 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 竹帘儿 于 2008-11-20 10:32 发表 , {+ z" v4 T# ^1 b
5 f9 T: @0 Y3 G
# u0 C, @1 w/ L( ]4 d/ r是, tres bon 这个是个非常经典的例子, 法语跟中文不仅有词的发音像, 好多时候连概念都像,对事物或道理的阐释用的比喻跟中文很像。8 P! L1 H( A+ D" g1 F9 O
可惜的是我现在不琢磨法语,例子全都不记得了,只能下次用时我想到了再过 ... : B. J( S5 P( Y" d+ b k# {+ C
. K! \# P5 b0 T5 _- u; `
有道理!, c# _4 A9 i, U6 P3 Q9 n# E
法文中17, 18, 19 的说法跟中文很像,都是先说10位数再说个位数,# t4 E' Z, M5 K, ?# \; m
17 dix-sept3 C( a: v7 m, W9 R% w
18 dix-huit, U9 b, p% L e' O% P
19 dix-neuf
! A/ ]. Y: z9 o& N而英文和德文都是先说个位数再说10位数,5 R; P8 N) q- ~- P, c. a! ^
英文: seventeen, eighteen, nineteen
S& L/ ^. k* y0 z0 W5 l德文 17: siebzehn |
|