埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2687|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。" ]1 T$ w4 q3 A* E5 o
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。0 a5 U9 O3 T- W* d! [- j
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
3 s6 h% w( v% S3 c* u6 v2 M" R4 l3 q" R! T7 M
友愛的故事
4 Q9 H7 F# }+ I4 e# J+ }9 cLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
1 f6 {3 m( t) N* m" V6 W6 d% r0 k+ d6 |  O  I' l
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
/ {: {, ~4 k% H5 z0 `. w' h5 V7 f  B- G
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!& U5 |& T5 B7 |7 B& K' u6 t0 y8 w) u

5 d6 U, K* u6 [! ], O6 Q就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
5 P! P; b( e2 \3 c
" z6 c6 I7 h* k2 v, R8 c我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。' a! v6 s# Q7 Z$ O1 M* s
. C' C9 h) k9 P5 T  \
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
& F7 s( D8 e7 c7 C0 e: ~8 \2 K8 z+ U! ~
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
9 v9 j2 O+ {7 i: `' f/ g; R0 Y& d# Y; ]( a0 N
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 0 V% h( h5 n8 h8 Q; y/ b/ _: N
7 z0 [8 @# `0 y3 P% ?3 p. y1 W( G
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
8 r! t$ a. b( O3 V$ s+ g, {  y+ R# `) E" h$ g0 g1 }
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。" M# w0 Q% e3 B, N/ O, ]  w5 Q: A/ A
% U5 a& H! M' [# m( `! L
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
( L5 c2 p" V/ z( G
% K/ {7 e+ @3 ?2 X& Q/ n' k媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
' c# h; j0 F6 c8 L3 I# d$ _( f( a0 s* U3 X% z
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
% G; I) p. q7 C; Y5 N* ^( [& Z+ @7 {: r# O) K2 m- U* K4 w
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
( X1 C4 H0 _$ e% J) A  \7 ~" |9 a5 b' l+ N! p( v5 D& K, O
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」3 R, ~' A9 ^) R& M8 m* M

3 v% O. Z7 m, i3 ^, l5 \/ c1 ]媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
; L6 i( }3 c) P- P
8 j3 ^& J; H; N8 y/ D$ X6 f弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 7 X& Z( A$ X4 Y  l

8 U: [4 m/ x/ P0 q9 n# v0 i% v/ G+ [「什麼氣?」
2 D5 i% ?( `( a4 C1 e% w7 \$ A6 e. y/ G. B( p# R
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 ( b  v/ P  K+ B- C  b, f

6 {, |- y6 Q8 E$ b/ Q; ?我說:「不知道。」
/ _1 l2 o7 ?5 S/ Z) ?. n5 S1 N0 e4 \6 B5 l# T$ y2 K
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
2 O6 b9 a" P7 f4 ~2 B) {5 F
+ M. Z# p" q. x1 d! R我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 . Y: {. }& {" ~1 H* u5 ^
0 _* Z$ V0 D6 V7 _) e
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
& l5 L+ W% O! L8 D( T" m$ C5 ^5 _' m9 K9 Q* g3 L. W$ G% b  v$ D, A
「真的?」 我問弟弟。
( E0 u+ V7 B- y3 z) k* z2 E# Q' b' |- ~- o% r: }
弟弟點點頭說:「真的。」
' E8 c* W" Y) S& F; P! }+ C* w) Z7 `. r( Y( l1 H9 e
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
, |; F& @$ Y. w" f0 m5 Y3 A看不懂繁体
# I, I4 c% B: X  c' J# D/ x7 W
) S. K9 h' G$ c
& R. H8 {0 C/ e
友爱的故事 3 v* x* O, |8 m! A0 t
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
; ]  z, G' Q- T0 f- \2 [' a; o- r1 Y' T$ _$ I
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
& \1 N& ~; b! B) J$ Q9 `; n. x3 J
9 u6 f7 `3 W- f8 b+ E$ M% g% T' @有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
" r+ W' v) o9 _* w
: o  C" a; H( D: i* V就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 " k0 Y- [) L4 C' y$ t; {
9 {, }5 s' d! G8 t
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 - h- r* c( u5 r; {2 h2 c
7 p  @& S7 N+ l+ a
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
$ m0 U3 u% ~, P4 L3 J4 x, Z. l! v; [# p* Q+ g5 ^
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 7 P4 U8 u/ }9 q! n6 i+ H

  ]7 s6 O- g$ p" C' O「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 $ C8 e5 ^" ]9 l8 {- [+ B. n

' y: b7 ]1 P. K1 Z6 k% ~「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
# V  E% l& r- E" V. s( l4 b  G, X8 L. ~' {- E" g# m7 i
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 / T/ b0 G, l# ]/ O, j6 @  U
' x( Q. f( m+ M
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 % M) R3 U) V! P4 o& H
1 ]3 e2 g9 d/ |7 A  P# u
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
+ d- Z& I; E3 Y3 q. R
+ S* f0 ]9 n8 G& h弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
% G. b4 m; D: c; |  I
2 u1 M9 y1 p  n/ z! c4 D5 R* r5 g1 p唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 7 b# \" w5 _( D2 N3 `4 l

7 E% A7 i  d6 R# C4 o我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」   P. w0 o$ F# g) y" X7 t
8 L! g3 m" ~$ i* N$ N
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 % Z7 y/ G) l1 V! W. u5 u

2 j% ^- H7 v! H+ C弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 1 C* D% B+ W7 q1 O
! s8 x3 A# Q  j5 S; q- ^
「什么气?」
: \3 T* f- ?0 p! f: Y. n. ~: S$ U8 R2 V# B6 Y5 w# p
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 % ?( e, q7 s0 G6 ?3 g( S
( ^2 O, e. w# E7 t" d, P3 h* D$ \/ R
我说:「不知道。」
8 k1 J+ |& T0 t5 x' l% o1 }" @4 e- K& M" Z
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
8 ?) p! {: J2 Y% Q& @4 `) K2 }! K8 T+ @8 E& }
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
3 q  F- z0 V" I
, Y- V/ G2 J3 w' _3 z; X- R「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 & j! T+ T' ?( a. v; z

; I9 _  s, [2 n3 D% L* c「真的?」 我问弟弟。 8 u/ [0 I; U/ F) b0 l4 M& d' B1 }
" i- N9 t+ R- W
弟弟点点头说:「真的。」 + a- C8 Z8 O% ^' @

4 t& j/ @; u/ c! o+ \我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-13 23:50 , Processed in 0.134925 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表