 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
) G! T+ z) K" b2 U# Q0 C* D
( |+ _2 D% `! d, Y% a) L: ]M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
- g3 _& e) c! @7 _0 {: `4 A! y
# C5 k5 V! ]# o# p f m8 PL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
4 t) S7 J7 j# O, ^8 I
' M g% ~, i) WM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
# U, g6 h: c1 C/ P6 V- t
4 t- z. A4 Y# r* s# `+ |L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?+ D" f8 ]+ u2 `$ B8 b. Y7 G' o
- z) J9 x! P# H3 x4 r4 I
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
( b, u" V- e4 r6 c
9 t- \5 Y) T% pL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
- b, r5 ~6 i" ]8 R8 m$ T; u! b; Z' a2 a+ @( b0 X+ G" U/ `
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.9 M! t8 d( y1 h+ S4 b; n( p7 k) _
8 P5 y0 y& z7 D8 VL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?$ t7 p7 O; `' s. G; S9 h' Z/ J3 s& B/ \
3 {2 f" _5 M2 }! w! m9 |- b
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.1 ?8 Z2 k( e7 F# a) h7 \! s! a3 [
6 A: l/ Q! n6 `9 Y# ^% dL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
4 S# ?( E5 k6 s, P6 W F8 {1 ?, l) O" _: O, _2 r
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.' y2 y" V, N0 }& @7 l
. X( B. \6 r' p1 W) nL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
5 [, F F' I n9 y: w& ~" K$ ~# @ l' n! A! V
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
2 T) g, \, Y# P' D+ T; r a4 r o0 p, P. G/ f6 m$ @: ]# B( Z# D
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
) X5 w1 T3 C% J& \
# ?, D( l' Z2 N; YM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
( J" G. G. F+ ]/ Z. u3 P! S+ r5 V! f# X
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?5 `2 R, d" Y6 J% }( h* W
, m y3 {1 y. d% b" V7 z1 h" e5 vM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."" J3 b' x$ ` J' r$ f$ C
# v7 ~$ F. D+ O! H+ k
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
5 M4 A9 u5 G% w" h
8 r+ V- B# B% ]8 V那你能说去打棒球,休息一下?
1 i' i" m; _( B I# x* _1 ?( O. V+ Y! _2 D: i9 T# u& l
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.1 V, N' L6 P% y+ u6 T+ @# i
& x$ D$ L- _' {
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
, _: z" E" T8 e9 T( L3 q$ H2 u: Y8 ^6 S3 R& D6 e+ L
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.4 I: U: v1 c& @( V
! r3 [1 K& s0 R t# Y' G0 vL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
: x/ U' |$ @) J8 S4 x& ]- |* U0 o7 U" [/ W& Y& N/ }
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
/ O4 K. i( A+ s' m! r6 C# G: P* u/ b: R2 z
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。* F, Z" R' u. Q+ ]
( B/ T! \0 t# s
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
7 z6 y n5 l# D: K, v% |# V0 ^, F# @' [. `+ o
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!+ q1 u/ h. c9 C) ]* V
# o7 M/ U* t, ]& f6 Y
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|