埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3106|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old5 z6 F, B8 x6 k- @6 h
——William Butler Yeats
9 w/ P7 w9 u1 n" V; M
; \( _" o* H6 N5 Y+ A1 b( K% ~When you are old and gray and full of sleep,
$ F3 ], t( }5 h; W  |4 P) }And nodding by the fire,take down this book,
1 Q0 @& ^' o0 x, RAnd slowly read,and dream of the soft look,
2 A+ J! d* O! t& xYour eyes had once,and of their shadows deep;. P* l$ m! N9 Q
0 ?2 d& \! s! e3 e- p. ?
How many loved your moments of glad grace,3 Q5 j8 Z8 y' M7 J, u. ]$ l/ p
And loved your beauty with love false or true;( b# B) k! I5 v0 _/ T
But one man loved the pilgrim soul in you,( W3 r3 G5 a- s
And loved the sorrows of your changing face.
1 ~0 T" {; N6 r" ^; S1 b! d+ a( b# p, {" G6 G- C3 L% a
And bending down beside the glowing bars,5 o$ |# Y  M# u3 f) ^7 m  s
Murmur,a little sadly,how love flad9 Z& v; k% q% H2 B# E
And paced upon the mountains overhead,. t$ c; w! h; n: I5 ^
And hid his face amid a crowd of stars.
5 X5 `' K" p. N8 X- g2 K
6 w/ @$ z4 M. I
, v* H3 x* ]" Z; I1 V! }初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。8 ]$ z/ M! r* }( h  ^3 k0 B
现在重读,感慨万千~~~
7 C3 d- Z# o9 c/ P( H* b+ \; k5 X; [( s4 B9 i( M3 [4 K. ?; R
How many loved your moments of glad grace,
* [! _+ g2 N, NAnd loved your beauty with love false or true;. U4 B( q/ J  t, t3 w* y
But one man loved the pilgrim soul in you,' \4 f) Y7 [4 ^9 v9 x; i3 l
And loved the sorrows of your changing face.! x3 I( T. A* D# l7 }
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
# s7 B1 ?& s0 h; q
. N7 j) f7 r8 E% x& ~' |" u不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
' B6 V9 Y& p" _/ d; q( Q慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆  t. G; {, n) o3 r: q
6 |' ^6 F, K; H# Y3 c0 p
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
2 I% D. g5 W+ L也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
6 v% p- x2 m' a  `who misses who?
: }5 {' Z- C4 N: ]5 \8 _" K
6 z8 |# _* D9 x' k9 W' o[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne  D  A4 ]# c% f9 l: n
- `' o7 |8 C, s1 j' q- b& C( }0 U
----------by   Robert Burns
$ t  m: H! ]* o' x# u1 q& Z$ L" E* {7 }
    Should auld acquanintance be forgot,
) Q: W" h. T. Q7 q2 j2 _. Q* Z' d; B3 z' ]" k* _
    And never brought to mind?
/ K; o7 Y9 b7 p6 L$ s- Q" Z0 ^1 O: l  P6 A2 l
    Should auld acquaintance be forgot,
6 d$ H9 [3 X" S  i
# p+ M4 ?1 s' I* f! Z% O4 G8 N    And days of auld long syne? 5 `. t! n! S# Z' |5 G
7 h/ e( N/ ^4 @. h" o7 L
    And here's a hand,my trusty friend
# O( A0 H, U& Z$ H- f' q8 h! R! ?+ s
    And gie's a hand o' thine; & S, s( ?3 E3 i! `
; b0 E% o5 g5 n2 }0 I/ Y! R
    We'll take a cup o' kindness yet.
% r! M& T& H( u4 r& N
6 o7 N8 Z* t7 x# j" R    For auld lang syne.
: G. Q& N6 C3 A+ h
4 S( G6 j- s" v6 p    For auld lang syne my dear, 5 V, V6 `) t+ }7 N6 v5 ?

% l) M# ?9 L! X3 y& l& J, ~    For auld lang syne,
- `# j0 j0 D) Y2 ~( N* N& r& k, Z% t) I( N
    We'll take a cup o' kindness yet
. v- z0 `, _: w" u0 x3 `5 y& {* I  u0 J
    For auld lang syne.
6 \! u# S6 w- P4 m. m
! D( ~( E8 A$ t8 U$ L3 d0 K; w3 N' K& t2 H+ v4 y
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
# N2 O  u: E0 v  D留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
8 D/ o( {, c" ~  E
( H+ D* w- ~& V/ P) z6 _----------by   Robert Burns
, L/ v' D& M9 U# R9 ?7 b% c$ j; @! J* A5 c; ?5 k3 d
    Should auld acquanintance be forgot,
* u/ P: n/ G6 a, M$ p/ |$ b7 Y" I6 \1 D8 E* V4 A
    And never brought to mind? # x& G$ b5 f( v
. C$ ~* q6 S0 P6 g( W8 i
    Should auld acquaintance be forgot, & u  X* P% _  ~3 o( G

1 V: ~- Y/ {; W. q3 _. I, |8 m    And days of auld long syne?
( D; ^. f0 v; N5 y1 N6 [5 I+ s$ K6 e- s* v$ ~
    And here's a hand,my trusty friend
( }+ l* P, P/ P1 D0 v9 q3 q- j3 q3 W0 l: r$ q: S
    And gie's a hand o' thine;
) Y$ o1 A" M6 q/ Z# ]4 b! E3 B1 d8 U2 d+ m  G8 R# K; [
    We'll take a cup o' kindness yet.
$ l8 C1 B, h; @$ y8 f7 f0 i) c" V) P- b
    For auld lang syne.
+ u; Q- Q& h- ?$ Y$ N: S/ {# F; A& Q! U$ o
    For auld lang syne my dear,
! t: I  }# n- W* `' L! r6 p1 R& t
    For auld lang syne, * V6 q- \1 o; M4 l
. I8 ]' W1 Q" w1 z
    We'll take a cup o' kindness yet
' U! X) s7 J/ }3 `( Y5 L$ `
  i% o% x2 Y: p% Y+ f! W    For auld lang syne.
" u& q. a) i2 q# T8 g* J- ?$ q6 V3 k
0 M4 R* u! H0 x5 `& Z6 O1 _/ V9 U; S. H* l  ]3 \6 C2 n
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
- I: T) H% D/ }; x* j- p
8 x1 i1 _1 P$ V. C3 v1 |魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~  |' X, U1 _1 s+ u# L
0 l% g( j" \2 v* N* h! n
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。7 C4 C5 \: F# Y8 @
9 o. h- W& |+ M  {
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
3 r$ b6 p3 o) Y- p3 j1 D& K
  {( F0 h1 \" h& p还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧5 H. r# l9 m& ]. ?: }% _1 L% G, Y
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 22:58 , Processed in 0.180550 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表