埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2605|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 7 A& O% K7 d5 u0 P3 p5 z
M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?* N6 j- |  n$ g" u" }! F" `

" D, W- |4 L' M! B4 f7 OL: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?
9 J: i) d) H8 i2 f& U5 x6 h6 o+ ~4 L) x% ?9 j! ^5 n
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.# e7 R% k- n( Y9 D
% ^& e: c! i  C6 j3 @4 ~
L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?
' @3 ]) R) e: }7 s
& M7 V" f& M) B5 k% n# vM: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.
; P" M% M% B- @+ R0 K) h: J* J# |, T. B& W! C( J
L: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!/ Y8 j  T8 j" p) v; B
) u2 P% W9 E% ]4 d! R% X' Q( C. u
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.) M9 p( {* \- `) a2 m6 P, l

& {. I& K  R) q9 g4 G2 ^' x& Z1 OL: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
' |( e; E/ l+ l4 C' e% b9 J" e0 Z( p, q% q( e
M: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.9 K, [8 i0 ~7 m* {5 _) |7 T4 c

% {2 x; g% ], Y7 ?& QL: Big guns 还能用在体育方面。
1 |4 Q, Y- z& M+ J5 g* U6 Z  Z3 B7 p+ {
M: OK, let me show you around the rest if the office.$ l7 {) y" ]1 d3 m& `  ^% f
4 D9 p: F! r9 J( H% A# t$ F1 x6 ~# [
L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!
+ q# I) A& I* A% u2 h' K; P
1 e: |5 t( s3 D/ m4 aM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.1 g' e8 V, C8 |/ V& Q* \( O
3 f9 `( W% F& w  C  B8 b
L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?
$ L3 R; ~3 Q, F4 ]" l6 Y, W
+ ~4 n/ A2 @5 k" }: }# V/ OM: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
' H8 u( r  m! \( `0 ?" o( s' l, l5 e
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?
# B2 u1 C& j* h* j
9 F2 Y# m% G, v, s9 w9 @M: The project leader quarterbacked the meeting.
# J( F, k4 Z: o/ [
: X  `/ `  j$ g" ]' ~L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。
) l* O, V( ~# Q1 W+ ]
2 k; O: C* j8 b那么,to quarterback 还能用在别处吗?
2 n+ X9 O3 P( `5 h" a* n7 b4 V1 U& M# o3 w
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
' U2 r8 W) r' p
* v5 @3 Y! b; nL: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?
7 j8 X6 l1 N; [- u% T5 h5 w* X& S1 L$ q; Y7 ]; ^: V/ U- a
M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.# x8 B4 F4 F2 u. l5 U( c
2 ~% O9 K" r- a4 P! ^' D
L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?
, z7 P7 B5 E+ O/ _
7 _9 n8 g6 a' y" u3 w3 r# C9 EM: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.5 }) K3 m8 V0 B
; c# k  U" C  g: g! m: x
L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.! [* P4 I# y' d) Y; c/ m, w
# x  t* Q: o7 B6 g
M: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.. [; |" _+ j: q
* l5 s$ a' H0 x
L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!0 F, t8 K- e; b/ T* N3 Y
8 o4 _2 n& i2 m9 S8 b% s" x
Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 01:06 , Processed in 0.106586 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表