埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2193|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 3 Q; z) H7 `, J7 A, q
M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?! H) a% ~7 N3 g9 Z. f

* f: ~: w) t/ Q+ |6 ?L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?" z, c6 O( j: C7 V& t* E. \5 _8 a
: S* _  e: F3 k4 ]! o
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.; k; b# g- L4 |) q4 ^
4 e4 w3 r6 N4 n( t9 n$ O2 Y
L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?% [! m* X; U8 r0 o4 m2 k% m; I
1 K4 V/ l, Z+ m' [! C8 i
M: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.5 D/ h6 ], D" }6 D# T
$ o' H4 d1 Y' v; Q" A$ K
L: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!
+ o' h' O$ E. p! |* M8 W! F+ p/ c4 [
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.
- K) k2 [; @; G
, ^* }5 J6 v8 \0 y% ?: v: k$ uL: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?1 f4 K4 k' e# ~' P

' B1 U: }0 L# [0 J' l5 gM: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.
8 a5 f$ K: y% r' U7 N
) Z, j! l9 u0 ^L: Big guns 还能用在体育方面。# U, N  F( F9 R$ K2 E2 E* `+ h% F
' C+ y" Z$ l# F/ L1 N% t
M: OK, let me show you around the rest if the office.# S/ |. f. Z" M  s: w1 w
, A. K  x; Z. k  F$ T+ g
L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!
; v5 h* X7 n+ D5 w. _  x
% j. t9 N. Q# S3 [3 MM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
5 [5 E+ X6 `  j5 I3 h0 m; k3 j+ H& n& h0 p# ~3 N" z5 L% v* i3 L
L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?
! ^4 M# v# l( W. G8 Y4 Z" @8 ~3 m' i1 t$ G, S" q* H9 C
M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
  ?& G# |' s) ~6 R4 O( l9 }# e$ [- e' i9 V
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?" y4 Q3 U- k% ]. [- x! X

* A7 [* f6 t3 ?4 wM: The project leader quarterbacked the meeting.
4 G! G2 e& v. I* f3 y% U# n/ s7 S* I" e( l" @! Y% R! X8 \6 c
L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。
# {5 A1 ]3 @3 o9 Q6 r( V  U, w$ o
6 {. |4 R. W' P6 X那么,to quarterback 还能用在别处吗?+ ~$ B; \/ w1 ^: @$ K% ^

) C) W5 K* @8 j. L4 ]9 U, u* x' R: aM: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.1 S0 m: p3 h' \' G/ R
. \- _0 A2 R5 D; D
L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?
& n7 z1 \3 V# ^( ~3 \) `* V# A+ y; }% R2 p
M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.4 o' [( d4 |( ]% d1 a% e) D

9 m; v" O& S. ^) C8 ~' Y$ IL: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?/ P1 k7 G) q( n/ E) Q
3 H9 ^" k; }' r# ]8 s3 u. A2 u
M: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.
) }7 V0 O  X2 Z) V8 D! j" K) ^8 J: X$ C2 y
L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.2 ?+ Q" U" a5 Y* S. v0 C& W& Z

" F5 a% x) r7 {- y$ M# U) YM: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.
; L; \* d/ Q8 p9 F" b! I
* u9 d: {* Q1 F" p1 u9 B6 U- M  {L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
/ l8 C- A" s7 r/ ^
1 z$ z2 g5 a2 _! T$ I( ]Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-30 09:42 , Processed in 0.113549 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表