埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1626|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
. n* o& g% ^1 B" F" v5 h$ j4 }+ ]( B• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
/ F3 d# {5 A+ N$ d• A股市场 A share market  ! _2 p# J6 ~6 g$ Y
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) 1 R8 R* e" ?" ^# l4 R/ a- j3 ?1 v  o
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 8 j+ f/ S& f0 E8 w, `4 {$ R
• 爱国统一战线 patriotic united front
3 M* \! H! q0 d2 L7 U- G/ @• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
( j2 ^) n+ {+ I: s( h, j4 Q• “爱国者”导弹 Patriot missile
1 F7 c0 W4 x6 V. [7 q- b* Y  F• 爱丽舍宫 Elysée Palace
  _: J  }5 z! G• 爱鸟周 Bird-Loving Week
6 M$ c* U+ @4 T+ h3 K% M' M• 爱屋及乌 Love me, love my dog. % X" N4 ~5 J% V0 \3 ], W
• 爱心工程 Loving Care Project
3 J. ^, R& f9 x- T. m% s; c• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
7 _( |# Y  T- e# W1 S, m5 x! @• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 1 T1 t. ?9 A0 S" E+ R
• 安家费 settling-in allowance
1 M! q& t/ f7 t, H3 X• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
7 K2 C- v* J! I* T" c5 @6 i( i* L• 安乐死 euthanasia 8 v0 w/ q9 f) n& p5 k. y: v
• 安理会 Security Council
' V7 k" ?1 m6 t  n7 E) m  y• 安全岛 safety strip
+ F3 H$ v4 U# p, @• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. & r# W1 m& |  y7 }. }: s4 K
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems 4 z4 C! T0 O$ k) ^7 R+ x2 X* _( G
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  4 d+ U' ^$ y: L. P" U
• 安慰奖 consolation prize  
1 \' w0 }! K' y0 }• 暗箱操作 black case work 4 _+ v) d% ?2 P7 g0 m2 L: A
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
) J# i2 B# I$ V+ [8 ^4 r2 T2 j' X• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
7 m4 y" y% @  j0 W( x• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit # o& e0 |' S0 Q* L- \, m& A6 ~
• 按揭贷款 mortgage loan  
0 p) X1 L% X" I• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  % h4 m) q; G0 v2 s" E4 }; {
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  ' U: q( N4 n+ z8 [( l) s
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
! h# S( K- r' V. m% V• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
) g4 Y( D) p, }1 ?3 [5 W  @• 按劳分配 distribution according to one's performance  $ l* P. S- X; e
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  2 M+ g( b; x# ~7 g9 M
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
- T( t5 @6 b- j' }2 X, x; z# [• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
1 i4 V$ }8 D; y; e• 奥委会 Olympic Committee # R' Y7 o9 |4 h6 J' r
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  9 j9 E  s$ `) v5 h
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个- O0 ~( M2 _2 `' V, a; s
• B超 type-B ultrasonic
7 B/ v# |% I" f( L, `• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) # a1 e- q$ o& C, q9 l. T
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard ! V% k) U/ @; a5 {# `4 C
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 0 n0 r( Z. K7 i7 x( J' S# L
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
) A! z1 H; c  ?! `+ V% n6 [• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
! c: y1 H2 d4 w% n8 l" D• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  8 r( [9 |" e- q5 s  Z& E
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody # o; {* T) J- K  O' J
• 霸权主义 hegemonism % f+ p6 b3 [% T8 T  @0 _% j
• 吧台 bar counter ' Q% `" p1 t  p9 p  c! N8 f1 S
• 把握大局 grasp the overall situation  
4 r* u, G3 w- }( n$ C# f6 x3 S• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. ( f# J% \% H4 {$ u( I6 l
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
' H/ ^+ h7 Z7 [9 D, Q9 Z• 拔河(游戏) tug-of-war  
1 c* \( e& {4 a# B4 i• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
# z) X2 O! t6 G3 R$ m3 }  Q• 拜金主义 money worship
) W4 u! O, Z: @6 T+ y• 白领犯罪 white-collar crime $ W, N! C/ d8 a5 a# |  V2 d
• 白领工人 white-collar worker - H3 M6 f# o3 N
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
2 e/ I) t: l% \• 百慕大三角 Burmuda Triangle 4 R7 _9 [! B0 H: ]) o, e5 O
• 百年老店 century-old shop
# W1 V9 A6 V/ ~7 L• 白皮书 white paper ' e2 P" ^* T  `; Q8 p9 M  n
• 白热化 white heat % p' O7 I1 ]# z
• 白色农业 white agriculture
5 p5 x" H; @( N5 ?3 T• 白色污染 white pollution
( ^) @' F4 G. c% F4 @, l. ]( H• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
, A$ T* m5 a" ^3 r4 E( E• 百闻不如一见 Seeing is believing.
