埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2994|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old# |  g, ]9 j5 @' J: \
——William Butler Yeats
1 l, F. q& `/ [8 O' r, b: U4 E: k1 k
When you are old and gray and full of sleep,
- B) p0 H7 r( N: GAnd nodding by the fire,take down this book,
4 W0 `4 l; t: ~( XAnd slowly read,and dream of the soft look,
9 v- b8 }0 S. j, Y  a; ?0 sYour eyes had once,and of their shadows deep;3 w% d% ^9 X9 X
5 R8 T& P3 s  V! W" U! |$ ], b' F/ j
How many loved your moments of glad grace,- @2 A: b+ j( O: }" y7 s
And loved your beauty with love false or true;; r! q' o5 Z2 g  g6 @' ^! F
But one man loved the pilgrim soul in you,9 j0 i# f; O  {7 W/ P* u
And loved the sorrows of your changing face.. n$ R4 o5 y0 Y$ {
) s6 ?( a  Q2 {4 |2 }
And bending down beside the glowing bars,% l4 b# u+ @$ x5 @# ]( u# B4 w
Murmur,a little sadly,how love flad5 f% v' I1 t6 X4 |
And paced upon the mountains overhead,0 |3 \% r0 W, ?4 e
And hid his face amid a crowd of stars.& D: x7 c" h/ s1 e# @* c7 G

  d5 {/ |+ e4 i' x3 W  L0 b" A9 b9 ?2 j4 W0 p
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
" \$ \9 q" s3 A- s现在重读,感慨万千~~~8 [. i# @5 \  D) p4 T+ w% N

) G8 M# l/ o3 D8 yHow many loved your moments of glad grace,) b8 ?. a+ y( h
And loved your beauty with love false or true;
# |( R) h: \! |# nBut one man loved the pilgrim soul in you,5 U! s" R4 ?" \/ U$ P
And loved the sorrows of your changing face.& `4 t6 Y- C( _1 c4 K
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
6 E2 }& y5 c# e: p0 H% f. f
' F; f: Y" X6 T1 N% G不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
; D; y7 z+ s# F3 }8 E) q$ `慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
; i" H. U: q# K; o9 \8 U  k. n
' [/ W% Y0 h7 s. ]* q' t很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂  |) B( ^* e& L1 W: p9 n6 d5 J
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
5 U  ^6 h4 @' @6 W9 q7 qwho misses who?
* m+ A% L+ Y3 Q2 ]: Y
( y% {5 u; m$ ~/ Z7 Z6 `" h* V4 ?4 b[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
6 k9 t" f3 T/ L3 g& x4 r
3 H& w& j8 Y0 R. @) k ----------by   Robert Burns # D: D0 S. n+ O1 G, ?2 ]

# l" J4 k- g: d0 N8 j3 b    Should auld acquanintance be forgot,
& H8 Y* _$ l+ O' @; H# ~8 e" A  `' M6 U1 h) W1 |3 b
    And never brought to mind?
* N+ B% R: j3 C7 h% ^, L+ v: |/ a1 `  @5 G
    Should auld acquaintance be forgot,
( A* I" o7 M" Z
( g" X9 M; T$ ?6 T/ o7 v    And days of auld long syne?
4 c5 t; b$ k# ]$ s0 b4 K; A( F5 g# e! J- m6 H4 Z
    And here's a hand,my trusty friend
! g4 H! a7 B# M, j  m3 r" B8 V' s8 o5 X+ [+ z" |7 i, ?/ g  O' `
    And gie's a hand o' thine; 4 k1 l! C1 A$ h
: v! B- \  U, j% P+ Z/ v
    We'll take a cup o' kindness yet. ) R( Q$ A3 M  f! p  f- x& P: l

$ i) ?; U7 |% j1 w    For auld lang syne. 6 e$ K- q1 N( [  n# _9 J
9 d2 ~$ A, G+ C7 p: Z9 B/ ?+ S
    For auld lang syne my dear,
' r. {& }% D' R9 L( s& ?7 F2 E3 J6 x& f
    For auld lang syne,
: L' ?; P) E& \" X! w3 D) w$ ?, B
+ G/ O1 z* P' _    We'll take a cup o' kindness yet
  |1 ]4 r- L( b! [" G
2 e; e) }, p$ M! }    For auld lang syne.
# J0 X  q; G! L4 k1 E5 N) U! Z% M8 r( o

* y' Q* T' w& S; g留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
! J- s6 u' z2 v* m' z: p5 P留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne6 E9 h( F1 S) Z, h( K/ d$ A
) h' K6 b' F- h7 }
----------by   Robert Burns + f( x1 Q* V% A0 X9 K7 @$ @, D. K) E
8 R- ]2 _' g2 r8 m' g" `
    Should auld acquanintance be forgot, 9 c! d$ }4 Z( S" _; |% `

! w- g5 t2 l- u, i+ k2 k, }5 ^    And never brought to mind?
. Y% F7 ^' c, D
1 }( [$ b8 b( F/ O9 j    Should auld acquaintance be forgot,
4 {0 ?, D, {& `- @9 i" c' D) j5 f- Q" j
    And days of auld long syne?
4 a2 P4 m6 N9 A/ W2 u& y" Y7 Y3 P& B, ?- N
    And here's a hand,my trusty friend
) p( F: T- i2 e
" D1 e: k& w3 w8 q6 _$ A    And gie's a hand o' thine;
4 \  G' x' D/ g2 g( W7 N. X5 ~
- V0 ]1 m+ T, a* d; a    We'll take a cup o' kindness yet.
3 |7 O/ u3 O/ l  k+ \+ C& ?7 V
    For auld lang syne. 7 N. ^2 V: F) a' v* }

2 c1 T1 }$ o9 h$ D9 N* X  x    For auld lang syne my dear, . {8 W1 H5 r3 q9 T

: a8 j5 |( s. r7 Y( k" L/ i% d2 L    For auld lang syne, ! r+ C+ Q& F& {7 x
2 ^, C5 |5 k6 O2 G9 Z5 j
    We'll take a cup o' kindness yet % n! l' q+ R3 C6 [7 ~; K) I# |
3 E# \4 I! \; z# b9 [2 h
    For auld lang syne. - g5 y3 @2 s9 Y( a. z  d
' D$ }& q/ b7 Z% _1 h+ E8 A
+ F4 @5 p" v  x
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
8 g; [2 l5 K, f0 s8 n) L' P! q- z7 T' E# E, c9 M
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
/ Z' v/ ^* @7 ~& |. |8 h# O1 n& d8 I2 [! V# _/ d, ~
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。! y2 G! H  h; s/ I
6 f8 s4 k9 x- H  n  y
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。  ]3 B: \3 E9 }9 C0 I. Z# y5 C
( h" v  o0 g1 n6 |; M" Z8 U
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧  v( G( [% r; R' T$ S
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-28 08:03 , Processed in 0.116836 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表