 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上
8 [! \& R8 X# x* i0 j: H; A; w* ?' i+ K' h
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
$ h" g. H+ {( X/ u, o1 L& q3 W6 Y; y( k: g+ L. q
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
& d* Y" g L3 o* Y) U7 a& A5 B. n. w+ h1 T1 i) o5 K0 |( ^
可我对这句中文翻译有不同见解。
3 p, @. h# V" u. e ]
) `0 { t6 e& H$ P' m& s8 \A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
& ?" E. [, v( S8 R$ @* qB. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服8 A9 F1 j, m. P' j1 W
, q( S+ C# F5 A6 R& d3 F到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢
, n$ h1 N6 {3 L4 D0 l! ^$ }( a! E
谢谢
% b4 f+ G! i% Y: s$ U/ o" a$ p, ^9 n g4 L/ c; q% U$ M4 I6 _5 _; {
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|