 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
+ U" a* T& j9 v我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
/ [9 s- q& h& X. T2 N $ @0 U1 L- f* p& F: w
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.) e0 x) p* @* t
7 w+ H8 s7 R( C! U( H8 K這男孩不過5、6歲。
5 [ A2 U4 f0 d7 a0 i% A O- K$ z + K& f7 ?7 U9 x. ?, n+ e
1 e/ T9 w/ L6 P! v
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '( m) [ u; Y! V& c0 U* M7 ^
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』" Z8 B: z8 |& r* j/ \
6 @! Z- [0 z! j; K; ^Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
$ X* h# j( K$ k% @& x, S9 }are you sure I don ' t have enough money? ' '3 z# @* W8 ]* m7 ] H- f
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
" v) o7 ~, b i2 Z* [7 D
% h* b) j+ T& o3 G* D) a. _3 W「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」5 U& l3 I0 R/ G* q
. g7 l8 P: i9 E/ y) a" G
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '+ T- W' Z/ q( U3 z8 T' ?
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
' a0 `+ }! B! R9 c: P) S
9 d( @6 _# H% `( W- X% i. }# Q5 [ m$ [
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.' J; `* J9 {: }* @( ~0 r% ^$ ^
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。! q& M0 a* k0 G) e% a$ K8 R+ ]
9 A i: ]" c; ^7 r. r; s# g8 H) u( M0 i8 z* i! g
The little boy was still holding the doll in his hand.7 {5 i8 Y1 u8 i. Z( f. g7 N1 V u& X" T
小男孩的手仍然握著娃娃。5 r( n- D* V5 j. X
4 o. t0 v6 R& J" {8 ]5 Q: M8 P! C( Y$ @
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
" \% t2 ^2 Y7 \, d% V( n最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 0 I8 c1 q- v; [% C: x2 o
4 s d" f7 Y% X5 o5 D! f2 ^0 \; R
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.! o( S( ~; S: m4 G! r& B7 m6 S
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
! E/ @8 F* V7 |1 }7 @3 Z3 N
3 e1 h: N8 X; z" BShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '+ Y6 e7 ~: W4 ~# L2 A! ~
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」" C) O" e/ a* e
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.% G1 [7 J# Q/ k1 B2 z, {8 t
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
2 F+ b2 }' S( Z
- }6 Y' G: I- V2 K7 @. sBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
% \5 q; w% y0 ]% [/ |0 Q但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』& Z5 H* ]4 R6 J* |! _( [( u7 Z& G
" }2 I# Z) T7 m4 T- g
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ' p0 p0 U$ y( G. b2 d t* k
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』. @* P n! W4 F" ^
. N5 `$ Q+ e b s$ t( {) v
0 W, `7 @4 d( \; N* y! Y; v: cMy heart nearly stopped.
. g$ d: ]+ q1 H O我的心臟幾乎要停止了。
2 r& w7 Y2 c" W p" U" r
1 n- W/ C; k. D3 Q. O* U$ yThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '% }9 X% R; n, K. m
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』6 s8 t6 t& y8 z! u/ p) ^; ~
/ `7 Q5 E- P$ q0 f7 I% O% a$ B" k( GThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
1 s' E& o) m: n P. }6 E然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
7 ~( {2 e' ^( k * q2 I0 r2 S1 ~
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '1 Z$ r# O' X) ~% [* e& M
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』" h2 O) i7 u( N+ a" |
, |! g' i' b$ L$ e6 z1 P7 ]$ ^% s% h7 U- U0 u" k& V& B p
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
3 n% g: b* x& X( a3 D然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。" ?0 x1 g; Y' A: @
0 s7 _, j2 i# i+ P' p |" I) TI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '$ S0 E. ~+ n+ x8 S3 ~4 X& @
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
5 C$ v4 }, F* k/ l
8 ~& c3 C S' C3 s'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
# |; W( ]2 h3 [1 i) W『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
7 C7 R }( p) I 2 Z5 a2 y ~! s& {9 O2 L+ i
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
. i% D! y: C; _, T* ~小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』7 ?' d7 v3 D9 ^# N
7 z/ ^- z) ^7 @& D @- L
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
6 G8 T6 }' D: s+ P5 ]! b) ^然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』) h' [* h4 A& B" I
- t* X& J0 L1 e, U/ `'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '' R- I' P; M6 |4 |+ s2 f6 G, H
8 r; J0 o J p N! c- o
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
3 q+ i% f! f8 `; n
) h1 |# D+ F/ i$ g+ r; v1 u'My mommy loves white roses. '
! f5 V# I, D/ ?, x『我媽媽喜歡白玫瑰』。6 z0 R K7 n/ C) [6 ~' v
' {1 e% u5 e0 b- X g3 g
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
, b/ _- L* |2 o幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。 h! N& |! s: J t
. l: p0 G' r/ p* B8 e' tI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
, E% S( q% c# j8 w9 t+ N3 r我從一開始就在完全不同的心境下購物。
5 J6 k1 z) p) e) s+ ~* v& s& U( E1 I: b* z
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
" p9 [% I4 g. h) m8 ?$ Q9 N小男孩一直無法離開我的心境。* W; u+ }% ]" w
. A* Q; r$ A% r% ~% U0 sThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young5 t, V) Z: l9 `& Z
woman and a little girl.- r" x2 }7 Z4 @
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。' X# ]6 ^: c: {" w7 O2 N
7 z9 _! b; C5 a+ t MThe little girl died right away, and the mother was left in a critical$ m q m0 ]) L8 k, t
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
1 R i0 x( l2 W: N; Zlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
2 X' z, y @" d0 q7 I小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
- k% ]8 x/ b8 e$ i1 w4 z,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。0 n S; ]. M$ w9 n& ]5 M
; D2 o, i, C. P( e0 y/ R+ ]; j
Was this the family of the little boy?" ~4 A* R5 R: n: y0 \/ n; _
他就是這家庭的小男孩?: y! h; w' y7 J' a4 z
% z+ D0 H5 U1 B! m
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away." V0 K) }; P3 {/ ^1 \
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
# T1 x+ t5 Q3 F6 Y7 b
, h' g: p A" m# q* Q9 P( |" BI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.# v' n% @( j; w9 ] g1 W$ E
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
' P0 J& P/ B( q7 c
6 s, {. C/ G" Y7 P6 \/ I" jShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
* |4 t" A8 v1 h3 K# K她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
& G- Y6 R# f% e, [ " t% I. A4 p6 V( t
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
I% _" [( x" {/ B6 d# ?: S1 {5 kstill, to this day, hard to imagine.
5 S3 ?5 @! I' h3 Y4 w( I! U我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。( u7 @0 h1 Z% A+ F
' d q4 R/ I5 I; t- j+ |4 Q* b* ^And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.3 m* G! Q+ A+ y- g1 `
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|