埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3909|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.$ T* s+ h8 f: p. b; N
  I  y, N/ P9 t. W
1 艾滋和癌症一点也不好玩
! u9 V) _' e. [$ c' f2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
- h/ }* l  J# B0 ^
& J8 P- F8 j2 a1 R: L: n2 Y到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。( v/ @$ r6 M2 p
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one! v' }- |3 _  X6 [
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)6 o7 X; I5 u5 D
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  # _: \9 H( Z& {* t& B) S
没有比玫瑰花的香味更香的东西。 ) k0 d6 c- L/ a) `$ ~/ S7 j7 d6 X5 x7 B7 Y
5 M1 r, ~6 ]" t
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
' @  ^4 K1 Y6 ~  c; Q7 c艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
' M& x) D8 l6 r: L9 m3 v
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  " G% n. r- l* W7 T
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
* G! F9 n  W  ~1 X' s6 ~$ O
( X4 {; a2 h( o% a9 k: y* ]
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
; P1 S, E! t, H- u6 }3 s8 v" v9 D: z- Q, p1 n% l3 |+ [( D
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
1 N+ n# U2 _6 A/ g& m( @, Q+ H
, P4 h. K( m3 G% D6 T) G1 ?" d
5 f6 w7 L" g+ ]7 K
- ?0 b; l( f) ?5 v0 \: F/ x8 x+ W. V$ P: W/ \" F
* U/ L! S$ J% |" w# s; F( e4 y
# N& a6 Q1 ]% q

5 O6 K$ i2 k; q% R# Q: E7 a+ U0 ~* W$ z+ `. V
" }3 S1 Y3 {+ ~5 P

" \- ^* V3 n) A6 b
  W7 H0 K( ~; {1 a3 H  w) \; [: H2 T$ M( `; `/ U9 K4 o9 {- [# r9 x) E
7 U, y5 h; e5 {9 e; E

1 f3 J# [, p0 k4 w; o' U3 L( S1 \- v. c3 J. H# D# q

, K7 ?( ]8 W4 _. Z2 [0 b; A* S: o$ s

; ~* r/ }+ h2 h; S5 J4 x# @- M' `

( z7 @- S4 N; j8 M
3 u- g* O8 V5 q4 k* V# j, [' M6 {* E7 t/ b- N0 V9 ~5 o" |7 d8 j

) A+ p- Q4 ~9 W/ x& V
0 |0 Y/ t5 R" X, |* Q: w; Y- _. C3 X$ Z$ K0 p8 d
8 G' C" y6 M+ U  O
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 08:32 , Processed in 0.234638 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表