Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ ?, f. c- _$ ?. H1 [/ x
( ]& t, |+ o# S; K! m5 UL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!- H( H+ B$ ?$ P. x( i3 F
3 P/ U D, H& ]( gM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 0 F, P; c+ O& f; L1 C j# Q, ^- s, |" ^ k: s' x8 b9 i1 j
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?) K. N* O. q1 n# o
9 ]% Q" e" U+ B QM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.% X4 G8 }3 S" _1 C/ {6 z- @. p
8 `) s7 P8 \$ ]! qL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : v2 T( u) o& Z j) w% m( z! ?1 L$ O4 _: n# j# v5 v
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.3 q% C; }8 C: m, p# N
Y) V4 m$ _' B$ a" N: }
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ; j' h; O- n, D8 u: A, c' ?/ } 8 N! ]6 a7 t6 H/ z2 q) a1 s3 lM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 9 |, {) V. v t, s* N8 s B# E' U9 X, _% g8 \L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?( J( A6 n7 B. h6 Z
, } H- F* k& m w. L; c' q) V
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.$ B' b; w5 v& ?- {( o
8 \1 Y- U$ s l; D5 @+ Y1 c4 K
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? % M5 j7 v& Z6 l8 V7 k5 y E . m' y7 @7 U: E9 B6 T; q1 TM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.; a% T3 D4 W3 \ f
* J J5 I2 m, J( ?6 Y
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?+ |) y- ]4 H" _$ |0 V* m3 x
% o- h2 A- a' z/ kM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!+ t; {. U5 r5 U6 u3 i
7 f" K3 _1 I7 k% p) v2 S" B& cL: 好,好, 去找位置吧! - ?% x! i6 b% M0 l3 E. E1 `( } + h' l" W, v( R0 X1 k1 E4 e, }2 M(Michael和李华找到了自己的座位) ) s$ ~2 o7 [5 [0 m" X3 n9 t ) Z" A8 ~! ]# n' T6 u8 \2 UL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 6 B# |1 ^1 ?6 D0 J" l0 u & Q6 p/ v' ?- ~M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 J" b$ `& A% i$ D* d, L
4 x& M+ W/ W$ |* n' d* I# Q
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 1 i: C4 G( s" T) O 3 ?4 j: e. V$ s& l" |- Y4 wM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.. @) V! B/ M: h' k
. s8 j- k* R8 X: WL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?; }4 |8 a1 [* V2 m; o( c9 u
_, N4 y4 ]8 m7 b6 gM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.2 |) J Q- H# I, m$ A P0 ?' e
+ k3 r) ^# o1 o; x0 b% j2 D8 {M:Yes, you could say Yao Ming is money too. / o e) ~9 g2 _+ `: {6 g7 \1 @& I* t& ^
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 4 u3 Q7 w4 S3 Z0 C: l9 E; `/ `: J ' w" ]/ I/ p: d1 H2 w* | e1 GM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.8 z. c# k5 u" M8 w7 @% o
7 k# H* L8 \2 k/ T* ?L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. : I+ K& t6 k9 t7 l) i' z2 \& S E . J+ a O- _; U: EM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?+ p( R/ N. N$ w! Z/ [) j
6 E( [, V U$ K5 ]
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。: G4 X3 Q% d# b
* w! }9 [8 v7 L+ ^M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!4 z4 A& t- w4 l6 z9 b: T
. x5 W4 ?$ ?6 p/ ?9 ?0 N6 ~, eL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ' k% i( `/ i) L! q) S: m- H! L9 ]4 O. ?+ j: p; ^: O
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. `* X1 \ y) H0 m+ m% P# B$ k( M; T$ W* D) r' `+ ~( B; Y
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。, B+ s0 s8 P2 Q: a1 g+ E' n
% q' L8 F1 p. v4 a$ k
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; B$ Z0 I6 c! i' m# |
以下为音频: $ `. ]' }. S; d5 w, K/ P5 ~