我先转个小贴~~1 C! {( L& O; Y3 Y* x: I
4 s! r5 r+ [/ P5 y- o& p# ~
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman
; ^- w" \# R' b/ i4 p1 p- G/ m- dreview):
+ y$ n3 K1 e b: ~$ B. F- SSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread 1 x6 u* O& g0 r) k8 P% `- X
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
# L1 O7 u! U: D& U* athe passage of time.
# j* i3 }" V& W: U# z8 m
8 Q2 _$ D. K0 \4 E" q就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
: [1 L3 u5 N" `% Z6 Btime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
7 Y- e! o5 r3 e1 Y* Y. ~* A1 z% Z5 W没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需6 v3 n/ ~" E* `! q
要小心的地方:3 J" z$ J! P) @9 j7 r
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
) d8 E" R' G$ a! T2 p$ D6 J% m选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个' y, P% j4 B6 O
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
0 b' y; n2 D0 B- p0 m1 E+ ku是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
8 {9 @) H H8 Q+ Z# C* h这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整 O6 X: g8 O+ b) i8 a, x
个词重读了
. @( J ^/ \6 X1 H+ P! R- \- S$ N3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听 T# D- D6 Z. `7 v p
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
: |5 W& ]6 Y: P; ?* n" ?$ g9 ]么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等 R: D; W" }. F# e$ L8 K' k
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
0 B% s' ?. Q, C+ V1 W& g* W7 A非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例/ \. W( S7 `) N x, K" r
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只6 C2 l6 ]2 ^$ R+ w) }5 u
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
7 U5 V" P+ I+ {* d8 B5.重读内容要发音拖长
- _4 X' {7 \; i0 U- m t" `, \5 `" Z2 T2 y- x8 C
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |