埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2859|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
, I, J+ `4 N9 {4 S1 j) l) q9 n3 I( R1 H2 e6 X6 l+ Q- ]
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:( d& T# `0 |! J2 K" k
% U- b" a6 k1 z; B! W" t
J:JACK, JONY" A$ j5 r  _/ H5 m% E/ g9 B& I  `
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
  K# L' Z8 S) |$ m3 g4 mK: KING, COWBOY
- `# K8 A0 ]0 x  a$ K2 V% L: e2 |' L2 v1 |' [, q' _
等等
  \# v8 a* j. q, G) Y. z& A) X
( Z" w  S* B! [+ z. q: a5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
8 ^9 v4 _! ?- U% e! [' s5 e. t* u8 C9 `1 D, r+ |5 {8 ]# l
待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。* f/ I! n; X) V3 j7 w0 e& r
继续
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏( P7 H" b& R6 G' V/ t6 r
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
+ j! L, [& X: r+ ^8 B' _      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades$ f3 t  m  U7 @, r  a6 I6 C( o: [
      A===Ace                                                       K===King       0 `6 x4 R. S3 h/ }
      Q===Queen                                                   J===Jack : n' k5 M# s7 }9 N; @
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand+ P8 M3 r  v3 D3 l9 n3 h0 |
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 21:44 , Processed in 0.097471 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表