: B. a+ S. e% q( ?( n• 百般拖延 do everything to postpone
/ [8 o# c' [. U5 [6 C- ~• 拜把兄弟 sworn brothers  
# q( u/ I& h+ H+ n& F% O• 摆架子 put on airs  
* s5 W0 J- p) [6 e8 ], s: E" V• 白马王子 Prince Charming  / G+ h0 ~4 c) {* x7 k5 {; m+ o4 P
• 拜年 pay a New Year's visit  
$ B% F! C/ W! @7 `• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  . F' I8 N3 t2 S% W' o9 z
• 白色行情表 white sheet  $ f, x+ O4 J8 B
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  6 Q: d* W; R# e+ Z2 d
• 白手起家 starting from scratch  : V4 {' W& s/ r' M, p
• 白雪公主 Snow White  : v' r& E& _# W6 j
• 半边天 half the sky
2 j1 [1 \6 h+ b+ z$ T• 班车 shuttle bus
! [* {, M2 i8 L9 o• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
' Z9 [1 }  {5 h) {8 h7 w! ^  C+ x• 板儿寸 crew cut    ^7 r' v! K4 C
• 办公室设备 office equipment : W1 X+ _" X, A* q. t' w
• 办公自动化 OA (Office Automation)  ) ?& Y0 U' R1 m( r' q& j5 R( @2 t7 v# ~
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
3 a. J2 B0 C0 I• 半决赛 semifinal 3 p3 v  V3 X& M8 k. K  D
• 半决赛四强 four semifinalists
8 W: T0 H% ~# F+ Y, r# G• 半拉子工程 uncompleted project  6 c% d7 g" w+ b2 F$ y, p
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building; c, \$ {4 W9 b" p+ ?: l! M
• 斑马线 zebra crossing
3 Q9 z/ ^  b2 `. Y6 W• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
# {# F/ g+ i- Q- F3 T/ U• 办年货 do New Year's shopping  9 ?) g5 |/ y$ U) t/ v
• 搬迁户 a relocated unit or household * ~: }# L4 L  z; Z. d' O  s- P( T
• 版权法 copyright law 1 K& R" z: t! J, H4 n
• 版权贸易 copyright business 5 |$ H5 e! y1 t8 Q
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 4 c5 e! t2 H; c# c6 y' S
• 伴生矿 associated minerals ; h( C; f' `: t, f, O* z: j
• 版税率 royalty rate ) X7 _6 s, o; G; v  k, C9 {. Z; P
• 半托 day care (for kids)  
; F, Z" G) {( Y8 E9 m4 z• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
8 ^& @! X+ J9 q3 ?$ R' m$ Q• 伴宴人员 escort  
+ i) R4 `& ?; f6 @( I- U• 搬运工人 transport worker 2 O+ O6 g& {+ S7 B1 b$ m
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death 8 D) K( {7 A' k* P' y0 {* `
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  1 r+ G& o& h$ X6 a$ ^3 L
• 棒球运动记者 scribe  
, j) U; b4 b; o2 C6 h) Z# Q• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle ( j6 g5 e3 \7 i& z  I8 j  Q- I$ L
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
" s( w9 u& R1 S• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 5 X3 M1 }" e' G! H
• 保兑银行 confirming bank 2 h+ q, P$ L+ Q' }  M& {3 H2 q
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
3 b1 R2 C5 ~  L7 V+ K3 O• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 6 t$ o. b9 b; c3 a, O1 D" _
• 报复性关税 retaliatory duty 8 O  g; u3 e! Z5 J& S0 S6 u
• 包干到户 work contracted to household
# I) M4 M  J( W& ]) D$ g# _" P• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash: |0 `; G5 U3 c8 H0 ~* [) R
包购包销 exclusive right to purchase and sell 6 H9 r" U: B, y2 d7 U1 r
• 曝光 make public; expose 1 {$ M+ Q5 n/ h4 G
• 保护关税 protective duty/tariff * x1 _3 S( b( K5 {
• 保护价格 protective price
% G: z7 {, {+ _4 Q3 p* Z• 保护伞 protective umbrella
8 F& t1 F$ s8 B9 {. c& K  \' d5 X• 保护生态环境 preserve the ecological environment ! z$ r' ^; g$ Q: O7 x, v6 y$ U
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
9 b6 H3 P/ d. u! G• 保护主义 protectionism , t/ y# k3 N- P1 [5 C3 Y
• 包机 charter a plane; a chartered plane 7 O) q7 ~4 B* o1 ], y$ j/ `
• 报价单 quotation of prices
