k9 J) MM:Yes, you could say Yao Ming is money too.7 X7 {( X! @$ C- A8 d
1 ?0 ^; n5 m, e" n. q4 C2 n; Z
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?, I* m# z1 I( h/ z5 T
" y9 L2 Q h- @: I) w: GM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.: a6 x$ r" c) t& C: R
# y; ]: V5 f* j# b# B' |) ~L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.# r2 s! @: y V V
l2 r+ ]* j3 ? k( b/ O# F
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?9 t {; j. ~) s8 x) n: L
z! y% n% K: E# ~1 t7 }% U2 @L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。/ h6 L4 m* q7 r/ C5 \( @, d2 b2 W
% V/ | Q2 y+ q' s. C
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! & t! ]) M' W- Q 9 x7 ?! h; A, m! D2 C, a6 Z& pL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 Y5 ]5 i K' E M' m
9 |% K! q, L2 j' |, ?. ~0 x ?
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.5 I- o- V1 p' a2 s4 n( K
. @ N+ P- T, f! p; G6 {L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 - L: Z; t3 i9 P ^0 ~) k& S+ C ' w3 X8 r! q. ^) p& t" IMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。2 y9 F3 y6 c h4 R8 ~3 J; [3 ~
以下为音频:3 s3 P: {1 p9 e( `1 ^$ j1 e