我先转个小贴~~
5 t5 ~' a' R- r0 D5 q0 d" L# j+ A* z; E8 p4 [- t1 K
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman ; V, h& W. C7 T* G$ f9 a% J' @2 i
review):- |8 y5 }8 c7 J8 t8 |
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
- p7 V( N' |( H+ [* dof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
4 ~2 x0 w/ V) w0 t3 Uthe passage of time.
$ |4 W( x( q, O4 ~! v1 s
A7 P! }$ k( Y就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
/ G2 y' Y+ E d9 M8 Wtime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果- o4 m; x9 ]; b7 l% R
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需; M* I3 d& }( m, z: ?
要小心的地方:. H, J, V* i$ ]) X
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可0 d5 a4 Q" K; z+ o- i. i
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
; V7 R5 U9 X: Z5 {" e3 {2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有/ j/ h* N, h: n
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。8 A& E2 r( x/ p+ o
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
; k/ K3 C, q* k6 @- X个词重读了& w# [6 H, C0 F0 \5 p
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
7 x6 Y' Z# _/ S6 j上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
6 K. u5 v8 ~9 @5 ?9 d2 O么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等# U, N4 d0 g, h5 i+ u
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就8 f' p7 ]. f) i$ m$ Z* @4 L+ i- [0 Q
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例/ l" h% n# g& J4 c @, q* b
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只" j7 [* v' {$ ]
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
z* q: b8 G& T8 e5.重读内容要发音拖长; b& u' o# f9 s: E' i" I ?: M
$ b( e a8 ?( P
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |