Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。1 \: ~) \& E2 r# p( r3 f
2 p- z( {( r {- d
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!' _4 p/ n4 a4 o2 f O/ L
1 ~1 t& K& W" N. C% Z9 pM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.$ k2 H$ x5 \7 I* K
E, L' s! Y7 ~& [L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?3 w1 G/ B5 A# p+ n, C3 G
2 s8 u! Y* `6 F x* m) L
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.' u! |% I/ j. s6 R% [4 B2 x
' w9 A( n0 D0 {+ Z
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 " ~, ?' K8 l8 c) N& ^ ! `7 k) i! `5 N+ bM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ( s& l8 e& x3 g- R* s% f" v- A, W* P q8 x2 K
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 1 L" D8 E( \4 [/ F. N6 A8 I* o! v E* I1 n) ]$ t
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? . E5 @) ]$ ?0 I6 U8 x# J8 b; [/ X3 K" O+ U( K7 R( ~! E
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?" p% ]2 e6 R, ]9 b2 ]1 n' ?
! D0 I4 @, w. ^
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.: f' c$ x) D8 f' I6 e% i, ~# z
P6 j# \8 e' U2 y% F& H7 gL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?: |" ~$ y& ~ d8 c" S& [$ O, K
9 \0 p) _) F8 r' J2 P" yM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.2 k' V" W2 }0 o% h& w* h
, X$ n6 d8 i5 nL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 2 R5 z) Z5 z Q2 H6 [" I+ k8 A# b m% I5 l4 y; o( Q
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! l: z; Z0 N% h4 B/ @
' ]+ I$ s' S; _; V0 e+ q# x% i0 V0 X
L: 好,好, 去找位置吧! 4 t6 ]& K# ]# c8 y7 w7 M% d 3 j% i" C" _/ T5 U, q3 d. H3 U$ g6 w(Michael和李华找到了自己的座位)# |- Q6 k3 g- B- d: |6 Q8 p
" E* O s9 U6 cL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 - ?+ c& @- d: G' F* O+ _' L' T3 u/ o6 L) ?
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. * H. L- H" a5 G' l& L % @ F( g: t8 g q4 [* e# sL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; P$ `3 [9 B7 K% ?/ a, v
: P9 ^, K# T7 l+ B
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. $ ]# I* T# A- e! q1 }# P2 h7 ]* _! t6 T
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 3 L" R+ a) d6 L , n5 m+ k) W) J$ t2 O$ j5 t+ uM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. / S3 Q: V7 T9 C+ S$ T, j* y % X7 |! {1 N: n' l5 w2 K& xL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 5 D# r H- g% p) S. Y/ p + B- t5 [! V5 S- N' vM:Yes, you could say Yao Ming is money too.' `! \9 t3 \& t, H7 A
/ S0 I6 e, v' c6 B1 BL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 v A" A5 b% s8 x: Q4 s* L
8 H) e1 H9 I" J! Q; tM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* ^4 G. m/ _) g" I
: O L# l) C7 P
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money./ B9 p! c& t" }0 E0 _" w/ [# Z1 D
) b: B: @/ N; g6 ]
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- N( b. Y# w( C( P
0 p! j0 X4 H y* W) [+ nL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 C% K% i: c4 y4 Q' [2 r6 i
- b9 g" }; `. m& ^$ AM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! $ f" X9 g/ g3 f) u8 t : X% g+ `" I/ r2 e( r, I! K" SL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。: E0 y& Q" S$ {9 E" N
$ m e" W$ a+ [* L. tM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 4 V4 ?, a( z0 Z* h& _ 4 j; b+ A8 m- PL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。( B5 W+ O# W# v9 b+ u# X l
5 h0 G. [3 l9 v" q* S; j, f
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。0 [7 s8 Y6 j, A h, m# y+ P6 A
以下为音频:6 f& w( l$ N) ?3 ~7 j3 o