埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3582|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
3 H' |) H7 p+ F  N$ t7 ~L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。% s% F% j. U% E- i

) z# a' }5 C: K0 Y0 O. v% `/ NM: I know, it’s a popular show.
: F2 B* s: I# g4 H0 P% b
6 P- e& n; Z5 h4 q9 z& tL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?* v& K1 V- c- q
* D; b9 R/ z! U) B6 z
M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
1 L- p$ W$ {' c% B3 @5 C
5 c- ?" h+ q4 t$ RL: Broke? 你受伤啦?
4 L) R# \& T9 M, t5 ?' P5 R& H5 e: s6 z6 g
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.( V: j$ N: A5 ^' m

4 T6 N" j6 I! @% o' yL: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...
6 j4 Q- S1 g5 W( V; ]: c7 J; J0 N* Y
M: Yes, your mom was broke!
# W+ r3 k1 i$ B5 K4 d. ^* X8 x$ D1 G& G6 V3 F
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
9 E& e/ }& E; ^7 j( w7 o; _/ K* j5 N" s0 K. Z1 W
M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.! F0 L% [# f" {. g
+ `: L: a5 \. p1 n! T' \# I! S( k  L
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?  m. n' ]( {& t' T; q2 f

7 W) e  v8 y2 z( e$ g1 pM: You told me yourself, you just forgot!
1 Z; i$ f% Y% t9 O  o8 [% T) p  k# J5 ^+ M5 _/ z' h; }6 f4 Q
L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?7 h* s9 q- V% m& W! x& ]
, i8 }/ {9 P" m7 ~' ?
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.* j9 \. P* X, T5 i1 b! G! q2 {

5 V& |% w  g. e6 }L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。4 S$ ^6 V3 g, e7 t& G4 U+ z

* y, m% s6 q: W/ o1 I4 PL: 这两个座位还挺好的。
/ B* V4 u, @5 p: _0 I# b; |2 b; B7 b/ Z7 Y
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
" u, b# M4 z+ H; O2 H% }
) c# r% s4 b+ }6 T9 u: C% S1 U% b" bL: Lame? Lame 是什么意思呀?3 q( U( _+ \# U
* s& X, }6 o1 y' Q
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
% |# `  k% b9 x$ Q. y! h9 n, z- @
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?$ g# |* Q, f& C, @) q6 t

) r, D' l" }" a% x/ AM: Saturday morning classes are lame!4 S6 ]8 I- B+ T% O: k' D
) y! G8 d. g6 T7 ^4 |  v+ L) F
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
! \* J% O. u/ a: X( W: K, w
$ [( c: v2 I( \/ f! c0 r! yM: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea./ d, S+ |) g: r

" u! R* ~  Y7 s+ R8 uL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
$ r7 B+ d, Y5 H, G6 u2 e
, A  B( \( m+ V/ z; R) `0 w对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?! a1 z# g5 |$ n% J. }& P- B) D* f& F
0 K5 t. k4 k& A* T" \1 `/ z6 J/ O0 t. i
M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
- o8 _8 `' K* @' h" R6 S7 J$ f4 q: s/ Q# @
L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?, P7 \5 R+ N9 z/ y

8 ?/ m2 r7 [- l, OM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
: |! K- e, d/ K% S% z, [0 _8 @1 j0 B
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。( p9 }) t8 h4 d# p& {0 _. F$ `- B! `
; c! B( p" Z- D1 r
M: You can also say...
$ y. n4 `% e3 R$ N# G1 s* F$ f6 I) U) K
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
) s1 w' z& g& l$ ^0 M. `* L4 r# w& x5 C
M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!0 q- O+ g0 a& @( A1 ~; T0 s* @
: b3 b: f8 a1 h
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。
8 W% C! s1 L  U8 U$ B) q' d* f9 R3 A/ X7 I
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
; v3 o7 D3 ]) r# d9 M' o- C/ N/ A8 i. j. F8 [' v+ v% G* K
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。7 k; r8 a) v- Y/ @8 `
7 h- r: }5 A/ c  |
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。4 e. M# P+ K! U0 ]& ]8 U
有音频吗?
& p) x( G, ]& B% t- U( u有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。
6 D" t& n- m- G4 C有音频吗?+ i' M* g" X2 N/ U4 D5 ?
有音频就更好了
6 w3 m+ `0 a& c+ s$ obillzhao 发表于 2009-6-3 15:07
% [% R4 G1 e6 O( f: O* c; {



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-26 02:29 , Processed in 0.096666 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表