埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4736|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
5 g6 w8 h+ C6 _. C7 L, K4 U0 ~) u" mby myself% y# B( T& e3 x1 c3 ?7 i# M3 U- X
on my own3 X4 c* c  v) E

9 W+ E" O" O$ T我有时会看到诸如“I went there myself.”5 E* ^- q" W* ?& Q! ?( ?) ^+ E
; ~9 b* ~1 w. G! C2 f, E0 ^9 Y
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深0 d3 B  I, J6 j1 P8 |( F' e
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
& v& o2 \: j+ B7 P" |4 O# t$ I  E+ l- gby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
! Z( B( H- C+ W8 l; Q2 M" Z% p7 Fon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 . K' C' @9 L$ K. A
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深% F# h( X$ a1 K0 Y
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
$ J$ |  P4 A" H8 k# hby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
9 \  E2 ~8 t# ?. L3 k" L
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 9 a( h6 J8 Q5 P8 V  }+ m+ c' D/ a
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
- m5 E" `5 w& ]+ {# o0 l( a  f. z

- x6 U1 R3 P7 u5 Z9 g你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 + ^8 A0 |9 `$ W+ T
7 Z4 d$ o2 j( f( a: M5 v

3 ^7 J# O' Z) p3 ]看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 " O" z; Q' ?2 k( U6 f. M2 r
" |5 ?5 ?1 O% }6 E7 u
+ y* u( h/ J' h* {- q
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
- R; k9 t9 P% b  n0 {
其实是我老公去过,我没去过,赫赫
" j; i8 s" {8 U* r0 q) s
  \& b- f7 T& j4 J! X你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 3 {, a. h) I/ a* Y
不应该考逻辑,应该考感觉.
8 ^" D2 G$ G; I6 c% C, e
9 M1 B0 v3 Q* {
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 - g" ?# p- x8 ]* I% X* V* S
不应该考逻辑,应该考感觉.
- D0 b& h1 D: {) w4 w0 P
* F, M! k- l, o! T
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑* ~4 i0 J/ H$ D: h1 I) S- F

) S! \0 V8 q/ _  y大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
1 V* {1 r! t" l4 x1 U6 v( [6 S/ W" y2 _3 i% `/ q, J4 }  \
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
: k/ x4 K) k  I) X9 n- b! n& j' _1 r
1 F  H& V8 j) z" _) V- G' k& N- b* c) @9 O
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑& ~- G% W+ Q& W7 ~' x) Y! t

$ O9 Q  j1 q) ^6 ~/ ~# Q大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
% R0 F. p& ?4 Y, U' r& \
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
# }# R& l. ~% w) c- j" N5 o/ A. g2 v# B! t

3 s" o; z2 O! r  i% C% v开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑& A$ _8 \$ V$ w: n
2 Y9 N, x' l7 D" ?+ j" z
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
5 t% v$ O* u  B
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
7 x' q, e# l. e' @( F
% S' \4 M/ m  P1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
5 [# d) Z5 H/ }3 D, S2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
; z0 p% P8 R* U3 N% a
4 ?( L3 t  Q# K4 Q- }# w! X三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
7 ^# J# Z( R* V& D8 Y1 H8 Y( ]
, A$ t0 \' n8 s: U) g& L/ C惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧  {# ]) \* f1 |
( F8 v$ o: p& o) ^) T- @& A
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?( y  t' N* j* ?) A5 {- |' H
2)at the end, in the end, by the end,区别?

/ w0 p9 I( E+ `- b' S+ t# @6 F% i8 N# o: b
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
% M( ?. T- [" k8 H
0 n' s/ W5 K# k/ H8 [at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
% ^) a9 Z( P6 Rin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
* V' ]8 b, d0 U8 S) i/ rby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 & I- e5 `" C4 L8 l
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. # D7 W: ]1 d) Y. p- }+ c

. W2 C: {% ]! p6 L1 @0 z7 n7 V8 t0 e三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

6 j2 j( G7 U+ {我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 - J1 \/ {2 }8 Z

; k1 c6 V+ I' u6 d' T' K% t# {3 Q
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
) t4 w2 ?2 P# A4 d# h  R! w# A" G  b; w8 I: Y2 n# Z0 z
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
, I: p$ @1 V! Z/ o8 E7 X0 P2 ^; Q/ ?in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...

: r: c: A1 C/ g7 M0 X云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
8 b2 d' w! `# W. h# G
1 q7 T; m2 d: q. a0 ?再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
# q) _% n7 `! O/ l
$ x9 x4 W# o! p  i2 p云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
$ F4 z0 M  t- u3 o/ Q# T
5 D# \! v) u  Q再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
% V% f/ c: Y8 t
- y  t& d* F* _: a
试着说说。/ s5 {2 B3 E- X- A9 Z- }9 e+ e
3 j/ M8 h7 b5 j' D: E
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
. \" E) W% u) X8 ~8 P6 @9 ]3 c, R
# h/ \  P/ N/ g5 ^% N' A5 Xsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 6 L" }' X6 g7 f8 M8 W7 y* h, I
9 x4 {( L9 b0 v4 N
2 g/ Q# K+ m% T$ I! d
试着说说。( \* o$ m/ D, v. z$ s( Q+ A: n( b

" g7 s) M) s3 I1 s5 dcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
& B( S! \2 S8 r# e( m- r7 W- A6 c2 h) ^: s- {) y
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
5 G/ u7 x# j' s; ?0 k3 Q
& U7 I+ r2 W: b9 ]3 o
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头, U4 u( b  Y3 ?) }0 @
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~" y* |% B7 x1 d3 s
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 % Z" u3 v& B' r8 ]# r( E; m; j
; T5 b; r7 E& D) ?6 D& ~0 A5 J6 c& U
: a* ~; H7 w% P: q: @2 W
试着说说。; Y9 ^; X& o, B

- j, I, t- Q8 l- fcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
- ^  {% a2 e! H- k# R. [. B7 ~$ w! B4 h. ^
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
9 F9 a4 e( u' f$ U2 ~1 T" b8 R" m; h
0 J: _5 e% C2 Q% c) V& g
$ Z# r5 }7 \( z2 Q- y
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!( f' U* U2 K7 e) u

7 _( O5 l. Y. W# gbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 17:11 , Processed in 0.135027 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表