埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3391|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
' ?$ }# P' T: Q/ ]( R# R! {4 m- {( G; m% t3 N
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
& q5 i" ~5 K8 U' F5 X+ ]4 X8 y1 o; F+ ]
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.0 G$ G, ]/ w" d

# [" d; i% I0 |5 z! r3 yL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?, v  Q0 ^4 W+ S1 W# h5 F

& r+ I- v" v" o% `% |; Y4 @7 v) qM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.: g/ y- t8 H( a1 }) m7 F

) L/ y5 n3 K  t$ p$ `" k5 u4 V) ^L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?5 R( j; ?- ]! [* N6 t
2 v# f" J0 ~7 O! j
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
. s! G. A; h/ ^0 r- Y2 q
# Y' G. @- \/ ~0 e, |& w$ eL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
( Z- Y+ K) d' T
; {4 e5 f6 V% `6 o  VM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
1 [$ h; V9 m" H# Q7 I3 D
) ?" i5 O( s& R8 P4 H+ g: gL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
1 C" [/ o  m$ c7 `+ |1 k1 Z, a8 t: j
M: That’s correct.
2 s- ^' n& t/ Q- L& u3 I
0 b! W8 V# X: ?0 G, GL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...8 j4 n  `! I' X9 X$ }

8 p; J. w' ^. \M: To ditch work.
2 {. i% e6 ?' b3 ~# r8 r+ ~# a4 G8 Z% r; q3 q
L: 不想去开会。。。0 O/ v+ Q: }4 w* G) u7 p
) o2 e2 _9 U5 u; c
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.& F6 u9 e  g7 h1 L2 \0 m

. F! N+ E* g" i% ?8 z: aL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
! k5 ]: H4 L9 s" t# H0 U& j# x; j) @! ~9 E) x! x2 [
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.9 X4 @$ l+ ?& W0 F, Z8 H/ H: S2 z/ Q
5 J- R% w/ {; o  [1 s. Y  u
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
" l" F/ v4 \$ t& q# G3 |/ j) h; j- [1 j
L: 好,咖啡馆到了。) @! A& O! R, [: p6 c. h+ O* h
' e; C& Q" P. E: y9 Y; H5 X
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
' y, v) A# Z8 \! ]% T4 v. D5 G
9 {2 I: Q6 h& ~% Y7 y* RL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。8 ?0 G8 i8 w( V- I  w1 Q" Z& V. `
3 k9 @) y& y! w% G1 N
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
# f# n6 x; P: P, e  b' E% h, W0 b$ y5 B* w5 f' f- g, s% U
L: Thanks!
" }+ I1 G. u, b' x
! N8 U* }1 p; ^: i  K$ ?M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.0 b3 M9 Z1 G# g9 N) Z5 d& W0 x$ H

4 _- Y+ Y/ d5 B- WL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。# G4 I3 K. n! }9 q' q3 K1 K
- C2 B. U' J) {9 }
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.& @2 K$ m% V0 W: @

, H. o+ X( }  O! h, CL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
& B1 p5 J; F+ L- [' p3 n; P" A$ G$ a  W# G+ ?3 c3 k' r
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."3 L" m; ]& `! b

  e7 ]5 N' e7 Q5 }. l# _9 PL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?! _, C. Q/ V4 `  ?* d
5 H' }$ t6 f1 N$ F" Q- w7 M6 w
M: A hot bath would hit the spot.
: O+ V( J% |+ y- m% M! K% V: P! F5 L& l4 w/ f$ t; M
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
6 N5 c( m! U6 _) \# ?9 d* b) F2 k, r" `4 X! l8 I, E7 P
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.( Q) _3 M. x$ `8 ]
1 o8 S# f- Z) h: O; r
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!' l& G; |5 v" p; w: Y( [
  p/ ^" L; A2 a  X1 i2 K) l) j8 L
M: Ok. Bye. 再见。9 I4 {" c8 Y/ s; c" }

) A1 @( {6 T  i2 m! d) C# D) zMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
理袁律师事务所
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-27 15:12 , Processed in 0.109821 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表