我先转个小贴~~
$ O) \$ d8 r% r& N
* a; G$ `* K# f2 v$ U0 ]2 O0 z: v英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman # c. ~+ O" ~ g0 a) s* Z
review):; b$ y# l2 `! i2 r6 c% d
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
8 ]/ O3 h( ?; M( tof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and ' z( I" z, t5 X" C
the passage of time.
j" t' t8 |5 D- l2 L' d" ]' d9 Y% Z1 `
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of # ^9 q) X- i5 w8 x9 T- ^
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果4 A0 K% e( Q3 _8 P
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需- B% S/ r7 a0 H6 _5 \' b0 g
要小心的地方:
8 d; A$ q. @- n$ j6 R2 k+ h1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
" [+ W3 I0 r+ _8 p: I选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个, W( m0 W0 x5 P
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
& W" F. `1 b& R+ P; L- o: au是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
, y2 d; g; x0 @1 L; z' M这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
K3 R0 E& Z+ O个词重读了6 j- K# s n- L! |" p1 r0 r
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
' Q, C/ R! { p7 z! v+ A Z上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那 ]5 f. D; b8 O
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
& @2 D/ w8 R6 Y( ?2 X3 R; z3 t2 I4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就' @( G: ?% M% J- u& l4 I( C
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例3 K3 Z' Q. B- X* {
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只. B8 O5 j/ Q% u) h
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
0 g* a! d% B( {5.重读内容要发音拖长
# G) a8 e M1 P% f4 ]: ~# j9 X6 n+ J) `
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |