Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。+ e0 P. G; F# A
- v7 J: k M- w7 @4 T c i
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!0 n" u; c6 i/ l+ t) w6 }
, }" @$ ?+ ~4 u. `+ y" ]M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ) w( a' \2 J+ c4 f- w8 Y8 r , h. `- D% p v% Y( t1 P7 r7 GL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?. e* }: }( n; N
. f& {. |& i V0 {1 S6 y5 W
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. / e4 O8 q0 d; o/ A q# s8 R0 C9 y. T+ M# H% r
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。5 o# s$ h: b) }6 D; U2 j+ h
8 k9 E" x* K3 {* p- U7 u
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 3 ?& N+ C6 W4 O& W. \% ^" `) S% [1 P6 i- p+ p" K( F9 v
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?1 @: M4 O' c: p; y# w+ j7 D8 X
+ X8 {3 v. e3 v' v6 fM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % A2 w1 A d5 L' g- Z% d$ i* z1 H$ R4 |; ~# e
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? q F( G/ a+ d5 P }, `( G) _, d' v1 a: W/ {0 `) s
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. % Z r1 {: y; g. b* k" h j* f3 Z% z U, f% x2 k8 j4 h
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ! ]8 b% Z1 t( Y! _4 ` 3 ~& o# ^( i- ]3 Q8 rM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.. Z9 s- y# p* ]7 n7 h
8 S2 |. L* z5 u" i! @$ @ O! W6 d: e
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?% T$ a. g' N/ L3 @$ D# W4 s# a
; s; W4 t" C: |4 V5 e: U" q' i7 Z
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!2 {) C& f, U& j% E! B6 z6 x3 d
* b+ ?. o, T C7 Q9 AL: 好,好, 去找位置吧!& p1 N+ G1 B; n) u' _. _2 F
3 k o" @# v2 V6 E$ J(Michael和李华找到了自己的座位)& t# v" z% G6 S
' v+ r. E3 s% J* o2 Y4 `) p8 i
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 : d" g: U$ Q% z+ {3 F' r6 H9 P( t8 e* {% U6 F5 A7 N
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.2 j: i+ m w1 g" |, y3 ~# \
3 B3 W% {$ `% K. e) N# o
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。; C+ m* t6 y( E ?3 V
$ K7 {8 h' B! ~6 h8 W# L/ e- ]$ H
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ( p6 c% B% \; j! a 5 z# F) N5 Q, A A' o( KL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?1 c- C# d7 w" g, o
* J& _! f$ l! }- M, o/ J& oM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , |. X4 |) J# _# }8 O+ z2 D7 P5 T1 Y3 I
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。- T3 u2 V2 L2 _4 `8 f6 h" N
8 s" \) `; S. T% y( T1 x# F6 U5 b
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. & o. i7 I5 m- _0 v2 W( x9 R 6 v6 B; Z& O8 Z. q5 H h7 `L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? - l8 t+ u( u& I. i f+ `4 J( R2 D' E! a$ h' R5 F# w
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. - G8 v/ W% N+ y2 `+ D5 e4 r0 W, ~7 R7 n; O
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. : F: n( N5 j. w5 r4 m% Q: |- e- k% j0 t: c7 m
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 4 X' T# r2 z9 W0 m5 N9 F1 o9 e; b p" \) h9 Z
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ! j6 P* d/ O Q6 p$ _4 [4 u: z3 r! S( b' g+ v+ U
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!6 }) W) u; C8 b9 w
) n. l* D* ^# S3 ~) y" OL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。, e1 H8 g" Z- ]: `
7 D6 E3 ~2 c% c0 f5 y
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. + b' Z H& J0 x; r% t. U0 r( K, y' i6 \) R7 O1 M# c
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。$ q0 _. a3 A/ e8 v/ q+ P( \3 B
* \$ ]$ N+ Z, i6 q+ h$ m YMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 + ~0 e# ` b% I, B以下为音频: & @9 {# R, y0 j9 ~( O$ H' {