 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.1 p- B3 J5 q# @0 B1 D) W8 Y% d
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。1 h- U' T% G6 |6 l9 s9 ?* F; U
+ w7 q: {. L) N
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
) ?4 h9 {2 ]3 k }* k/ u4 |* ]9 e
8 A8 x' X- l% t; s3 p ~+ Y$ K這男孩不過5、6歲。5 Q1 ~8 z; f: k+ M& B5 n' k2 m
9 u! I& l' K/ }" g) Q
% Q) ~- G6 E8 d3 G; XThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '; H& e/ i5 c7 Q4 U) v
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』3 q9 Y: M6 n7 s, Y% ?. @. u
! u9 J0 Q' r+ ^+ _
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,2 j- r \ v% v
are you sure I don ' t have enough money? ' '
& z3 z9 T2 S. d! v& W小男孩轉向他旁邊的老婦人:5 b$ U- J+ y5 C
# @+ d4 C: y; g2 _; p! \* h「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
7 n( u& U: m& N' \3 I: W
% l; v. A4 V/ R: Y: e8 P+ V* w. D3 \' \The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
& V/ b* |1 u# {: P! O- n老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」' g6 K5 k, z+ T* ?& X
- h+ B8 Q6 F; r2 F$ A/ n2 ]% |
+ ^& W( M9 F4 L
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.6 z, b! p5 W$ N2 a. j- c' w5 R
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
( D( \& [+ X% l ' j4 b4 l+ x J4 R0 g% j" o
: ]/ y' G$ r! K5 s# h; M1 s+ ~
The little boy was still holding the doll in his hand., ~2 `7 M0 ]7 Q$ p9 b* Y. {
小男孩的手仍然握著娃娃。5 C' p5 o- d6 f# j4 c
+ ?3 m6 S& K2 w( a( i" L) U# G$ o) ]- @( f% p! q, U2 B
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.0 C; Q5 W$ |& e$ C. j
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
w" [+ s, s9 p- e, ^# y 2 t$ C, y+ }: P/ I
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas., y* M: T m1 U) W
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
B+ o) n7 a9 ?' P* [! | $ Z: M+ h: K8 j1 k' r
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
6 J& R9 E4 Q8 \3 m# n8 l7 ~她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」5 W5 C- [: b* U
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.( j0 c! G: K. u! n% w! p
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。 j, I {8 o. { r1 T
6 g. @( p* x# x6 Q2 f g
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
* x" A: U5 g# K但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
j C3 ?" H! m2 J9 L$ u) P1 I- W9 N+ k2 w6 V2 H
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
0 i/ x; A9 z$ k+ i9 B# E Z. H他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』# ?- K$ a. Z# t$ s6 m
: K# r+ B4 a J* k0 _
& ^& c; G% S7 i- q8 G( |- p. qMy heart nearly stopped.
. ~9 k& S5 V a) N/ u我的心臟幾乎要停止了。
6 x" }* u+ Y% S% X- S0 ~8 T
) R$ ?& ^" ?& ]% E, L uThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '. }% t" G2 [% z
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』# ~% G' \! j8 ~+ s
( F6 `- r: [: ^: {! @" P" l; NThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '7 M2 s! a- O3 c; c% T3 d* }
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
1 ?; i% B* o% @# h* E
9 H. S. _( ~4 K5 r9 m'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '- j/ N" ]* j0 {- F5 ^& w4 c8 K2 T1 C
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』6 O0 b2 M. M( y. |4 _- r6 Q. w
& F; F& h. H9 X2 q0 R
7 g5 |+ Z( L$ c9 I# {8 B3 DThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.) l5 C; m4 {) f3 |% f% G
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。. G9 w$ I# @5 V4 s5 r9 Y( K
2 i, Q, ^, E& Q- D$ DI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '5 Y. q9 }+ r+ f* m3 P. q8 X
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
: g+ w7 R; h3 Z/ D! i( d0 k& ` 8 }8 W |& w1 ~
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
. B: F* ^6 t r. ?『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
* w, X1 `4 j9 t: j @" b
6 G- r, M7 E* }9 E$ j, j6 DThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '% s% p. b" p: Y7 |0 o( K1 b
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』% r8 g/ Z8 m3 y# M* j8 ?- ]
1 q7 ?) Q3 T3 j6 u6 a% h2 }3 \4 ]Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
$ ~6 N" y5 O. _然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』# e1 j% K' Y; J' ]* |0 F+ N$ O7 |
" J7 d8 [5 u6 i'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '* m/ _) M- R% k
$ @5 w+ x g& ?* R1 x. `3 x
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』7 E: C) \( b: w. {: j
. \4 J0 v: c) y' s% Z& U'My mommy loves white roses. '7 j+ W( S$ o5 F& k7 ?
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
$ i& f% F" o/ ^+ L7 I) U6 o3 w / d" i0 _+ {9 s* l, C
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket./ Z: s2 ?- N8 J5 M
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。( o" @9 b, @/ ?2 }1 a4 q5 g
0 v& j4 J3 K2 C! K( O7 d( l7 d
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
1 S w* T" `0 A5 H! V3 |我從一開始就在完全不同的心境下購物。
6 z' l2 @: l/ y2 j+ y
8 L8 r2 K F) l iI couldn ' t get the little boy out of my mind.+ y+ u* m4 D' a, k5 w2 u
小男孩一直無法離開我的心境。
9 d' J% \" W0 S" w
}, P4 b1 p8 R8 @Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
) Y7 d# C9 \. f$ @# i/ t+ [woman and a little girl.# j7 i$ }, S6 y
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。. B6 |) F, U5 q0 R; j0 G
# P) G1 h6 H# P* G# x
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
" L, t/ V; Z4 j$ o4 ostate. The family had to decide whether to pull the plug on the
1 J* g9 O$ D* x s& Tlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.3 E5 N. h, T3 n
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
+ m+ W- u+ ?9 f) ]0 A,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
C# K" Y) w! |/ r2 f& k/ y/ l- l) [
: N' W9 r2 _& lWas this the family of the little boy?' n0 j6 H9 `% \$ f# X
他就是這家庭的小男孩?
1 o$ Q# d' Q1 ? * z! P7 g+ t) w! ^ y
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
7 j* _. ]7 ^, H; l) z! J; K碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
% Y" N. ~8 w, i
- J/ D0 t# }- i/ Y* K, `/ |I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.! D, l3 F7 E6 B# \6 _# g/ l
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。2 z2 H2 V# @2 j i1 \( _
' t* I, `7 j6 Z' Y& g# kShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
8 Y4 G0 A8 I- S @& {6 g0 n她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。# Q+ g1 e6 A0 P5 [8 W$ R
/ L3 p+ x# B3 I6 F
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is$ @- |& D' j6 v3 e
still, to this day, hard to imagine.# `8 `; \& n b: V) B' d* ]
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
, I; Y' I8 q; C+ P" j( Z
* S& {& N1 [; \! j' G% \$ eAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.3 u9 x+ M' p) R# B/ Z2 H
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|