埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3254|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
6 {- i: Z7 I3 K0 ~3 B——William Butler Yeats
3 K$ g5 Y' O! A3 t; l& ~$ x8 }
! y0 f- G6 }* Y/ b/ W1 ]" w: mWhen you are old and gray and full of sleep,$ T; X! t$ ?  c) \
And nodding by the fire,take down this book,4 X4 O  a8 {, W# y' }
And slowly read,and dream of the soft look,
) b7 r) ]1 k6 m0 hYour eyes had once,and of their shadows deep;3 [- A& W0 t0 O" ?6 B& G$ ]
3 r* Q  [+ S, r! j2 f
How many loved your moments of glad grace,
2 K8 B* _/ q! z+ w" e9 _And loved your beauty with love false or true;' \5 x! v. w: P3 d2 q
But one man loved the pilgrim soul in you,
. q  Z1 m9 Q% H  M* [And loved the sorrows of your changing face.0 o, f' G3 a5 F1 G( {

; N! n2 b1 k+ x2 q2 m6 q0 aAnd bending down beside the glowing bars,
& {- B/ p8 P: d/ e# QMurmur,a little sadly,how love flad
. u: B1 C" w0 ~. b- m0 MAnd paced upon the mountains overhead,
+ d- G" t$ H8 P, L4 hAnd hid his face amid a crowd of stars.
- B: U1 S- G* x% B
- c. Z, _$ D) I0 n  O. F% O3 K
+ k6 k0 I. Q+ S! K# D$ M初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
  J/ |0 E8 x( V: ?3 r+ I# P现在重读,感慨万千~~~
2 E% L3 p6 n8 Y" A$ O! T- l! I& X# S8 ?& E9 @' e
How many loved your moments of glad grace,3 D  H8 a% V: T% O, h) {6 I$ [2 X
And loved your beauty with love false or true;
2 U8 ]; ?: Q  F9 ]6 j0 YBut one man loved the pilgrim soul in you,
7 K7 k' t* G7 o3 A5 H9 M' |, n, g4 RAnd loved the sorrows of your changing face.4 H" C. y6 h+ P
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~! y# G/ r! `7 u" c' o. i
, ~" U/ f7 w. I4 C0 F( h
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,) F% G0 h0 j' u% a5 N
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
  h0 }2 q- a. P) z( I
: A5 R# {" v2 p) _6 ~很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂* l) y$ j4 b( h7 O
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~3 G4 N% K$ v' n& w0 T. d  J' O
who misses who?" h8 i2 k8 r0 W7 Z7 f

: D: c- G" {, G1 Y& S, s[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
3 I, z5 {; |& R7 v
1 C6 D9 r" q7 S/ A/ ?2 N) j ----------by   Robert Burns
% O( s4 w; n( U  {- v' p' R7 X; c5 V  F1 _
    Should auld acquanintance be forgot,
1 y, ^+ K* Q: I$ C( a) n! Q6 p/ Y: I, y. n8 S# A
    And never brought to mind?
- t9 |: F# U& B# Y2 Q( j0 r7 g- H8 s/ B
    Should auld acquaintance be forgot, * p, x  y/ w6 A% I
7 c1 c4 H" G0 b! c9 q
    And days of auld long syne?
, c8 n- o0 k& z3 A
* q2 X% ^. l" |/ z- ^- b3 y    And here's a hand,my trusty friend - e6 T+ i/ e6 x: z4 L4 a

7 D! k% m- E4 Y2 L; B& l5 c2 T& F    And gie's a hand o' thine; . x% y, ^2 l$ R8 M3 S
) l% O- u6 |: t! d
    We'll take a cup o' kindness yet. ( S8 l, ^4 B7 V
, t2 t* a! A! q8 e2 o
    For auld lang syne. % \% ]+ a/ ^# i! @* [1 W& }3 ?

* ^' i( t; n, W) q    For auld lang syne my dear, 7 m( T8 [5 k( q, q3 F$ \0 I# b% I" M

  O# b5 h8 ^$ z4 Q    For auld lang syne, 8 t- w% ~" m0 m- P. E3 p9 K/ q, f
: J0 G( s4 T+ \# T% s9 k
    We'll take a cup o' kindness yet ; V* u- _5 B! q* V
: M7 H' Y7 j6 ?) V! R
    For auld lang syne.
0 x+ F* |# O& K8 g
9 R# Q( K1 G& \+ C
2 E( t& t2 A* a. z留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
% A; C4 y5 v1 P9 C7 ^) G留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
  y, D+ I8 D( Y7 G
/ Q9 N% u2 K: E2 L& ]----------by   Robert Burns
' h4 [- V' a  J1 w
/ l0 x% k3 J; ?% A    Should auld acquanintance be forgot, / [, S! c. d; f  D3 ]( h4 O! ~

0 ~, i1 Z8 h# A    And never brought to mind?
  I0 X& y+ L9 K, N% f% j! x( D) C& J' Q+ T6 s3 U
    Should auld acquaintance be forgot,
: s" m, F4 J  ^
$ U/ U3 s/ F$ H    And days of auld long syne?
  B2 R/ Q* L- x) L8 P) ^% Y; k. o! B7 G6 t- {4 ]' ]
    And here's a hand,my trusty friend 7 J+ B* M- x  n/ u" L; I7 ~

# `  V" d; F0 x- G    And gie's a hand o' thine; 4 w2 t: h8 Z" E6 `5 G3 [/ A% [

0 W* x# C  x! o6 ~' f9 ]. o    We'll take a cup o' kindness yet.
2 P1 `% c; P( Y( i- N+ t* p$ t
, L9 H  B- t! R, ^+ K+ [! }- `+ z    For auld lang syne. 4 b1 h7 P# t* b* {9 t

) J8 N: Q* o" i) s$ i5 D    For auld lang syne my dear, 3 \  e* \" T* a  Z5 V

; @6 t3 B) A8 h$ ?0 U    For auld lang syne, $ F4 U4 K: {9 v3 X
7 }+ i. Q5 S9 F" F8 U
    We'll take a cup o' kindness yet / U- T+ f0 z$ H/ m6 g' m
. l+ b. {; U  ^$ {/ Q7 E7 w
    For auld lang syne.
8 F5 w" M0 [* C. W4 l% v8 [" Y# t9 q3 @5 b  L7 U
: G# @( n; b$ i4 l& X" \
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
9 j/ D9 |2 [: d/ b+ T
/ h5 a) [8 F  g8 d9 G, g魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~5 m" S# L- O- q9 C
2 u! r/ I* B: v) b2 _) S" Y+ H* M
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
: j+ W0 z5 k4 a7 R1 B4 x& B* x: S  c* p
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。1 }8 K0 k  \" ^& a. x
# J9 d4 h3 n8 n( Z7 a9 T
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧# `# a7 g! R2 s* l2 m
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 00:46 , Processed in 0.140535 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表