 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 2 Q1 r+ c! E7 H6 o
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。4 |7 O' @4 P/ s" S( ^. H
& V- W0 K' F; P# R% aM: I know, it’s a popular show.
" D: ]2 S% F& y- J8 M: X
5 d6 l& `/ }6 R& {5 kL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?
$ E# |# T6 N% T4 M/ \! n. ~; V; @ A! ^4 u* p, N7 o
M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
0 i0 f0 z$ u9 \; o* ]7 h2 M) |9 O$ C6 W n' c
L: Broke? 你受伤啦?7 ?8 Q2 p& e% E9 L4 u$ R
9 x( Y. f7 d, w( k/ ]+ V& y1 tM: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
/ C9 i( [' |9 o! p% \9 K, M5 F a, Q) `, K+ q, V7 F8 B
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...6 R% k, I, O: L1 q; W2 o3 x
3 n, c9 ?7 f0 z+ {% Y* `. ~* N0 }
M: Yes, your mom was broke! g( ^0 ~* l/ h2 N: Y$ l
( L' [. x n- a3 W9 s9 M4 K0 ML: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。' D/ z4 S. W2 v
; F4 }8 a# _( s2 S: H9 K3 j4 @ HM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.* w4 a+ i+ Q, e* m
+ R {0 T2 ^5 xL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
2 h9 D! T q' O; k8 z; k5 t, U# q7 W, A; ?6 m# S1 R
M: You told me yourself, you just forgot!3 x' f" }% X4 B1 [& }* Z
- o( s/ ]6 [) @* wL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
4 |0 E: c) L; f/ |1 f8 t5 p4 K6 d# O9 P2 Z/ W1 ?5 X
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.8 D- ^4 U/ V; C3 u
# h# C$ B& x, [( t+ V- x. D8 KL: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。2 Z p0 N$ }0 m
$ Y! \9 D% L: }+ C
L: 这两个座位还挺好的。* I k# \* z2 k+ F" I7 c- f
& k; P$ j- f" Y8 g. O. Z" z7 uM: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
, Y) {/ B0 n! H' z* v) c' k9 T% W& y: N, L
L: Lame? Lame 是什么意思呀?" L* F+ O- j5 c3 i
}& g8 S$ a" S( h
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting./ k1 {3 V i6 z; ?9 _( h
, X7 o( b v0 s( _& b$ c" y4 YL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?' ?/ B/ G" I0 `& x, g9 A
6 V# T' s5 ^4 n8 T) u8 ]
M: Saturday morning classes are lame!9 K* J, v* n5 K( G% t0 u/ l/ o
, Z- ^" v; K; C9 b7 @L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
3 a- A3 m* G( J; D% f/ ?
& j4 T' _& f7 m9 l7 NM: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
7 q$ K1 X# N% z! q- D; w
: L; N, e1 p1 s/ H# E2 tL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
$ d; a. Z+ X: i ^# ?$ |9 N
! c8 W" S. X' z对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
! h6 q9 _3 c# G6 S& E" G: s. A2 Z! z C) ^$ B' W
M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.3 y& n: b& d* a( q0 w0 V& M$ `
9 H r9 A, |7 t; M, m8 L
L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?3 v- N: B5 B4 E( [! d; M
, o8 b) K5 Q+ l2 ~8 p' r
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
4 f% k) e8 y) P* i3 \& p& l4 a/ v& T: p) A
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。) O& y* _- B l# y' C( P8 I
& M0 N$ f& g+ b
M: You can also say...% v7 ?3 W+ t+ G4 K3 J: @( h
: D: O. e; g4 D8 iL: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。" T; \/ u4 b) B0 |! z: l7 \
' G u; \( g6 ]9 F( Z
M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!
( w9 v0 q) Z7 h# r; `5 h
+ f$ ?& H7 g9 bL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。$ }! @" T+ r4 J1 J: d( L
3 M, S1 K' [$ D: o: XM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
% { Q4 \! u% l1 j* a6 O j* {" d3 J, g% z
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。0 W1 M& Y6 s$ ~5 v- A' r
+ B5 Q1 t( r4 u7 M6 TMichael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。 |
|