 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
9.上帝的吝嗇的賞賜6 `! ~7 N! T9 _# T, q/ r# f
/ l1 w# A+ H2 b上帝,我深知您是聖明的,不,應該說您就是聖明──您就是聖明本身。別說是故意褻瀆,即使上帝您本人借我一副膽子讓我那樣幹,我都沒有這個勇氣。我真的不敢。我這個人最致命的弱點就是愚不可及;最突出的優點仍然還是愚不可及;我這個人的無論優缺點,全是愚不可及。因此,我深知您也決不會和我這種蠢人一般見識的。4 H2 s9 [! i7 G' h
% ~3 {- H- }9 ]# ~! c上帝啊!我無意怪罪您,更無意傷害您;但是,如果由於我的言語不慎,或者由於我的無知出言不遜而傷害了您,我想您也不至於為此遷怒於我,更不會對我治罪的。$ u7 ~1 X4 }' V9 Y" t
% D- d( j. o; r8 G+ H. a我堅信這一點,上帝,因為您就是聖明。! ^- T( B9 L3 y/ B
3 q( P) s8 R, O$ M0 L: u8 E$ l再說,令我十分放心的是,上帝不是我的上帝,上帝管不了我的事。我既不是上帝賜給生命的亞當,更不可能是夏娃。我的生命是一個叫女媧的人給的。上帝,您大概還沒有結識過這個女人吧?這是一個十分善良的女人,儘管她同樣也是用泥土製造了我們,但她卻並沒有放出蛇來引誘我們,因此也就更不會治罪於我們。3 B# V8 \2 l% B7 q+ R7 V0 ]% t
1 f5 o4 f P+ M
我們並不像您的子民那樣帶著與生俱來的「原罪」感去沉重地生活,我們為此而感到榮幸。+ P* F, E; A! X5 y4 O6 u5 x
5 ^- Y( C% G i! U) ?
但是上帝,女媧即使有千般好,卻仍然還是有讓我們無法理解和不盡如人意的地方,比如:她在造人的時候似乎就太不公允,甚至有些不大負責任了。
4 T* I0 N; s* j, ^* v8 L: l8 [, q7 u2 N! B' @6 e; n; s
據我所知,上帝您在造人的時候,似乎還不曾做過這麼不負責任的事;但是客觀地說,女媧造人之初的工作態度還是相當認真負責的,這一點即使上帝您也比不了。+ c! ]: O1 f3 b# l. t" @3 [
; F4 H* j# A* e2 U- E上帝,您不過只造了一個亞當而已,而女媧卻以手捏了無計其數的人,直累得疲憊不堪還仍不懈怠;為能提高造人的工作效率,女媧就想了個聰明的辦法:用繩子抽打地上的泥上,這樣,被濺起的泥點子就成了一個個生命。
* C/ V, ~1 l5 F$ h6 ]% t( D) B6 u/ Q6 d* z- ~( j2 a3 n
但是,我真的弄不清女媧的做法究竟是屬於聰明的呢,抑或是懶惰,也就是我們今天通常說的偷懶兒,或者偷工減料?這是一個複雜的問題,以我的智力是絕對解釋不了的。& G8 g9 V% Y" C" h* j8 d V7 Q
% Y% v* X% y$ F( F0 O
我是一個笨人,這一點,上帝您是知道的。
! @* N4 G& V, `! y5 d* {) @& D* W( Z4 {' T2 t+ ^6 Q
但是,由於女媧最先的精工細作和後來的粗製濫造,致使前後的兩種生命有了截然不同的兩種命運:
' z3 Y* X: ?, \# W
# u4 Q9 _/ l8 h1 D2 [1 R( V% }前者:以手工製作的人,因其話兒細面相好而富貴,是為當今之工藝品或者有身份的人;: H1 }) x, r. D4 B5 M1 J6 S7 A
# K+ g( g- R" Q' v! E* f後者:用繩子抽打而成的人,因其匆促醜陋而貧賤,是為當今之偽劣品或者在貧困線上掙扎的人。. J+ m5 W: x, O1 H
& O, w, o1 f1 ^
女媧人為地使她的臣民兩極分化為貧賤富貴,使一種人生下來就注定能統治另一種人,而另一部分人卻注定了要為這一部分人當牛作馬;使一些人注定受苦,使另一些人注定了要享樂。# ^9 P% b3 I7 L# l C
- a3 T; W' i; v P4 [; e& _
是女媧的不負責任造成了人之間的重大區別,也造成了一些人的社會畸型心理。' _2 o- W% o$ L V8 I
* L; v" }, f- m$ ~: o4 ~
但我總以為女媧畢竟是個女人,連男人的力氣都是有限的,比如盤古,何況她一個弱女子,幹到後來她太累了,就有點懈怠了,我以為這完全是可以理解的。
