Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 9 z$ C$ f4 f) H$ t 3 L2 j! m# r3 f G+ P0 u' v2 gL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!7 x1 c! ]- J$ w; v6 O) K
3 g" Q% z0 q& X. k8 VM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.$ l7 i, O) m0 i, L
5 l+ W. p& S% J3 J7 o
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 @$ N: X' `" e/ C 4 G, |4 M g/ l8 H" BM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 4 } c' W; ^: q% T& e$ C8 \0 G" z3 V2 p0 |0 T! w+ z" T5 v
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 e$ S( P m+ ] 2 l9 K$ ]( z+ W% R5 V5 x+ E0 zM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 ]; h" l- z+ t8 S) t. Z
4 [* J; R. w# Y8 ]% g$ e
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# H% o& V: l7 C$ P6 s7 p9 g
( a1 V- j, ~* y
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 4 r$ S, @$ m0 [( t4 Z( y3 v( }& ?8 \1 R8 N. c) R* r& E$ Z
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " U4 P( g+ s, \# y ( j$ _- w9 `+ B7 VM: Yes! In fact, I choked on a test last week.7 Y! o! u; x/ j8 g. i9 i. w
1 ? j5 z* k# a: dM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.# `7 W! m/ I8 w" J: J1 O
: R) `. f! k8 x' D/ @
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? $ f1 l. Z* r8 W1 u 0 V# d/ |' j+ F8 Y$ q; gM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!0 x: ~5 x1 f; ~' ^, \$ t8 {$ K. ^
) v$ E% f& ]" F8 n$ ^5 uL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 * F1 u/ R, W! e& \$ J2 ?' b( a* k/ Q; W$ c, y5 N
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.+ W3 k2 V. [6 N2 L
$ i9 ?; B$ d- p% `7 S& S3 w
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 1 w1 ~1 H& I8 B9 d5 N! ~ \; ~2 h: H) m! r* S0 x. |M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. @6 V$ L8 c& n) l8 J' z; Q( r' o ' }3 r2 J( t. x5 c- u# r: yL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? / m% N! U/ | Z2 F3 z1 b* P% }" a! z h) x# C# x
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.: E( S! u3 h# f/ V" o
. v" D& p& v6 K& AL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 2 L: M! Z0 V/ ]$ r4 s& S8 L ' b* f1 ~& H1 `8 u2 D- A, |/ dM:Yes, you could say Yao Ming is money too.7 ?# @2 f- i/ `! ]& b
V& S* s4 j F8 F+ y4 xL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? # g. o7 b2 Q j! ~4 ^1 {. o4 s- J" r; _
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.( }1 F+ w( z5 E" v" E: z
3 g) g8 g0 ?7 @L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.+ {5 S) L; l! Q5 {& K
5 f+ U7 t" M0 C+ Z
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 4 v& V6 `- a9 p1 C" ]' } 0 r3 e: b! m! m- }4 b; BL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。& Z2 l% O# `/ @/ Z1 {! o; y
/ h. {4 s$ D- O3 l% B9 J2 k: BM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 5 {% C& c- I" Y( S5 b! T$ F! s ' p% I" y7 T4 @4 `( h5 qL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 r- n2 [& e( ]3 r" Y5 C" L3 g, ?+ B/ `# W% ?1 n4 p; D; ^3 W
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ; p/ I1 i/ k0 l/ X2 t, c7 w' ~0 h1 U% ~' b) y% e
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。: q4 @+ w* Z* x6 n4 V4 U" ]
2 ?5 N0 D% f MMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 2 D0 u% `( n7 e- f% j2 w以下为音频: 5 E7 ]3 T& |: T1 x