Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。, K7 R( {" V B
6 p D0 g" @6 }M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.% F5 i; ^- z9 ?) b) P) I
' S. J" z1 d& u4 zL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 1 n4 i0 A& V8 R$ C Y2 s / ~% {5 ?% G) ]# H8 K5 G5 RM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# ^3 B8 L2 D! ]' y% H
4 W1 [+ z& G; ]L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 5 W( n, _5 b' K: l( @9 n \ : r, i) E9 T: R$ z' G+ e% lM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 7 N0 A" z$ i/ q1 I5 Y. n$ i " @5 A& @7 j: ^) ML:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?, o& s7 L# n, g3 N) e( ~& u
$ f8 M+ g# V7 g+ ?M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " y/ T0 a3 ]. L1 X, r$ b 1 A+ p$ L2 w% }8 sL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ! e/ i: {: Q' N& d / y- V0 n' M5 Q* |7 A. {M: Yes! In fact, I choked on a test last week.! a1 u: y3 A2 O0 d+ G
' `3 f1 n/ q( b! j! V0 b
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?9 K7 @" o- b0 r) t
! D5 V/ t8 _7 a9 OM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 6 C) B; `% a e: X( P- ^( I% \ , m7 C0 R7 d5 p$ l) M1 v+ B) q) zL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?9 T! n' h' k3 r, A% T: G8 O
; b& M. ]0 N/ O$ Q7 O- GM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! + T9 ~ J. M" g5 H2 |6 J. E. i l / P- M$ O* N" w: @# Y1 k4 QL: 好,好, 去找位置吧! . O. P3 L/ _8 k # c1 z# J$ R0 s+ B7 V ` y(Michael和李华找到了自己的座位) * v( D: L* I2 I8 G+ u9 l4 A$ c; f1 o+ d0 {6 F/ }
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。8 P- Q' {4 F7 C/ b9 \4 u
: T" y: _7 c$ g/ ~
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. * t) O; w! ^, z. B5 Z7 h' I1 Y. A N2 G9 _+ S
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# V7 t* G) ]2 u+ q- n
. |; V6 y8 _. c/ A% D: L+ ~" i( X FM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & ^6 @& L, A& o1 D , Q e/ T* M, ^" ]1 aL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? + ~5 T2 I6 K: F" K1 A9 O8 ^! a, H! ?! c6 B
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." v8 k$ `* @& Y; y5 Q- i4 e
/ \) f7 |, |3 i ?7 ~. E2 A4 B$ k
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 _# t1 V$ u4 }% Y1 z
8 ?6 s2 q; X& Z& W! w! L
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. / w6 ]3 g% y! ~8 @3 u# p1 m5 j( E5 E, r( o
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?! |% `8 q3 r7 x% J, f: E% g
' J( Q7 S- D' C: F) W
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. . ~# |8 O0 @- N, n. Q9 U 4 j9 `# Q$ m- IL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; E2 I& v. j$ x# m( ~( N) x3 }% X
2 ^( A, A2 P5 [! {, @! uM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?" t6 ?. `1 u4 f4 `0 @
6 i" n( h! }# t* A- \8 `7 O/ jL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。: v4 Z6 k ]. Z" p( }
! w0 |% P$ a7 G n% x$ R) Q6 r
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!. L4 X7 F$ H# E" T) ]
8 b& O2 ^- w( U0 R! EL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。6 y3 c3 h9 l/ R0 [: r1 b5 z
0 Z/ L+ c" e5 D. ~# U1 r
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ) d T6 C3 i6 H! T$ u # b) F* s' K& y. SL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。; i/ e, L% y% T: T, l+ h' F
, P: m w' p s0 }+ t
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。* I: h" P6 b- ]3 W8 H
以下为音频: 0 q: L% L, [& w0 h