, w, c" ~5 w& z. f
5 N0 L; `6 N z3 M然而,令我無法理解更無法接受的是:女媧意識。6 ]7 J( b% v% J8 E: R# x# n! c
" z7 [" n" `: s& ?; A. \女媧意識就是說:
) Z8 W! R6 B; {0 X. H+ u$ m7 {/ I" j" _3 e7 m8 ^, I u" H9 Y
一些人生來就該享福,就該統治另一些人;5 e4 ?5 u/ A3 i1 b' }
2 f' U9 L7 E" y: [5 e而另一些人就該受苦受難,就該為另外一些人所統治。
' p: q0 q& b8 k$ f7 @" |0 x& R, _
# E0 n# B5 t$ r' S3 W1 A4 a6 Q% i- G因此,其結果無非是讓一些人理直氣壯地統治人;而讓另些人心悅誠服地受統治。) ?+ V0 z5 k f( S- Q$ C1 @
( Z5 ?- u" h! s6 D5 q" K* l最終歸結為命相。9 C+ C$ g7 ^ y) I$ R
' L1 `. d$ _! Y& F$ N$ y
不是命運,是命相;命運還是可以改變的,而命相卻是和命一起來又和生命一起去的東西,你不服氣都不行。, J7 N" w6 ^# `' A& h( d
6 R& E9 s" b9 H1 I: H( f可是,上帝,您和女媧不同,您讓人在有了生命以後再去罪,又因犯罪而讓人罹難,讓人總覺得在您手裏有短處、有把柄,人的一生於是也就在心甘情願地因犯罪而服刑的狀態中過。9 Z( w8 K2 B6 J$ _
2 C6 Q& O% A" Z. v' V% b, e- G4 ?/ H上帝,您又讓人的形象和您一樣,因而在照鏡子的時候想起您;每每想起您來就想起自己的原罪;這是命運的烙印,是命相:
1 x4 r5 z6 ]2 w& c! K5 E, h( U5 a; Q
是因為自己的過錯而遭致的命運的烙印,即使一生服刑,也毫無怨言。
7 i6 v, I) r% n2 y8 ^7 I1 D
& I# q; [! T2 @6 q# ^- r4 R然而,人的全部罪惡都來自於那條蛇,來自於那條蛇和上帝生來就有的對立情緒。這是一種宿怨;而人的災難卻是由於上帝和蛇的宿怨所累及;人,是無辜的;但是,人必須接受懲罰,承受苦難。正是為了擺脫懲罰和苦難,人才歷盡了艱辛。但是,在《哲學思想錄》中,狄德羅以寓言家的口吻,對我們說:9 K7 W! U! |, H7 w" o6 `+ I
' b) r7 l( r5 J3 }5 G5 g+ i$ J/ O8 S我在夜問迷失在一個大森林裏,只有一點很小的光來引導我。忽然來了一個不認識的人,對我說:「我的朋友,把你的燭光吹滅,以便更好地找到你的路。」這不認識的人就是一個神學家。
5 E, W! p7 V6 Y, Y6 u2 t. t% N- E3 s. R1 X, W3 p7 t. H# I
老實說,我就沒有這麼好的運氣,碰上這麼一位好心而且過起日子來,一定也是一把好手的神學家,不然可以省下蠟燭來,不去找路,而是直接去尋找上帝。因為一個連上帝所在的位置都不知道的人,你即使告訴他一條道路,他怎麼能夠找到上帝呢?- S' {2 C0 ]6 H2 L+ u
1 i. r8 e: N6 v; f
問題正是如此。據說,一般的人,一生只能見到兩次上帝,這還是說運氣比較好的人;一次是降生的時候,一次是歸西的時候。似乎上帝永遠都是行色匆匆的,來不及關照我們。因為,這個人類的世界,每時每刻都有人生,每時每刻也都有人死,所以上帝就總是這裏那裏的在趕路。真夠他忙的!
4 H1 ^& }6 M, t2 K- e7 X
0 M, `' a# Z0 ~上帝賜給我們生命以後,一撒手就消逝不見了,這真令人遺憾。/ {7 e. A. f8 o
; E6 c, X% b" e: h+ Y
上帝在我們降生以後不久,覺得一切都還正常,就扔下一支蠟燭,然後留下話來說:需要我的時候,就把蠟燭點燃;我看到光,自然就會趕來的。
+ r- k# `' N" m0 h8 H
9 @. I. b$ n6 f6 E1 Z4 _5 R5 z% e( d可是,上帝太吝嗇了!他留給我們的蠟燭,燭光太過微弱,連我們自己都覺得看東兩時太吃力,何況用來召喚遙遠而不可及的上帝。
! Q6 F! d! C/ `, J' V) M. ?1 p/ N) I8 [
上帝似乎只有在賜給我們生命的時候,大方過一回,因為他心裏清楚:人生下來注定了就要受苦。 |
|