我去年从Atlantic省搬到Edmonton,公司给了我搬家补助,并且签了协议书(Promissory Note):"Should I leave with 36 months of my employment start date I promise to reimburse the company the full amount"但是今年因shortage of work, I was laid off,公司又把搬家补助全额扣掉了. 我和公司争议 I was laid off, not "leave". 正在等待法庭仲裁。请问Leave包含本人被动离开,laid off的含义吗?多谢!
leave 8 n' ?/ @: F1 \4 P5 z& I
同义词: abandon depart exit go quit vacate withdraw * h% L' q. r0 P! q& r0 {. j& D 6 ?# B: F! `; X/ a7 c% |2 B! [1 f一般来讲,leave含有主动离开的意思。% D6 c% F& J! R. e( G2 H
那句条款,显然也是为了避免你主动离开而设立的限制或者惩罚。9 V% Y R# k' I) T
本人对法律是外行,但是从commen sense 来看,公司是不对的,他们lay off 你,应该给你补偿才对,现在惩罚你,显然是霸道行为。
Thanks!+ o3 L3 |- ?8 u5 ^; i8 C
' J# Y9 b. f Y* S
I filed a claim at Provincial Court, and the employer hired a lawyer, but I am confident I will win even I cannot afford to hire a lawyer. I am waiting for hearing.