Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 , c7 \' ~7 C: B7 e7 } . s2 L U9 V, h4 C2 B sL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!5 `! u* W( T4 p& a4 b6 g! ]$ M. T
6 D9 r6 v# F5 T- c/ x7 WM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. @% Q# s7 e/ X. n
6 y1 m' K. T( K
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? w& b& Y' r \. f0 J : R1 T3 ]7 |+ t8 }1 c% h4 KM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ; D+ h0 R8 s3 T0 J1 t) X% l' ~/ N( e5 l; M1 N3 M
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ! @5 v8 N2 D, I8 m* u' T! U$ v# X4 M3 W$ R; F
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure., q- A! h" K' K7 Q5 g
+ a2 Q. q+ F2 J6 Z
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?6 h5 `1 G; f8 U0 w d
. t" t# e' _' JM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 6 E6 V+ _" C' J T* [- M, X# z6 M ) O" } a& h5 r0 o" BL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? Z% ^3 s% |& k& p& e2 ?! x . }) s: w; ]9 Q. NM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 1 u% Y0 l+ \$ ` 6 o# ~- ^8 n* Z& uL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?& Z0 f d$ i4 W# _7 V; D* G
6 R" s9 @! W0 q, Z& UM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.0 D0 f: R- C% R& w" k
2 e1 N" m9 n; T0 T& N4 G ~L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ; y. z# V: X9 ~; m# { 3 }/ ~) w% ?% @) c, h. w' D- qM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 6 M3 ]5 C! {+ @8 [3 ]+ a/ g3 a( i3 P) X2 k' G, V' ^
L: 好,好, 去找位置吧!$ f9 u. g7 x! J7 B5 j' f, M4 b
& M" v% {+ D, R( U: Z& W$ J* A0 ?
(Michael和李华找到了自己的座位)3 H& M) q* U9 R. ~9 t) j4 }
0 r% D+ G; v* d9 b
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。$ [' j) I3 X* ?7 Y, ]3 Y$ S
$ f' i/ T- L# v, u. b7 \1 b2 ^M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all./ c. q- L& k9 K, Y
; Q7 C; i& ]+ J# O* o2 Q6 p
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 & G4 T+ r# }! t/ r3 X, a6 R! K6 T% R! p" ]* T! @; p
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.. ^, z: T- V9 t6 m1 M7 M
i6 R' _. d. L: V q
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? ( k8 G, g3 [' n: Y+ N% d ' e" k- g4 F3 I/ `* `, u$ z4 LM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. i# p. b# v/ E" h! @" q6 O
/ V/ J% ?. a) D, BL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 + X1 w& Z- h4 Y8 O; @6 h 9 X1 w+ T& E( ~7 J# uM:Yes, you could say Yao Ming is money too. * o' S3 w; X3 E1 N2 M" N0 }- @# k" i, m3 _
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?6 q I7 c9 G; X! J( B
! v; }, Y9 D6 J! V9 V0 W0 \M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. : x, Q+ X4 |' ~" @7 a% n# q; l; u9 A& X+ C; i
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; h7 [8 }0 R0 d4 L, a: c% }2 T + U7 _0 @. N" A: s) H1 t' TM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 ^1 f6 g8 s t5 m. F8 ]2 t4 a! n9 z9 Y- O3 a% j" B
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ! l; I) U' \2 s6 f, s( M @" D1 m X
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!9 \. O" I7 f" y2 c; P! j: a) k4 I
! Y* @! f8 x" S9 \) @; Y
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 * v7 _, t2 j+ a ) w1 y, }# I) ~8 v! x# m" QM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ! y0 U" E0 z! P& E4 x9 h- [( G# O1 X
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " H" g! \# ? P9 S8 u q( E 6 A% k- M6 N1 _# k$ ?, H1 sMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。+ J; D$ Y4 x* ~. O$ w
以下为音频: 1 e; Y9 X' f* X