Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + T. y- p8 {+ h" s) c( p4 l1 P/ \- T2 k8 q! ]! {9 i1 e
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!9 p2 [1 P; D, e# j R
/ [6 t# T" \4 @
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ; W }2 z/ F0 B& @0 w9 ~ ~# N) y' r) _" s$ B- U
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& d, l. X; n$ S# w h; o* l; E
4 b# l, D4 t( s) P: j, G
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 9 A8 |6 b* N1 V H6 g& d z5 L3 C H: n" C$ i2 r! t: ?- kL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 1 w4 z# z4 B/ R: h# s( C& h , B' r7 w0 {1 }. `: k) Y# ?+ ]2 W% CM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 S; s7 u. u! q; \0 x; F1 j- r, ^ ' a, W3 I. i1 l+ o1 u' K1 c% jL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# R* b# b2 Z) f. f: K4 q2 i0 P/ [3 p0 b
* Y5 Z C- t/ y* G) ?9 ~M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? # I! ^" t0 O: I6 {, g3 V1 H$ E! L+ s* c
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?9 }) ^5 Q9 g5 o" M! C/ O
: Q i- {! Q+ l( Q7 tM: Yes! In fact, I choked on a test last week.$ V6 j6 T. l6 ~' V2 v9 _
6 p* @" _& \# r. [ k4 W* t
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 1 w& U: g4 `, Z4 f b! ~, D& V% A. [M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 0 `& Q; k+ H6 Z " b2 I' t9 @" e S5 y ?" eL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?) M; Z1 y* C$ E5 S" j N
; n1 B+ a! |0 \5 k4 ~/ S
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!* N& e3 f, _/ Q9 E# @
) }# |" C1 Y: N4 XL: 好,好, 去找位置吧! ; ]" e+ `3 l7 g% b 8 e6 D* u$ ^, H(Michael和李华找到了自己的座位) + [4 ]$ t6 h9 {* d5 v 6 y- R3 v7 K+ l+ p5 J4 j% s& ZL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 T8 ?& P7 ~6 d & \. J' _( r; ]# P6 |, ZM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.: f6 Q7 n* \ z& x2 W. l6 s
; p, @! V3 S) P3 q1 D5 D/ h! ML:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , `/ l0 q" t2 }' [, [* C' M; V: O) l N/ ]3 o
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. - x) f/ [' Q# q+ }/ G H4 v ' V% y9 D0 r6 v4 O2 aL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? + w% S; ~+ P) A( ~( f# f # y9 z2 X8 k( ]$ F5 i( jM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 1 F& i; E0 s {5 N# m, y; B& A- {, e: k& w% L g
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) C H% }( a- _1 |* m. ]$ U. C$ J) x, D+ {
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 8 ~* b+ y0 V# Y: P 4 e6 g" A# u) {! PL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?& n. D1 T: p( [
' q! ]/ H) m1 q* ?M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. " _8 G# E4 S! A% k8 m. D: ~, l/ B) V# Q4 ]1 j+ d
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money." ], k6 W7 t; S
; X1 g- q$ }: v8 x0 T3 AM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?7 t; Y$ y x W8 Y6 K5 U! f
! d7 N! x$ k4 n- L* H' J5 a
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 3 H1 v; v v! x) x# t% @0 _( O$ X+ m8 M% |
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!5 M! Q0 G U; q+ U. d
! e, _* F6 T0 X, G2 uL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 v+ t9 |. d W1 t$ {: y8 q" t4 q6 p8 R$ k1 {/ \. X
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.2 a/ P' v, ~( ?# N, F5 ~
: y! l& j5 o$ c+ A/ KL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。1 ]. x- o7 k' T% S6 O! N& g
; J5 [8 g$ u9 {; T
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 4 V- O9 B Y2 W* ^/ b: J% y2 f- V以下为音频: 3 ]# f# O7 Z& D2 G2 P