埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3353|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
+ s, x/ c" z: r8 @: O2 g3 O0 e
3 e; J7 d$ [+ ]# BL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
/ w; j! A- S: y; R1 v; H
% V, z$ l8 T2 jM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.  p% T! O7 a4 a, L& Y/ ~* N

) R7 B3 n7 j: iL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?0 O6 [# M5 J* }4 [# U* \

( f3 T* Z7 Q4 d9 P7 G1 HM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
9 `0 |5 Z4 U0 k* j
1 V+ j5 O# W! f7 qL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?3 i. y# u  P) H$ M6 t: Y$ d4 u1 _& v
4 n$ {' D1 ?$ l1 p' A3 d* C2 V
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.9 N" r  O2 @  Z0 x: n7 [* k
) i8 W9 I- X- _( V  D
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?/ W# Y$ q2 r# s+ t

" c. Z- `: t% `; @, ~M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
$ s* @3 h) ?( \  f$ A0 @
1 V( E; R2 Y9 X+ f  S2 k: [( EL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?  X: }* ?0 L( e
0 U( Q1 ]5 C1 Q; _! I
M: That’s correct.
7 L( G0 n# l4 B7 @/ T! w" ]; `1 q. U7 _( K9 i. d$ z3 X/ w
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
' E# W8 h- x8 m1 h2 G/ @4 u
) y8 t* H8 |9 {7 AM: To ditch work.6 {# c7 A( u; U: z! m/ C. s9 [. Q2 c
* A: U) f2 z6 ?  V' N
L: 不想去开会。。。* `: A  q/ ~6 r) h* k7 h

2 ]  G) ?7 C, k3 ^: s3 @- A. TM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.$ \6 g5 a- ?  v  g' ]
+ b: ], Y1 T9 w8 \* O
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
+ k& q$ Y8 D' s- Y/ Q
, t7 g( F5 F* V& \: A# uM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
/ {. [/ w6 ^/ r. M. R" f& Y: L% K
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
% n  L1 r6 {% P/ J3 X% |! k) c' P4 J: C. W  i# K7 L! p
L: 好,咖啡馆到了。# o% _1 n1 B7 E6 q6 h) `
7 h2 S  `: d$ ~3 y  [$ y
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.7 o; Z! E  N  I" }' L
" R1 ]8 C. u6 A  y
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。- g0 K9 `" H, \
5 X/ o: H- N, _+ ^1 f
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.) j0 h& Q7 g7 o8 m
6 I. [# {* U; p. z4 D, [
L: Thanks!& P5 w, B, U  V$ E- Q
( F' s& s" o5 Q# A5 U
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.: l8 K& T, _$ i. t. s

# W) w* N4 }( C* b: j3 V/ RL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
$ U3 w$ H! z0 a' R3 D3 ]) b1 D1 u& n& z
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
; G9 r6 G' m8 f, K+ A5 h
! x# d* o* h7 R) I3 {) ^; [0 Q1 [( KL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
) r' v& H! }5 u1 u. T& ?8 E
* A( P# M" b, _1 NM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."
( o" r( r" |% y$ Z6 W5 a( I: Q  D0 z' Z; V, M. U
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?7 x$ z- i- s! w1 J" ]
/ p4 e8 \* d  K% C2 V0 p2 J
M: A hot bath would hit the spot.( X' g1 ~" }: Q4 u4 C& _! f+ ^3 {

7 R! J7 O& a" c5 mL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?. v" o" b7 Y" r" ~6 g4 q, ]2 n
7 A5 c7 R8 w) \3 X2 V( S
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
% J  V  U/ N' U- W9 B/ i% X! e' `% b9 l! }
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!0 q) r; E$ A; B( U+ A7 k% l7 a/ c5 G, i
8 m3 `: I3 }; v/ u+ @5 ]8 B
M: Ok. Bye. 再见。
* c6 C% W+ j1 t) m9 `
% q$ ^2 U2 _/ G9 q+ RMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 10:10 , Processed in 0.135837 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表