埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3543|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
3 `# v5 n! m5 F+ \6 o
% {9 S- f* a$ p0 i0 ]. b8 k( f# X1 艾滋和癌症一点也不好玩
( k% [; E! g2 g3 A' \9 v" _2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
; b3 L- \1 Z5 D7 S; f. t" G
3 F$ M# v) w0 v7 h, U  D  n到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
% w; N* u: d- _. k( x4 R# X意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one, P. H4 Z! B( z9 V5 }8 x
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)# ^$ v* x6 X* U: X8 ^) r, F, Y
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  4 n. g6 q5 c) f4 \* {
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
8 s: g2 m1 M/ f7 N2 W. Z: N; K$ K' O( C
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 4 ]$ I( `% t: l. m, m: y" U7 Q
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
3 A6 Q% K% F, x. s
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
/ O3 ^. ]+ [+ o! }5 T. O3 n 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
& R8 }8 `0 y: m. ^' B
% Y  G9 I$ ]- e, V  h! |+ y
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
3 \2 k" o5 Z$ z/ a3 E% x  ]2 {- O! l1 F% \& l  ]: P) ~" [
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
6 c6 B- g% _; `1 c' D/ Y- p6 v3 O
" h9 Y9 e8 ?/ F" Y' ~0 v1 Y3 ~) p
4 S" d- a+ M/ _
3 `% N5 Z; d! v1 \3 R
8 G! L6 y+ u+ N- T& J: L5 x+ Z
  @" K% ]" {6 M* ~
5 d/ j+ P% X. i  j" f' m6 ~# _; T9 ~. U& E+ j6 U+ e  j9 v
+ Y- V+ _( f9 Z
( |( O( {3 X! c" f
- Z2 E3 G$ k( i! _( d3 X9 A
" v1 |% J5 }7 Q- O' o" ?
3 n0 M$ j/ q6 a! B( f
+ ~* e. c4 f0 ~5 }7 S
3 p  d  F5 T7 B! ~# J: |
. n" z- ]) A( h  m  D
4 |5 L; k9 I0 t; x+ F
6 f- e& S+ ^! @2 j( u

. \+ q. l" f& ^
/ A; v( P* b9 ?3 j+ n  o2 N) B( X- z" t$ B6 A9 W
$ U2 V- \7 h4 `
( ^$ P% n* B. y) V* \8 S/ \

5 `- j+ z$ m2 x9 K, G) G: [* D! R9 ]! h; O% R1 n4 ~/ p
' u8 f( c3 _  ]
8 J+ E- n- g6 }  w& g
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 11:47 , Processed in 0.280522 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表