埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1391|回复: 7

再推荐两首歌曲

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-25 23:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
陈倩倩: 婴儿
0 c. ~4 ]% p5 V% Y) l( N4 N刀郎: 谢谢你,(尤其是这一首)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-26 11:40 | 显示全部楼层
Where is the song? Did you forget to post them?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-26 21:00 | 显示全部楼层
原帖由 冬腊梅 于 2009-3-26 12:40 发表 - \2 {) T& j+ C1 L$ d
Where is the song? Did you forget to post them?
2 D0 T2 W) s# _- j

8 ]  m9 u3 Y2 v% ^6 t不是忘记了, 而是不能贴,怕惹上知识产权的麻烦。现在在线听歌很容易,又合法,所以只是提供歌名和歌手.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-27 12:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-28 23:58 | 显示全部楼层

美丽的旋律,动人的歌词。

谢谢你
( l6 p' L" d: P' k0 x9 Y" a假如人生能够留下可以延续的记忆9 u1 z( }3 o# ]" A9 y
我一定选择感激! @; o, j+ b1 V6 Y+ z
如果在我临终之前还能发出声音
+ d& a( i( i- a; F5 s3 e我一定会说一句谢谢你( W4 k  a5 y9 d! f6 c( h$ h" o
*如果生命之重可以用我双手托起( ?/ w" i2 C3 s
你定是我生命的精灵
9 {& W8 s  V( b4 S$ z% D9 X1 X' ~# E( i如果爱能够让我们永远在一起) x+ Z1 K' F0 Y3 q5 w3 ]0 I8 `
我一定对它说一句谢谢你 (我会对它说一句谢谢你)8 y) W3 v# m" Y/ c: Q7 D, J$ s
谢谢你你搂着我的伤痛抱着我受伤的心1 a- I- F) i+ ~% ?" p/ r
在迷乱尘世中从来未曾说放弃' A: R$ {' `1 K/ P9 V" q+ {
你牵着我的手走进明天的风雨
. N" |' V/ s5 e3 x不管前路崎岖你从来坚定
& Y4 _& u. ~. X6 V( t3 [  h谢谢你 让我可以在平凡的世界发现我自己
+ Y: g8 ~2 _- x. P& {3 t' w! P) R5 h不管是否有阳光照耀我依然美丽# k3 a% L  b- N2 @% ?2 j$ S" H5 J
你让我明白:爱你就是爱我自己
5 p2 G# y& |( P5 b2 J你让我学会珍惜生活里的点点滴滴." L8 U) X; O) n
4 x- p1 m& {. L) M% z: T* C( I* N
------没想到在这个城市孤独得有时间重新开始听歌唱歌。
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-29 20:53 | 显示全部楼层
真得不错,喜欢!7 h: g1 D4 N+ h# ?( L5 [1 m

" J' L, B; {8 _0 T& D5 g9 T/ K( ]/ s3 K

% K1 _: E1 H" K6 C
* ~* R6 a6 b' i/ p+ `
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 00:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 真实的谎言 于 2009-3-26 00:05 发表 * m% P" k' Z* N9 U, r+ S3 Q
陈倩倩: 婴儿
, `6 p7 S8 C% l' J刀郎: 谢谢你,(尤其是这一首)

5 P( Q; r/ L" e$ ?* d3 ]4 j# X  S
# F% s9 }, G! G深夜沉醉其中,无法入眠....... M* ?" u! v6 J( V# C1 `
http://www.yue365.com/getgeci/1026/11332.shtml
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 16:42 , Processed in 0.120925 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表