6 _$ s$ A8 U1 L  x• 保健按摩 therapeutic massage
6 j3 O* Y; \+ u6 o- F' V0 n* l$ D• 保健操 health exercises & ^7 P- |) u: l8 U0 [4 i
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
: u- V' C$ k1 E9 j# [• 保健食品 health-care food  
; k- C. Q6 O. f# S8 r+ R• 报界 the press . M' x( A7 G" n5 l
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 7 v% a, \/ G; W: b9 u5 P# V+ Y, Q$ [$ @
• 暴力片 splatter film
6 w4 C( w! z! q9 F  B5 ~• 保龄球 bowling 7 Y+ L, R* L" \) h7 {, ]6 S
• 保龄球馆 bowling alley
2 [3 M) l; E/ ?8 N- N( U• 保释 on bail
+ o& k8 q7 J9 b8 _. l, c7 D4 S* B* ^• 保税仓库 bonded warehouse
8 p: S7 ?3 o2 K8 t4 O3 C• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone " g  ~; ]+ Z9 [! s# n/ q( [- ]/ o
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 8 r- Z- K7 F  H( Q1 M3 u, o
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
4 A9 `, o" {$ T  K: M6 k• 保息股票 guaranteed stock * n% y5 c- I  {" n5 a
• 报销 apply for reimbursement $ s7 M# k* t0 g  z/ b" I: [
• 包销人 underwriter / X* F4 Q0 r+ I5 N- e
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products * S0 E7 t6 D' z( I, |' V# X
• 保障措施 supporting measures
5 q4 m9 c, k" U6 ?, G• 保证金账户 margin account
: N) v! N, z6 @• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
, {6 B, G/ T" f/ F1 S- B/ Y$ c• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
4 x) i0 N- b: G* t. F7 o8 ~+ `3 `• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 1 G' E! e/ P! G; d
• 包装精美 delicately packed
8 C! w" U+ O- e# u/ f% W• 包装业 package industry * J+ \+ `( N- n
• 保安员 security staff " _# [: ^4 I4 Z3 `$ k) W8 t
• 包产到户 contract production quotas to individual households
" ]; z1 R9 A( g6 z( j5 q• 保持国有股 keep the State-held shares  
" l3 ?; z7 \. y! m, |( W• 保持资本金充足 secure capital funds
( j; Q6 J" E; B% O' Y! o• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
: u# s6 t# z* h• 包干到户 work contracted to households  4 w( Y7 \' F7 H# L" j+ ]
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
6 S# j+ \8 ~* G+ K  x• 包工包料 contract for labor and materials  
( O6 c. C$ i" p# c8 y/ E4 X) x• 报关员 declarant  
" m( B, S2 I% A( a• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
9 ^  M5 _- N) z7 t) G, p' J$ {• 保健食品 health-care food  6 p2 T* j% k* Q+ @" H% r) r
• 暴利 excessive profit; windfall profit
! ~1 K% s2 p- |, ]1 b' a* N0 B• 保理业务 factoring business  
/ E( W1 j, K! ?9 S• 保险费 insurance premium' p0 k6 W9 q# D+ I; ^
• 保险赔付金额 compensation pay-outs 8 p0 r8 [* |# \$ h: Y5 a
• 保险索赔 insurance claim
1 }. P( z$ @; J9 q6 E: J1 x• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
6 @- f( }1 B* R3 A6 i• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
$ O0 W' B# M* |% ^! C• 保证金 margins, collateral  
/ y1 P$ H, R: u+ ]: @( s: }• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic & P6 t3 t" @- z. _
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
% b: Q1 x7 M8 ^0 b+ V• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 2 j- }$ x: t4 s$ O3 R
• 背黑锅 become a scapegoat
3 o* o4 H5 X% x6 ^2 t" E  K• 备件 spare parts  3 F- {+ X! w( w* j7 p& [1 D
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
( z# O- Q% h* C7 y) N" x* H* p• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  " E% g. g& d, Z* w! q
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  * C' `+ d- u5 T" y9 s
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  & _4 H3 M" }0 X' m; y3 ?
