Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。- t+ ~# o: i# F8 f& I/ L
# J8 [3 \- v1 \; d
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! # I6 ], s; I8 B& K, |; `. _ x, J ; k) p, _# C, Y: r( p- eM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.# {. z5 @0 L+ m2 {2 F! }
5 x* d/ t$ L" BL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?5 f, O! Z \' i7 G& Q1 r
5 }6 h8 m; P5 K3 U! [M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. M. Z6 o' G H+ g" S
9 i4 c1 J3 s1 l2 u( T
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 7 a) v- s( {: q+ x7 d0 c ! _/ a6 Z2 ] K, ` G% a6 UM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.. I4 \0 h! K) O$ M0 b
+ n/ e+ D3 A K9 }L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?7 u6 c' J- u& K5 C, f2 X# D9 j- j, m
# r' Z& u/ L6 r
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 |; E8 z* X7 f7 O: k+ d% ^3 G8 [; N1 `& i/ R- I, ^: E
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? * y: F, ]2 @1 @) _- m* l 0 ?. R2 d' G9 |5 ]+ ?M: Yes! In fact, I choked on a test last week.) T; J: P6 b+ ~, C2 f2 L
# z* y+ e4 U1 b! d" LL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?7 k. I: X- c/ c9 t5 t. L: a
, ^9 Z) L8 D$ _
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # X7 R' z- @+ }1 k: [ ) }/ Z6 L/ ?, c1 v8 i* ?L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?. F' k; H% i3 n3 ~
7 l/ ^+ V) T6 L) Z
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 5 W2 P: k0 o# O( `! y : C( i, T& L- l: W1 t( e4 NL: 好,好, 去找位置吧!' M. K' b, K6 @0 W8 ]' z" b7 k
. ^( B8 D6 ?, ]. y( D' \(Michael和李华找到了自己的座位) . |$ o' K) L M) N& X0 z6 E: c . q j$ N# b: x! N; C) x" P" lL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 J9 f# g! o2 l! U$ k1 [
' i. G- X% |3 m7 {" f4 k" V! |5 A
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. , f1 Z" v8 R2 ? [8 W! f0 O0 Q" u3 v* w + F" b( u% J A+ t3 h$ \8 FL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。4 R. e# W% m9 w$ s ]
" I% A% l' b! C1 B5 f0 mM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 9 K9 _, U; L2 l* B# `- A! @1 D1 }' P/ x1 ?' b
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?4 p5 Y# u8 {5 F1 b& e
: F9 `9 @" C. `$ _
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 0 j+ { b& ~! @* @5 s# J0 r+ V! M) |0 ]7 Z/ R
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。/ v, y3 ~$ M0 L. N
$ F: B6 T" m& T# A. C
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.* Q/ D5 g, b0 l
3 l3 m& ?5 L) V9 D! o
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?, H0 w8 A7 G; \+ v
2 r" o$ X6 g% p5 O! i1 p9 ]
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money., n9 @* }% ^! ]
. _) w7 w3 w9 @: W
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.+ o) C" K: h" y! E8 ?7 Z y4 @
6 k6 ?% @; A6 _+ l8 yM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 8 ~" @5 k2 b6 r4 l) }& H/ e6 f9 U ' S. y! ?; I5 dL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。, J! k/ p& _! _! p2 h. t
9 T6 M# Z: d$ \: AM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!- {$ v# N1 D: L! G) }1 O) C
4 q7 n; X/ U# C: ~3 _# O( T4 ~( A5 _
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& \9 N8 D) i/ t
# C& }& {9 X# ^7 R$ e; {: G; ]M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; M) H' c! B9 x. ]6 [
( _% R: o4 ]: I; PL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。* w \* d- w5 J \
5 ?/ Z6 I2 Y2 y+ H
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; m* {) Q! `& E$ I
以下为音频:6 _- s- M$ E& N