8 m2 @: E/ P& j3 y: KM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. / a# M6 e- ]2 x& X9 r - S: O7 z- Z) O( d& u7 nL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? , W6 R) b3 n& R5 \0 w2 I y) K& }6 [' J0 V
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. / H; P; s" m4 A" C" s. [; T2 m7 z 4 p) D: m! L* UL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 7 A: d$ y5 W a 9 i9 D% J+ a, p5 q; i. d! [M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 8 N# H: I' t: G! x1 T6 E * r5 V5 r- h! H) B- zL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?$ i2 f% K I) Y9 ]
: c( d9 Z0 Y& }; F2 \+ l, `7 `
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 7 i- A3 Z5 C3 Z2 T8 l : U% d& r' R8 tL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? . N! b1 {: a, y& _" U1 k i2 O! v% c; j# ^! J
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 7 X6 C5 i7 M" k& ^ / n O' ~, q7 y5 j" IL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 0 }: V+ u9 J4 T8 | y 9 y% ^ Y% _0 J. C, U$ KM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. S% l" R) T* [$ z9 b. `
8 N) W. V T) HL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?8 z* {" V& v" K! ?
! n) E g2 h$ S% K( J" o
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!3 y' `3 J7 w, @# x6 y: M6 U7 ?9 g
8 G. ]$ r- T2 h5 |7 U2 p(Michael和李华找到了自己的座位) $ b5 M9 r" `/ S8 S7 @ & d' R* |1 }' vL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 8 ]& `- L8 k1 h W" R- J# {1 I8 c' l( \! [$ m: v8 E1 b
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.. v, r* L9 @ ?" h
$ n$ h8 I- Q$ k/ [. X- X3 CL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 : ^8 A1 Y) J" }" M; L4 a9 ^$ I; q$ Z2 g# v% ^0 D
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% K$ `% R. u( f# b s X3 \' J
3 r+ B0 t# S, [4 ~) ^L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?& d) b8 I3 Q$ l* G& ^4 F$ l, P g) d
7 {+ p1 W: `. N* r M0 _
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ; ? D/ W/ G3 f8 E % U' N. x5 O1 g) v( {7 eL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。" S8 B9 z0 I# K1 Y* @+ K1 a
! t% F& b, c/ D3 E. `+ | ^, u+ y
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ; t6 \4 i! }+ M* A/ w' G5 `# u" V' U* |* e- t- D, K
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?" S3 }2 J9 Z/ I1 @" F1 H
2 R, f& Y7 `! w, v0 ~# QM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.7 O9 C3 }& e7 \. x; O, Q7 k
! S; ?2 ^5 D0 L A9 f: v$ zL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money., ^) {, _# ]1 k" [2 P) n
) q- C. T2 O) ^9 j! ?M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 T! l/ U0 o* f! a3 b8 E
- G( `, h/ H- ~$ B+ B: k! ^! ^) q
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。: V o- V2 Z- S8 V( H% h+ P
+ f& M( O( k" o2 AM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ! g# |2 i! L8 Y ; W* j; u5 e# p7 c0 }L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 4 f' G3 H+ R) u c/ S! p; d' @7 Z$ R. ?* G
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 2 {! Z& U1 h" `) h( P4 ]4 g v * q& ^! ]" U `( F) HL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。" I! j$ f' x! B8 R) C4 k6 W( R
8 V' K% i% P' f8 x
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。8 ?/ H! t) e- L$ X' N9 T6 i2 c( f5 [
以下为音频: \1 F# R# m' H6 ]. z