Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ) S9 |- F, T Y3 X 0 Q9 d5 L6 \% Q8 o* ~/ F7 E0 HL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 6 ^, g# _+ \' O+ i4 P% a 2 l0 P1 E0 f7 y3 i% d+ U# aM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. " o2 }0 Z- ]9 L4 @7 ~$ T+ o* F: I- W( s( ~# V: e& Q) n2 u; |, l1 z1 ~
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ) O$ |# x1 r T4 v ! {6 T7 e4 f5 M5 F7 R- EM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 2 r3 H+ M; r9 B. s3 m+ Q3 s4 i, Q2 k a. z
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。) b5 t( t% S4 J4 U E3 s1 o4 B" Q
% P7 x; k! A7 V& V$ hM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.- U8 ~( s3 e, U9 j% y$ E4 p4 Q
0 E0 m* [% r* y! Y4 w
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 4 U" R: B" D7 x5 u5 y, [5 Q6 I , e! O+ x8 n- v( H \; f( cM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? * z% s% i8 f4 ?( }- V' w' c) l% S! R& W$ [
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 1 R- Z& o3 C. w' B7 g# _4 K% u6 b; V: u4 }* g6 x
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.2 q+ ^4 k" L( G* @1 ]
: p* b9 \- D+ z5 _& {) [; ]M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.5 {( l9 }0 `; G2 s$ s( g' d K$ i
( O& B2 i0 T, \* E
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?' e, V; d5 A c0 e: t
2 d" ~. L! g' k: ]0 B! `* pM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!! r, a3 v& x, k' K0 j4 V/ h. U0 Q) R
, h6 F5 q! F: K* v
L: 好,好, 去找位置吧! 1 n% B0 d) O' m0 r4 A" c% X# S9 J+ _9 d9 [' K4 Y; Y& N& L
(Michael和李华找到了自己的座位)6 g' g$ t+ t1 X9 t8 H
: a$ o( k$ Q2 [) P
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) C" |# L& M6 D
' A9 G: a8 i9 U9 z
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. : v% {, t" X: d; O 0 I4 S, A C5 z3 H+ w$ z1 K- B7 b* M5 AL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , Y! G$ r' g5 r" H) b! @; f) b5 U! Z4 g
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( Q- N; M, P/ \5 A0 H
$ z+ _& @) J7 R. {5 M/ s& iL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?3 ]7 {; ?/ B& C) S$ h) d& i8 U
0 c( C0 C! W; {7 s
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 P5 G( F/ I& Q. V0 o6 [9 p7 u0 Q' r) `8 i6 ]. O2 k
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ i! H1 q u0 i% m
! I2 H' F- R0 S6 F% pM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 4 Z" J$ v6 ?9 a3 I" T% P0 E' h H" n" U$ g1 P- k( k" j
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?4 V/ X( `) N* m1 F
, m2 I1 P. u* l2 I x7 n8 h
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( r# R2 d" P2 t" o; F7 f ; J( z, D! g" E; s0 ML: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.4 _4 C, i& Z/ K+ M
. J+ M n1 a: D6 Y
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 3 [8 P9 @/ O& @5 Y' | 0 X- U0 a) x9 s# P: T HL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 * u& a" y- _2 [' ?% i% W8 K 2 T6 F. C( k( m" fM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! # F. C" D3 H+ ~ P5 W % S3 D; n m& G+ t- M" g% ML: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 - H7 ^' B3 ^: b0 G9 Q7 g9 {8 y6 b9 r$ k1 q* m" w; N1 X
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ W" V( J. C6 a7 o& g $ K4 T( z4 S% g+ ]& CL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 6 j/ v- W5 E9 J+ Y/ F8 L2 ~$ h) j# U, a' ?" ]" e/ d
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。: ?' L( ?4 P% y+ `; r! }* R
以下为音频: * H7 q! C/ L: |9 a7 J3 _" L