Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 2 Y- C0 F! e& {& A' [& ?6 X! n! E2 {5 f+ t$ U( }' m! E1 l
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!4 v/ E2 M2 d, X1 D! v
- y0 K6 p$ h9 b$ a" N6 D+ b
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.1 M) t& X5 D* ], h. V/ G1 T# E
]3 p+ `9 Z! F7 c( r x& b) n: H
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & l. S, R+ a. S" s* I- s2 b9 M8 U) n7 I- a" R) g) P! w
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 3 h2 R( r2 F* B ]6 z0 A7 R" ]# b% @0 ~L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。+ }+ u2 x/ A2 [
- [& j% @3 Q7 k. o/ f
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 1 ^6 L( I: E1 M4 Y( G# ] g7 c+ W6 C) t4 A2 n
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?. {6 i6 W! z$ N8 k. B* M/ ~
: S, U! I k9 H/ D! o4 U# }7 z
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ( }6 \1 T. i: m1 d; A " @/ C- Y3 Y1 |4 P+ M; [. J# A2 CL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? + i/ Z) l5 i* S7 P' Q7 V- H& M4 ]8 w+ E9 Y5 _# O& O
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ) `5 r, C4 ]" m. c+ ]; O( Z; s% h; T& \) L# i b! i, S' n$ |
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? . m6 E/ j7 Q) {+ c) f; M! A: y$ M+ ]& b7 ?
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. % y2 s% O. u0 h6 q$ H2 Z: }6 f9 b% ~; Y/ `1 p
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?2 f z4 O* I% x# @' }5 H5 N o( j
/ p5 P% c f/ |% k& _% ]( o4 T% ]M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!7 ?" B8 @ b+ O4 i; }9 o
@; O0 R% Q- J8 UL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。3 L I9 f3 I) k1 F' f! `: y& G
. _( S" K$ ~0 {1 o& KM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.& O: i) j0 F3 I6 z: k/ J
- ?- a, Y. m: ^2 g3 b7 _L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。6 L( T8 m( S1 N2 s2 r
5 X* N& T' T9 G( y- kM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. d' G' R$ f9 F ' b% x2 m; V1 f& Y* EL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?% d7 @% r/ f' Y) F
/ O9 o$ O! l! n+ `9 |* v$ r0 {6 L3 X- jM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.+ }. O% i! |5 W5 y" J
; _) u- f8 @0 EM:Yes, you could say Yao Ming is money too.. X. ]$ ?% o/ u$ {0 R
7 G1 i$ N9 m4 ?6 l
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ O: l G9 y% u# z( u5 A
, G! k( M$ q$ R1 I# \% q
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.' M" ^9 i* r3 Q
% G9 z3 I3 d4 w* ] mL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.( ~5 Q/ H% { j$ m# N+ n9 w2 |; b! l
- }1 U. `3 M2 ~* ~' a9 a5 Z
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?& n2 l( D8 `- F U. J& M
$ b( {6 r3 U# `% G9 \% uL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 i6 Q: U$ Z. R" u 7 N3 r! R& ]# l/ pM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" d" u/ ~; q1 c6 y% ?- K
( c* G4 a; U, ~% ]6 ]) E
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 v0 m- x" |" U. ?
1 ?- i+ O4 L8 ]9 J/ C8 m; J
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.. u* `- ]0 |8 m) g
, i& b; T/ J1 W- aL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。3 K0 R/ J" L L/ e
C5 v2 c+ _( }% I
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 J, |0 O6 U4 p
以下为音频: ; b0 ^( Y# [" {) s