埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3687|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
  S, k8 P+ _2 B9 P; h* n, i) i5 }6 r0 g4 |* {. ^; @
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?+ N0 i: n1 _* @  l
) ~5 h3 E2 x# m" N# A* N, {7 T' j  W
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
4 B3 M" k+ A; W8 W  [4 I; B, X- o9 [9 Z9 x) A7 a; y
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?& }$ }  |; ]1 J) {% |

$ p# ?4 y% t& B4 C( D7 Q. K/ \  oM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.. x; t  a8 U1 y' R6 n

) `* d# @* x' |/ q& eL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?
! R; q% D; `1 y: Z2 ~5 b, B4 j# g# w2 H- r
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.+ l! C! o% f& {" ^
8 w! J* w% D  a! Z& ^6 [% P( H( t
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
2 g- K* a0 H: r7 F6 J* N* ]! U
  b; O9 [, i  @0 d+ aM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.0 k+ E& y9 v+ Z& T

5 s8 L. X+ M+ b" w3 RL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?# S' a0 p7 f6 j$ _9 H1 T
& F4 H5 `/ X+ s" ^5 x* T1 m4 y
M: That’s correct.
3 J1 l4 C1 R* h+ M
9 w6 |, N8 _* a4 @' q$ FL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
; O- J' m) e- g# A& q+ q9 t# ?2 y  E8 P: J3 Z% e
M: To ditch work., |- u1 k2 T' Q$ O% A0 J& j
- Q8 b) U5 s, r$ Y4 l" p0 u* o0 \
L: 不想去开会。。。+ R0 u! R' k+ a: f9 g; t& u# `- w

4 f9 ~$ h8 \- p" D0 X# aM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert./ o( S. x8 o/ R7 E

9 e/ E$ M& |$ v* s5 W+ FL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?! ~( l8 p3 }4 r+ p
2 Z5 ?5 b& a" Z& b# s# T: u) @' e
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.8 v& J2 d/ q+ P" N, ^( f* `' s
) I1 V" G  z0 k5 m' e
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。, A8 `  x" B) |7 s  ~
  x6 \4 B6 W; p6 g3 m, ?8 g
L: 好,咖啡馆到了。2 s0 G  ]- F% C) V# E( P# A

7 [6 n" l, i2 C2 b. QM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.$ ?5 J$ ~; B. h3 @3 j  B/ o
, O+ r$ k1 A" f4 j" Y
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。5 V) M% w+ ?/ Z9 D% r

% Q  V7 x" T$ WM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.( {; }0 d% b! b, e  A
; g, y3 _9 T# ?$ ~/ g- b. [
L: Thanks!
6 c  Y7 w/ q+ }4 s8 L# F+ z) C8 [1 ?+ V2 T8 \
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.2 p" K# y! d( l2 O! K* I
. Z, z* Q9 d2 ~/ h" x
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
/ Q6 W) B* k, E8 n& l
0 T9 a! y% v6 T/ ~( |, B: ~9 f& x, vM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.+ O# v/ {/ p2 s( j. i. B

3 T) L* l4 {- U: U( T- {5 VL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
4 ?/ R9 H3 Y( f$ ?! ^" k. s& J, A0 ]0 O7 B3 N. f
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
5 @  h& G- t2 N" C) x9 }
/ d3 z* D& ]( C+ b  q) R/ EL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?' Z: q* B. M5 E

# ^6 B& i: `$ c1 mM: A hot bath would hit the spot.
5 z9 B9 ?% c! {6 h8 @/ w) D( e+ y- @
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
; k& [4 N2 E6 D! j+ C" B: l
/ p2 A' o7 Q5 h, u8 R" D$ C; jM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
& T/ B  W: t8 a$ q5 |
5 ]. [. w) V5 v. e2 |7 F. V; GL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!6 G+ N$ m8 {% D" E; R' s. T3 a% }
% Y5 j( A$ c9 W! |  {% J) m9 _
M: Ok. Bye. 再见。, k) Q" C) e7 v) P' X

! t( V+ N) z& n: ?. W; F0 U8 QMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 01:15 , Processed in 0.319583 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表