Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 & i& G$ r7 g5 P8 v+ A6 }, d! ?3 t( u! D5 [+ Y
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 a7 m2 `; m; }9 R6 M. C( o; P! ^0 o4 Q" n9 x) _
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. : [9 s- t1 o; l, ? 1 Q5 X' T9 P. J- K$ Y2 bL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? [5 k8 Q& C- G) g+ K( R4 `( { " e4 A$ n# S+ [9 Q7 ~! w/ |M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ d* v" | s, e! @ n/ n ) p. S9 y# B% F; O' m3 nL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。4 F1 i+ X1 K: R1 Z: I V, G
, ~1 `" v7 f) c7 E# h# H, C
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 2 Y# q. a7 R! A; ~' \( X. U. T+ b- g
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?6 z/ F% z* X4 E# J K; H6 j
4 \ ?0 B) W2 w
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? d* ~$ M0 n# Q- }) u ( \/ j" {) C8 p1 z' N1 ~L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?$ c/ P! u* J6 @' J. ~) D/ w
. A8 z- ^" R6 F+ ?3 `2 ^0 c
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.* n' X* g: {5 ^/ }' U/ }
8 N( C2 R; S, O. b% X5 Y% y1 `: G% w6 \
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? - A) \) g8 ^! ?. t9 o; c 8 h6 |+ g" n. O+ }. t2 ^M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 y% E* v4 Y+ |& _; d2 B5 \! C9 S! V# F% U# I8 p
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?3 Y2 u) v/ j' g- [
9 W+ L8 J1 ?2 A! X; x% s' pM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!8 K/ ]! c& e& G S
& z7 b) @$ b6 v3 w: GL: 好,好, 去找位置吧! ( F% @. b7 I+ x5 h3 e. f" C' H, [5 B7 }" F
(Michael和李华找到了自己的座位)( _9 V) {6 Y% c# S+ r; @9 C4 N/ `! W
" I. t9 U7 M; H& F' x+ F0 {L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。' y0 J8 p# ?/ k- |
* e' ?8 g; U0 n
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 3 K$ p' V$ x w2 x 7 R# {1 m3 j- K' Q4 t- c8 `! NL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ' c, k |2 b# ]: F% o5 ^. }- d$ E5 w8 E
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.1 z, E( d2 K3 B
" [6 Y1 q0 ~* t! W( e) JL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 z0 l7 i. B& i! }, {9 G
& B4 l0 q& K2 P( @M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. C% L* y- W8 s2 _0 V- S
/ x5 v; ]1 Z9 p8 |% T; e9 W- V
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 * F9 X! T( | F) C2 O7 n; X 9 Q- Y! }- |, A8 s( s, FM:Yes, you could say Yao Ming is money too.) B: x. z) w" h6 b: ]3 ~
5 c. [& ]1 j" E' X* WL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 ^$ X% z+ k9 q& C4 q( T
/ \6 m- |. }" MM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # W3 Z- b; c" F, e. E& \4 r - S7 ]# ?3 A5 z7 J; ]; e0 f9 ZL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.# _/ ^9 ?% Y3 R4 Z9 _
4 Q% v" k1 z" h, H* k
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? c7 |8 T" ]0 ]4 Y! m& d 0 m8 R" x0 ~2 k# t6 E& xL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 J& n/ Q/ _) M( c z- g/ b
& G9 n0 O9 S* M3 r0 p8 a: M
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!& P7 n0 r7 C8 m8 p
5 R7 D: e7 V! a# VL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 / K5 E2 L% n+ Q, l4 N * j/ J% A4 I8 k0 D6 z* i1 QM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.4 y8 ~+ P9 C3 G; B, p6 M: D/ n
3 B3 z+ E" @% C. G8 D6 a* F* n" GL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 : @) `$ ^$ O5 A' O7 \4 d3 h9 s R0 O. G& z; U" [
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ' P, {' b0 O: ]& Z4 ?以下为音频: . h/ m# N8 ], c; u4 R9 F! s