埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3134|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 : ?& Q. T# W+ f" V, i2 R" J- q  D; D/ s

. ], }, W  j/ w% u/ x5 KL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?5 @) r6 J+ H6 d& p8 u; a
; H. @0 D" _& y  p3 |4 L
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.3 P+ B# A: r+ z3 E( T
& g  i' M) ~/ z. L3 H+ |, b
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?' f" q& j6 K0 ]
5 ^8 ?  G% O# b# g
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.2 U; t3 h. u9 P$ {, K
0 E, F* ]2 W' T  C: a/ D
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?6 W  O' [# k& T( l3 f% M8 n

. n$ a) |5 D7 s; HM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.- c. A( O6 k3 a/ i. D& j
5 j& X, ^& g* c2 n* A+ Q9 T
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?/ j" z% P( B! k: M5 n7 j8 z

; k$ r3 S0 ^# L: \M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
4 r9 T9 z: F' `) R7 Y' |! F: b4 A' E. l. j; {- K$ B  X4 G2 X
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?' [# t, M8 ]; _

- M8 m. L/ E% [( ?0 c" IM: That’s correct.
( M# b1 e! O# q8 [7 l% E
; ?& N9 w0 J& V4 JL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...( A, U1 d4 z# r+ ~0 B- B, H
9 [  j; n' v4 G' m8 Y
M: To ditch work.
* u: P) u: _( E) v; _: U% p* j4 q
L: 不想去开会。。。9 g; C/ e6 \: B

0 J, e3 Q+ d' h- v. M+ H+ Z& cM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.5 E4 r5 m$ b' O& p. P! _3 I$ p+ r+ a
& r" R+ [3 ^5 W9 Z& P+ _2 t
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
5 W# n  e9 p! r3 O& l! l
/ H  I7 B5 Z- C- {3 fM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
! q. t8 b1 L4 K( d+ d1 v; Z
1 X1 Q6 ?4 |& g2 W+ |  _L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。/ s8 U) q! F+ a8 U3 [

6 h- ]  N. N, @( u: S- H0 dL: 好,咖啡馆到了。: h6 K- y1 d' M- C9 e' B9 C
1 H! j7 e3 ?- x/ m; K) D
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.) h" {2 y* m$ b- Q2 H! }1 [
9 R& w% P: I% f8 S6 H, ]
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。7 E( F) b5 |5 i; b

! A" D2 H. h3 i) Z2 RM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.0 u0 F7 t0 U; {6 v. \2 Q9 E6 R
9 ?) j  {5 m) s! `
L: Thanks!
6 p5 t, @8 a! y# m% f8 z; {1 ]9 u# W/ S  P5 ^6 @* ~
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
; n$ J+ f& l% ?0 W2 L  M# T& A' _
8 F3 }# t  d5 |. }) n  X& D0 GL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。  I+ n7 _- f/ E/ b1 d* ]

* D# {0 }. d' N* L$ {+ GM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.( n+ }( c; R% E% t( q

6 W) W( o9 X5 f% m* XL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
/ u! s6 [; k5 ^5 c! Z+ s+ C0 x; ~3 Q7 Y
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot.", ~1 y& _5 Z! |! p* q8 {( J

8 L- S  \) ^2 T, R9 F4 M' \L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?* J( @( n' a- U' K' a! k
# k+ @# c# g* X( {
M: A hot bath would hit the spot.! {/ [3 b, T  A, G/ H
- [8 s. B0 M3 [# k+ R' t% T( k
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
. e8 ?: ?  \6 K' p/ I
. O1 a/ s8 r% |2 uM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.5 z- D& j+ }( B! ~/ A( u
  w! H$ O/ r' c3 c/ }
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
- N/ _% A6 i+ [% }, Q; x+ E) T2 l
& C5 K) F& f8 E! L- OM: Ok. Bye. 再见。4 \5 s* A% q. q5 l
- y* \/ O  s2 W4 r9 R
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-14 13:54 , Processed in 0.147888 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表