• 背投屏幕 rear projection screen  
, Z) H9 i1 Z8 u! m- F• 备用资金 reserve fund
% s# R. Z" T, k0 _  c• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  - \5 L. m, ~" X
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre # U$ _! e: o/ v0 z' I
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
2 F- P. P. W2 R  d2 x! r. P" h• 被摘牌的公司 delisted company  2 y8 W; B! s$ I7 q0 h
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  ) }1 z" p% C$ L& a4 A  Q
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
, p, M8 z9 A( S! Q; P- F3 k• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
7 X, S9 f) b, p0 h8 M; u" y0 _• 本票 cashier's cheque
, O$ G9 p$ k, a! s• 本土化 localilzation
+ G; a/ A( `. A• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  $ c! w4 F9 z* M& R1 b
• 本本主义 bookishness; book worship  ! y" G" ?: g+ a  N5 p: w/ x7 k9 q9 x
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
7 i* R/ K0 J1 d/ t6 f: _2 c( O• 蹦迪 disco dancing
* D& ^' j- L2 U: Z• 蹦极 bungee, bungee jumping  6 Z. R, j- V# h3 y0 c- G
• 闭关政策 closed-door policy
% g1 e$ J( y; {8 F6 d• 比基尼 bikini 4 P& q8 R3 R# J
• 比较文学 comparative literature 8 x# Q  C) r( y! T' D2 k9 k/ @# R) _
• 比较经济学 comparative economics ! q% o1 P$ g2 P# V2 r) O; }
• 闭卷 closed-book exam
6 _- n: {3 f; d' ?# B• 闭路电视 close-circuit television  
. I9 ^3 z8 u' a9 z4 ~4 c• 闭门羹 given a cold shoulder  ! q+ t6 X- V0 z* p' Q2 x1 j6 C
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
0 K! u, `3 @4 |' x' t• 逼上梁山 be driven to do something  
8 W$ _" l: C5 P+ L( {- Z5 P2 W• 避税 tax avoidance
: |5 V* P& Z: C4 }# w• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
0 ?7 F1 I# `# S• 毕业设计 graduation design
$ J3 j) I9 |2 }" S$ }8 N/ Q1 x• 毕业生分配制度 assignment system for graduates : A6 ~6 k: a2 E7 |
• 便当 brown bag
$ w* o# h+ l$ R, W& |. O6 r& M( R. x• 边防证 fronter pass
" F7 ]2 Z2 m' k) j0 @• 边际效益 marginal benefit   J6 f6 }; o8 [+ W% {9 J
• 便民服务 service for the convenience of the customers 9 e* i' k! z% S
• 变相涨价 disguised inflation 5 F. F, z1 p5 F- K
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer( i- f5 g2 d7 t. ^5 I( y
• 便衣警察 police in plain clothes " j) ~& L" u2 l% R/ q8 B% o
• 边远地区 remote and border areas
! n  N. X( ^* ?• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ' ]' ~# |  h3 ~* }1 v2 F0 `
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
* q& M3 i6 U5 O  E! A9 _• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) ; k; m1 }/ I" N# R' x
• 变废为宝 make waste profitable
2 Z9 k/ z8 n, L/ U% `• 边际报酬 marginal return  
. \+ D9 V( j; D. S$ _4 t9 w  @• 边际薪酬 marginal salaries # Q$ p; X, k4 m1 Q# W
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
' Q2 h, y: h& V% ~) k) R+ y• 表面文章 lip service; surface formality
& `  O5 D# c$ a0 U• 标准普通话 standard mandarin 3 A5 _4 c% E! C' j  c( T! g6 ?8 L
• 表见代理 agency by estoppel
6 A6 z/ z" ?) m• 标书 bidding documents  
' X* g- }5 ~+ [8 d& B8 {• 表演赛 demonstration match  ; _5 e( _  ~, S) U" f8 m6 Q
• 冰雕 ice sculpture
0 w0 v0 M! s" B* H• 病毒性感染 viral infection
. C0 e0 c0 }9 [8 j6 ^8 @• 兵工企业 munitions factory; arsenal
' [/ z$ H5 [" X- e3 y• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures / G$ N' Z, j' e9 I
• 并网发电 combined to the grid 4 [% E! h: x& k8 n2 e# C; o, P
