埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3634|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.' v5 R8 z! O* i. g3 N8 T
- |' {; U5 R$ e' ]* g' `
1 艾滋和癌症一点也不好玩% J$ n7 d: z8 y/ g; w+ W* R% o9 o) Q  \, Q, y
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。: L5 I" V$ T  }; A5 b

- f  S; V% }( T+ M到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。3 r5 p. r+ F; K# w9 y" _( N+ f
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one/ W* R! |( V1 t  O3 _+ p
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
理袁律师事务所
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)4 d& B" @: n  L, e3 d+ q
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  - {; @! U! F# h5 h7 s# X- a
没有比玫瑰花的香味更香的东西。 8 C' o# A) v7 W6 y! b  o

5 T0 V: d4 r2 C' Q( ^推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 7 R: U' x/ o& ]# I& ]
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
4 C2 s& c  G7 }; X
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  ; h3 i: c  p1 J7 t" r  Q" F
没有比玫瑰花的香味更香的东西。

' ]9 X8 \5 F' Y. \  q  s
: M) c& D# }1 [! h# q- o# e3 _建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
9 K1 {1 L8 b  H* h9 H7 G7 z* S0 p! Y" P+ [3 g; `
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个* {$ b+ a: a; @! A0 T& E7 [/ p

1 O* f# _- n  J* q" b! M& t8 J3 a! R1 ~7 t1 R6 A

& D0 o/ m; i1 R0 }8 h1 K& Q, |0 @) L' _3 j; Q1 U

1 F! B7 t5 b. ~, v4 Z
7 b* T7 C9 G$ }) N
& K$ q6 D, R: g5 j7 V* ]( J
9 e! B5 r$ x; ?9 e8 X& E0 x
; [6 ^8 J7 l) Q* k
* G8 ~; \# f2 z0 J+ R( `( r. p( K8 K+ Y

/ v0 B. z) e" E( \' {/ L# u" h2 o6 h% _- j

$ B7 e0 r$ B- s5 Q# Y: c) e
! Q& w6 U6 F4 h6 s7 ?8 t$ y5 H1 x: }1 }1 M2 a
( ]# `  ~2 N$ ~8 x  ?& \
* I  c6 N; f, S8 a& h! j0 @  e
) O7 r) e3 p5 s; ^. g& i' r

: {# E% k9 R+ m1 n6 v2 T! x& I2 w) [( X

+ w- Y" f5 \& u: W! @
2 s$ f! {: n5 J- o' g3 \( E5 @. N3 _: M2 w  v5 u

, v% p$ o# I+ t% ]& ?6 W' ?. D3 o9 x5 _7 E
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 17:21 , Processed in 0.222768 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表