Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 " X( V; i7 l' ^/ p+ C# {0 c % X4 a8 n3 n% ]% [$ W, `L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! {! W9 j" a3 F' `6 c% p2 N / I7 [2 K7 d, l' SM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- a% j4 j4 U( s5 H
; x- H0 P9 v7 Q5 ZL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?7 c, L8 `, J6 d/ v) l F" c
: Q7 v, Q) o2 a0 o0 T6 q9 g7 ~
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 3 S9 c) U: G0 v6 A# R- D; ]$ a0 a% r5 U4 F
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 1 f( r) L2 p7 x$ u% x& K. C; T7 q7 W, L" @
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. : a) q8 T/ B% M. h1 k# T + L8 O; W! g6 i+ A8 {& qL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?2 ?% m6 `. v7 q$ f* l
' ?( h. q S% o( a! x: v- K
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 ~# [5 m; L& Y+ q+ N1 L$ H4 i! ~4 `" D0 Y" C
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? & A4 V7 ~! r+ V - ^% ~$ |: u3 k9 n4 g5 `+ LM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 1 F; j+ s, m P( M* L' r) L7 C1 D( g' n. @0 i! }( D# F; C
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ! a C' d" V& U: h6 S6 W: }4 r0 M0 l
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ! d( W/ c. ]' N% `7 A3 f/ L6 `9 z7 m: {. b* y$ }7 h0 h% l& f
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 4 m% c9 \5 t. r7 O9 @' _6 V * Y$ ~; u# D. a! LM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!+ U2 S* K# c) l' S8 r% b9 i
3 q& w1 I$ _0 E* b& W0 Z! r
L: 好,好, 去找位置吧!# g7 z! Q4 j" p |/ t
s! I( y$ d$ J# O(Michael和李华找到了自己的座位)! ^# w% ^7 G# l$ z
9 c* n& M! ^3 d2 V" o
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ! k6 m5 m4 W8 n. o* h % d | k. m; F8 W0 Z! \M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. $ u1 V( `0 A& U1 f: w' P0 T7 S* i 0 [) C7 r% o! g3 d; z& N6 V% W# ZL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。( ^2 w* U/ H' O# |1 Q1 s7 s
5 y* {! e# K% N5 j; Y6 a6 M6 H
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. - U& Y2 Q: Z0 }8 T# h& \/ D9 }: m: c
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ x+ R- E- X3 F$ M" ~ U) d: E- {+ t0 a
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. - c3 v: o3 d& }2 L& X3 z) o8 b8 M8 G
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。' f* A: ]( w& h; r7 v, y! D
% [; x! q B& r2 [7 \8 TM:Yes, you could say Yao Ming is money too.; V+ M/ G0 d& S
9 o) t0 p+ ?- f: ^7 L; h
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 2 N. H* D# h5 c, W( P " g2 O2 H0 b6 H7 cM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.' o' j2 e( C# _) m( ^& u9 w
) K& V& D- f* W5 E- w2 fL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 8 |; f- ?8 {& O9 v% ]- e; A' i" W; ` \: |3 P
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?6 K4 _+ D$ Z; u2 W7 e
1 Y# G( d: G9 z+ kL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 Y% I4 m8 u2 k2 W2 Q: s . k8 f F0 ?, ^5 W; mM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! - E; ?/ J1 {9 Z3 M- z1 |. _5 i, | - D9 X$ u4 F! U% p/ U7 b4 @. M/ WL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ]* b( t$ ~0 b1 l; x4 a9 B5 b6 \/ D a( ^2 J, x
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 9 ?0 z/ U9 Y( p* V% Q3 ~& r$ P# F( m" z2 B
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。2 e; P/ d! L. P1 ~ |1 S
7 \0 P% N- \' Q w: E5 N# i
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。5 b0 d; d& e1 P) {- {% f
以下为音频: ) b2 i0 k% r/ G6 S Q! v4 [