Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。* @# B9 {- I( C
9 ^, U4 M5 p4 g" tL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!5 f5 z/ P: p" D0 f' u+ e& H* U0 d
/ ]9 G, s' U5 ^, d5 IM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.4 ^& O: y9 b4 Q& |9 H. j6 n5 ?9 h
. ^) G( i- T+ u& C5 g+ Q
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 0 D/ V" W8 W- q2 |) d( R- `( ]
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# V$ Z# b0 [) k& y- m
4 N* V y O5 Q3 w) O' D
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 M: p1 }: `: `6 C8 j
3 R; ]: r6 ^2 k
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.1 v/ R$ p) F) ~4 m' `" Z
* r! \1 a! ?: k) V: W
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * J8 ]) K7 ~7 ~ ' I( Y* M7 S! \2 m kM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " X. F, a- q P0 u# Z ? ) k9 ~" [' _2 t# X4 \L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( \# ?, p/ ?/ D! v 2 d# I3 v/ x; DM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 0 I+ S4 F2 v% b( [: l 3 l: C; X; O. T& v9 X0 m3 iL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?9 }7 ^/ @6 _7 k/ x* L
( C6 Q; V( _7 {% N$ a
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% T) h7 D" S. J* |
, A6 E1 a9 l6 ^- F# L4 l, nL: 好,好, 去找位置吧!; M! f W; n2 B! W/ v
. b) H8 k* H ~; f" x Z8 N* [
(Michael和李华找到了自己的座位)0 m5 C" U6 C' L M, c
! O0 e' s+ {+ Y% Z) d6 [) t
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。- x1 `2 g; u/ r* k- ~
' I% k ?7 p& m3 M0 X) KM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - R& i( R8 y3 @ 1 c: [+ t2 I& tL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。0 V. q$ F8 e4 C$ k
- }% r- ~; z0 l4 r! S, \
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 0 _% s; @ }% y/ l7 ?2 a ! X, C4 i! c# \: R8 B3 cL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ k) w3 F r' E8 U; |# Y
& ^: e& ^ i. w* K' d+ v* g8 CM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + }: C" P& [* n; D0 o( I5 [* J4 r9 Z, c1 i! [
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) \ x2 N/ G) ~' ~4 O j& j/ W9 s( y# n, w- D4 q' GM:Yes, you could say Yao Ming is money too.. O7 u9 Q0 i: b% u8 _3 L! Z+ H
g& B7 h# ?( k. W6 C, A4 w% hL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 k( C* N/ D1 e; \! h0 x7 u8 e0 H) L
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. . t( O( @% j* _5 n# D4 Y 8 ?9 Z; d- w7 L% D( W8 ~( {. wL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.' V5 h9 D2 B0 C% }8 x9 d
8 h; W5 O* l, R! RM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?6 T) C8 B, n% F7 n5 w' w3 a
8 O( q ?8 z- m7 x$ mL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。5 C+ a4 F1 ~" ~/ o) `9 w
2 C$ B9 e5 c, O$ M( x: O
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* s/ N2 S: F3 ?9 B: t8 k
$ g& g8 S( M; z$ {% f
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 6 C' ]" V' x. y7 t# ]8 H) E+ T , v6 q5 k: \, }( [0 q8 L3 i. Z4 pM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 0 ?3 w3 S/ x& Z i/ a - \) }/ [/ I5 U: f" FL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / Z" h5 n) l! G8 z# h/ ` O7 f+ _4 j; c# U3 G6 N
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。( Q2 l( @6 L0 @( L* l: b F
以下为音频: / P# h; a1 v6 x; q. t+ r