埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2685|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。% g9 V8 D, E& J: ^
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
8 R/ {. y- L$ X6 f  \原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 % c4 z6 \/ j' g8 l

7 d& o. y! p2 o! J- M1 |; H
友愛的故事
+ t/ Z3 d, g2 g+ HLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中. f- W0 s+ s4 o+ A
: L! }' h( C8 S+ {9 Z( c0 u
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。& ~# @7 Y5 u/ Z1 x6 G
* p9 V. u7 m* o
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!7 e+ n5 v  ]3 i' v
: I3 C, Y% R; t
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
8 \" Y) f1 G0 b% v8 d; D0 M3 g" e& h6 @! g8 g9 S; H, ~
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
0 j& E6 l5 L+ _; V) g) ~
- J' L4 A4 P3 V- H" a6 S弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
2 F! ?4 q2 j" F% Q
2 t# E! V. V. z! j3 x  p2 O我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
* P6 y/ Z2 d" R! M( I  J9 D  P* J8 I0 Z
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
9 t, U3 \; |, D+ f! u9 y/ @7 ]0 ?9 r8 B4 o( p1 _
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
9 h& l; T; |5 Z' t6 i# q% ?4 X+ u) G: M9 Y+ `
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
! _/ d- H/ Z; m9 ?- I. |; c! _% [
- N9 D! }1 `6 S% U  S& W' `「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。  {* a: I. B* O+ g  @3 R
: D/ E4 k1 |$ g* R- T, D
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」! I( ^$ L# w) }4 ^3 h6 o8 g
2 ]9 x! H$ T8 o: m+ S( V
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
. X2 x. J2 n* M) e8 d! f! @( t5 ^2 M9 S
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
& y# s( ~2 Y2 E. M# f7 J, s6 X# y. c$ M  J6 y
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」7 C  k, O" h. u7 x, E% S8 Z/ t3 e- j
! L! g3 K& `0 {" e. p
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
0 r: A  a- @+ Z% {& A0 x
, L% K7 H* S8 I. |4 K/ T弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
! [/ x2 f. d! t$ N' g7 u  C! Q; }4 O& ?. Y0 Y  q0 Q
「什麼氣?」
+ K1 ~% o' v3 _$ _5 f5 f7 h9 Z2 |' a9 q; {& N
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 9 l) ?6 c- T& [; P. h$ }3 b& ?
" S  i3 q. g) d2 P5 ^; @$ y
我說:「不知道。」 9 T; P/ N& f1 ~% n5 C5 G/ t; d
, [; b9 D) |( O- ~: T
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 9 X. O" y; G( z

% `: F, W: C' h) |1 N我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 8 q. q- n- e1 V1 G. W

7 F/ c/ k% w+ w. y3 Q3 R「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。/ ^% b$ W: b3 ~; [, I: n6 J! [

7 V( i/ C7 i7 ]「真的?」 我問弟弟。
4 T; I# e. ?/ K6 c9 a3 d0 _* m$ v& J! u1 I- l2 g! z
弟弟點點頭說:「真的。」
+ p: X1 v' ]" H" D, ^1 t3 E
2 Z6 }! |$ Y: f2 Y我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:$ [: M! t) l. M4 T2 Y- A# T
看不懂繁体

6 S' o9 H6 N" `* J" b1 y4 m
. F/ ]1 D+ r  E. G( m! k$ g: u  U" Y: n- w4 E
友爱的故事 % Z, ]+ `' y# `: i
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
: {, Z5 V$ {2 [0 s. V( y7 @( E5 q8 S
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
3 |! D7 C9 A* e/ G( [7 ?  F5 O3 e; Y5 D
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
  p, @' I  z# P- Q1 d0 `
5 O5 X% N' [+ Z7 W就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
0 b* M' O" c# @0 \$ I
1 z6 R- M" W6 e5 Q我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。
1 C6 D* [8 T# C6 E5 s9 Q$ _* {
7 U0 Q! i% _, m3 S弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
. I! q- B6 W/ w
+ X9 D# |' u1 R4 H7 y$ V9 s* ?我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
  m, C& ~& M% U4 e) v( N! j- e9 m' }/ E
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 0 B/ Z7 t( D2 `/ ~

( z& u5 y) T5 [! D: n0 J「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 + ~! q' W0 x! G( z

6 O4 h, s' |; y4 x* y如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
! a* ~' u  |9 y9 I( V0 ?  e9 Q4 E
! H' K, t" Y, b! E「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
: a# C$ ^) G4 v7 R1 ]% Q" a: B* b0 q, g. p! n; o
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
  a) {# C. p- m' X; s: G2 R, ]2 M- H5 w
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
! D3 I# R* x& U& U: @
+ h; R% R8 _9 m+ F2 v! t7 N+ P唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 4 h: ], i# @( A+ c( D( i3 Y; P

$ n0 q6 P- `% X9 e! l我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
. i7 b4 }& C& s+ J1 T
2 J  m  m. `+ y8 e妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
6 ~/ l3 G2 H- }1 `4 y
# h# J- p' J# B0 C, j% d弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 # V: E8 D9 s: I: W$ C4 E
; k" P' v: v% B( v+ j: m
「什么气?」 5 E& r1 ?) W4 T9 _0 ~3 s
$ E+ u& f% {) s
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 . b6 ^, u7 s& o. G
4 c- n2 ~  b' B8 d0 M
我说:「不知道。」
1 B! N* Z( B0 \/ c8 d
1 m( O+ Q9 m3 q7 e5 m4 F他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 # I4 R+ D7 Y! D0 C: q1 F
6 d! a( s: [% m7 T5 r- S
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 6 o% E" R+ c! k  `# R- D7 ^- r. |
8 _- r  {  ?$ X/ o
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
- k! m7 v' F: \+ J
  G0 [: F/ o1 J. H) F+ L「真的?」 我问弟弟。
9 v" t. n1 J2 K) s3 ?( Q
5 J% r& L3 s1 c5 L弟弟点点头说:「真的。」 5 t$ Z% v, Z6 }3 R& W# e
- ]# X# q' k# ?1 I
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-13 19:04 , Processed in 0.146453 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表