我先转个小贴~~% L8 A p5 B" e. R
/ w( m3 L+ s" Z J+ N0 Z英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman * s& R" U/ X7 ] f7 V9 D6 }9 G
review):
2 l6 A1 Y' l. gSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
( c& P' ~7 I1 q( V! s+ vof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and 4 ]4 \7 [+ ?; D0 Y
the passage of time.
( R9 U$ G# @; X- Y% A0 Y
2 ~* x N8 \' x5 D3 a就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
5 C4 t3 i: d8 jtime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果5 G9 D$ A0 T! k" R" Y
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
! q$ g% p7 @4 S! N" n要小心的地方:# d# n& ]/ j; ~0 F
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
$ Y4 u+ f% y7 S/ H选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
* Q2 e& Q/ F7 N5 J8 p2 h2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
% B4 z; p N. u6 ]u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
$ h! G7 R, v9 x9 Q这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整$ J+ p0 N/ x1 l" B/ f: i, ~' N
个词重读了
. j' a: E/ W' ]7 k0 E/ E+ `3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
: _: k' v0 v- ~7 g6 @上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
, [+ U2 X' N+ F么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等5 y" ?1 l' u8 P6 B, h: B+ m
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
# @/ s: P8 k) r8 V7 S2 _7 D非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
- d5 R' Y, V& z j4 n# K子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只# h/ \8 n0 B. \( ]$ _
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读; }/ _+ @- R7 \8 }+ X+ U: \+ G
5.重读内容要发音拖长4 l5 J! N4 |, u8 d% Y
6 u- V+ n9 ^) ?) ?[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |