埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2926|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
; S2 U2 D7 ~' c8 ?+ v" }3 x% U, U* p: B6 W  Y
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:$ i" G" \; F7 L, M( D# S8 B

& [4 M" [8 J3 r7 n9 Z3 qJ:JACK, JONY! C2 F0 g. T$ i4 L- v  L3 A
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER  v1 ^: K/ U7 x
K: KING, COWBOY& ~% l1 [) |  f2 Z

- P2 X! o( o$ t. G  \  o# V& G+ c等等
/ f7 @2 N2 y8 c5 L: e
, |* L. |% @5 s* r3 H1 K; F% Y) @5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。1 h6 |) _6 v% z( N7 v
; S+ q1 H1 A/ o7 }' }- a1 Y( E
待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。+ E$ T3 L8 E- w9 {) f5 g8 O
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏, _$ v0 s! Z3 }, a& v2 a
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
; A) p' J+ G2 i: q; S# Z+ \      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
: T! Z+ F, B& W      A===Ace                                                       K===King      
/ C4 `% C$ q( O/ U0 |. x( H- I      Q===Queen                                                   J===Jack & N9 g! K% [. H( R# [
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
, B5 p+ r( U+ Q% B7 R( Z, M/ M; k9 k我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 22:36 , Processed in 0.091848 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表