埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3631|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 ! c" X/ b9 B4 M& H* H$ }
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。! \1 ]4 ~1 c( d5 b/ G

: i$ W2 M( {# p4 ^4 f1 qM: I know, it’s a popular show.
! A$ i1 h0 S2 W% A% k; M7 o: M2 a- v7 X
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?
3 v# o* l: c: F0 E3 y+ I
( w) x" y; q4 O# }4 P. F- N# xM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.( a* e& A  b6 w& r
3 b, _: g/ G4 X3 M
L: Broke? 你受伤啦?
* r9 W! e( Y; u8 }0 S5 F
' S8 {1 ?! c( R9 E9 EM: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.. `* Q" U4 M! ~  |6 [* Y& {
* }& k% X$ s0 Q
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 .../ f& M. |  s. K( J1 d$ J" n
7 z! P. s  d% E; M, I8 i
M: Yes, your mom was broke!' c9 k1 r9 E- k. N, f/ x
+ E: S0 ~* o: j* w! @3 ]9 K
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
4 n& {0 r% F) G9 e* _' m
" p, o) U2 B  w" FM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
7 h* V, @( W! ~) J2 Y7 O4 h* U  @7 f# X4 d1 J* E1 e1 ?: j
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?; D. f$ P2 I: A+ O* T; p
5 ^, n3 l% @* O4 _' p  g1 I
M: You told me yourself, you just forgot!
2 D3 m+ V6 z( K2 Y/ i2 y3 R4 }; }7 T1 H4 U3 L2 @' G+ v
L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?! y; z7 o% r! N5 A
5 G1 e2 L& ?% n: _5 \& C! M/ {
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
  y4 @; v8 |$ z# C5 u, b0 s: u% B. v; W* _/ w" L1 Y! K
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。: }5 G6 P" }8 Q$ Z8 s
1 c+ K; Y# [" J5 {, j
L: 这两个座位还挺好的。
; |: {. n- Y8 p3 d" w1 l2 K1 C4 X' e5 e" a  ~
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
: M0 ^1 h4 q' F/ L2 M' L& E! t6 N
/ `- [$ f8 p: E0 g# b/ ^$ |3 lL: Lame? Lame 是什么意思呀?$ `' T, w0 U! V
, `2 K) {3 [  u+ _" x& ^
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
! J4 h8 O" s* p0 H1 B; x3 ^. d  I$ {- t
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?6 Z/ b* E9 l8 d7 X
$ \/ o( _3 i  {! a; m& Z+ q
M: Saturday morning classes are lame!
  W' s! v9 E/ y. o# \. U
! L  `+ |3 Q# M/ A- s" JL: 你是说星期六早上上课是个馊主意?: a8 I# S; ?# I
% t* W$ g% b& S
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
: b# l% A/ i) g4 U
; g" U" h; V* m8 l/ w/ FL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。+ J+ \4 u+ V. E' H' @4 P( r; M
& m, l/ m1 q' H  a
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?& L% [4 u* `( l1 N6 u! O9 d  ^

! V- ^! f; {- }5 JM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.( O3 U" M) }9 j  H6 v, h

# g# E+ o! K( _L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?' p2 {. P, F4 J

& b3 I! ^9 p  y0 ^0 e% J0 QM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money./ u; P+ \6 _& m- p: j3 s

* c8 U. U- W8 Z0 q# hL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。$ _" a- g0 g$ i$ W2 M

. g5 x0 n9 r' c0 x* h( j( ZM: You can also say...2 g% ?! U" m% T& m2 C) F
2 t/ |+ d1 o% X0 t, l2 L0 Q. b4 E
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
: Y' h5 @0 k* z% g* F
; z9 g. E6 M. T/ Z) \( y8 `5 JM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
+ I4 X. l  p# D* }
- P4 V2 h# l! n$ V! `& jL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。0 I: S8 E! ~- N  c
2 F: I0 q* q$ k' D
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!8 |; C$ N3 b) B$ \* ?) T
0 T6 Q: d5 d. U) i  H
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。2 ^2 }2 |) W: l, s

. ~, I$ e+ t: o6 w9 @1 TMichael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。
" ~+ i8 w. e7 ]1 ~有音频吗?
" f1 Z; C4 {1 w8 W8 I2 a2 `$ Y有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。
( k4 F% g8 i0 V有音频吗?+ e% r7 ~, d9 U* a+ U
有音频就更好了
; c3 k+ m  s3 W; O& F; Dbillzhao 发表于 2009-6-3 15:07
$ {7 K9 v" ?- X2 w5 q( ?* J" S



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 03:31 , Processed in 0.399378 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表