埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3438|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
: Z/ _  Q4 {4 {) r, }$ tL: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。
, e8 F' v% h% ~* J5 [4 m6 p, A8 g4 \" O$ g
M: I know, it’s a popular show.
# z. y% x6 a7 s+ _" l2 Q9 {$ P/ @4 K, y4 F
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?' ~: ?3 s2 n; Y) A/ F+ P) U

( E' i7 v( i! q8 R; }* E, Y9 Q# `* GM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.. f7 m3 C& A6 L7 @. Y
& c2 a, W; Z" o
L: Broke? 你受伤啦?
+ d$ Z7 L. M4 \# l" Y
" g: Q, I8 T* ~6 GM: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
3 K4 g9 R! c" Q! w2 B/ \) R4 G
" u$ [  q, Y% D# K1 e+ LL: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...& J* y9 m: Y# A
7 j9 k& A5 r0 V( s$ H# r) g- Z
M: Yes, your mom was broke!' B& g0 g; o4 i# U- Z3 b' k
  b% _# a) i* R4 n; J/ {
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
4 C; J2 ?) E* r. X$ W1 [
) B$ c- Q. \8 W" `1 q6 A3 z# _$ V( R0 nM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.( d- q2 r9 x* }/ E) `

* L! }3 K, b, T3 O* IL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
1 z7 d7 {5 @3 |4 B0 e: C, `& W; F( ^- t! I1 U, ^
M: You told me yourself, you just forgot!9 S3 m. _: `' r. E' K7 r# R( l2 r  K# K

' p' h2 i% L0 `L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
) U0 Z: h  A2 Y& i6 {
- y6 X2 I9 ~% J9 n" R$ T2 sM: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
8 b- `7 U$ Y' K9 Q& [- v# O7 N9 |8 d9 U& x$ n  f
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
$ W' `1 b* C7 S: |3 U; q+ N. s' x1 C! ]( |) y
L: 这两个座位还挺好的。
+ Z2 j4 C2 p; X! q5 h! O6 o+ [9 b& ?* q; g& g3 O
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.+ F; i- X: [, Z7 I. {9 d, h

+ v) W! p/ x( ^- ~. k& V1 i: vL: Lame? Lame 是什么意思呀?
; _$ y% A# `% n, p! Z/ u) o$ n; p4 m! n& X& ]" f" i( ^
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.' b& U4 m' a+ F* `7 W
( x1 m8 g) W' I9 Q
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
/ A) W( f8 q: E1 i/ ]
# |; E! ^# b3 \. I6 [M: Saturday morning classes are lame!
8 j' A' j$ e/ [7 e/ q: k8 z5 H2 |5 E' r
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
' [2 d8 p0 M2 u; _: o# T) s  k+ _' S3 l- q. Q7 C. w
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.9 x4 ^  D! s- t# Z0 ~: p* b
' n7 k) J; i# d& v* ?% \  l
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
1 K7 H3 E8 m/ R* n* H. M7 i4 M7 `, j/ t
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?5 c: z, ~. C7 _
4 K6 x0 o7 m+ b6 s$ j1 x
M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
; h. L* S, x2 E
6 l- s+ H8 I+ }8 }L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?$ I: B& Y+ K3 q. G$ C
& O( }6 }; S: c5 L% ^/ f$ I
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
1 K$ ?6 ~) k2 ~5 h3 P. U  H; G) r6 v1 }- x6 |
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。8 z4 ^9 X7 b, S* L& ]" v  K6 F% x  f
' o5 ]( D$ Q; H' Q" e
M: You can also say...9 V8 q, t2 R5 C% B
' _( L, q) B  O: [. i
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
  x9 I) R1 ?* f! d! c5 s7 @- n. M6 D6 B+ @9 \
M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!2 r1 T, d: a+ g# ~
4 W. P- a: Q$ \+ P2 c5 _) q* j
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。( R. b, H! F+ X1 M

# f, _- O2 Q0 k: q. D. M" hM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!) Z' y3 R/ J( G9 X9 r' |" z+ u  N

2 o$ ^' l8 Y7 B! I+ OL: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。4 ?" {* o$ Y# C! U/ s
+ y5 M9 h8 W5 ?8 W  X# U- N
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。
0 o. t* a" y  b, u% n( r5 i: O8 e) {有音频吗?
4 m' O# V$ E, J- \( B0 g有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。
& K8 l1 ]& {: l5 f' _有音频吗?
6 K* [, s" ?0 U% W有音频就更好了2 d6 O& w, x7 Q; M- S, {! J
billzhao 发表于 2009-6-3 15:07
. ^4 P4 V2 ?% ~  j6 X- V& b% a



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 21:38 , Processed in 0.235782 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表