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
* X* f- W4 `" D& p4 p& ]• 病毒性感冒 viral influenza " }! h, Z- }0 {2 G6 b% n% u1 l
• 秉公办案 handle cases impartially ( m% ]( n2 A1 n" |9 M/ u' d
• 秉公执法 enforce laws impartially 3 b! R/ @8 ^4 W5 ?7 H1 d; I
• 鼻烟壶 snuff bottle
1 q; g3 ^5 W. T# _+ K! D' p• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
7 K2 n+ d9 _( ~4 p5 E• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor ; b( c+ E2 d' r, M5 O
• 剥离不良资产 strip bad assets off
3 v# ^" d1 ~9 {• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  % n6 g  ?) @4 K" D
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
  E" [- b" n0 R& ^7 ]7 u+ s• 薄利多销 small profit, large sale volume
) w4 j3 y. i( a) I• 博士后 post-doctoral
, Z0 p/ l. d3 c• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
. G- c5 B2 W( P+ \  o• 博彩(业) lottery industry  + V0 J! T" d7 M1 s( @
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  6 R; m  d$ y! d
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
) h: A6 D- y5 e% `% C8 h• 博士生 Ph.D candidate  9 I8 D  `3 @6 v, o, l
• BP 机 beeper, pager
2 C% m& ?6 @" w5 b7 B7 \7 u: V• B to B (B2B) business to business  
& [1 O% ~+ q2 `& W" U+ X• B to C (B2C) business to consumer  ( Q  P% e$ L. O  q3 d- i
• 不安全性行为 unprotected sex
4 M, H' r* z4 G• 不败记录 clean record, spotless record  
. X3 T+ _% h- w4 T" n; o• 步步高升 Promoting to a higher position ' i6 M3 [. ]' |0 N5 K+ {
• 补偿贸易 compensatory trade
5 X  ?1 s) @1 ?4 N9 d• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
/ L2 W/ a( h/ ~/ K% U• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
% H) ?7 ~+ J9 n* R• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
( J( e1 T5 H6 n0 V• 布达拉宫 the Potala Palace  1 g2 {7 m$ R2 X2 Y
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
; S) m0 C, Y( t  e& w• 不得转让 not negotiable2 T5 B  e8 {+ r5 L
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  ( @# ~( k, ]2 u/ P7 x
• 不感冒 have no interest
) {9 b! O% C* [* ?- y• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower , U) T; U" A/ w" j1 c
• 不管部部长 minister without portfolio
, m1 u4 p  l% |1 t' M• 不怀恶意的谎言 white lie      
0 G; Z* {/ g7 S- [; A' d. A• 不记名投票 secret ballot
2 [  Y5 P1 P4 {0 B1 y• 《不见不散》 Be there or be square.  $ q! X0 x) j) V1 Z# ?
• 不结盟运动 non-aligned movement
) U! j3 E3 A. d; }- T) Y! z• 不可抗力 force majeure  
3 z' C: g1 _- P9 _& U6 W/ j• 不可推卸的责任 compelling obligation / @% R' S) [  L! c$ O
• 不可再生资源 non-renewable resources  ' z8 Y/ ~: v- k6 O
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
* a+ Y' v( R9 m+ `1 f* G• 不良贷款 non-performing loan  , ]+ ~, ]/ `: h0 ?
• 不买帐 not take it; not go for it / S, w/ F/ ^/ h- f: }1 ?/ k: [
• 不眠之夜 white night  - {1 w4 I& r) f/ N6 p  J! l4 e
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 8 n# W) o8 t4 @& ~) j* I9 Q% b0 I' a
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
- r7 `1 a& [, i. G' l• 补缺选举 by-election  0 k8 M" B' L/ n; w$ W( J9 O/ W
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
# N5 T( m# v  N8 Z( L$ C" m• 不速之客 gate-crasher
1 M/ L1 G  u8 X0 n& \% B* Z0 D• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ( S! m: D1 c" k8 U6 o9 Z6 T- R
• 不信任投票 vote of non-confidence
0 X. u* q, E4 [' P3 s  Q• 步行街 pedestrian street  $ f: W- y! x) w, A/ b$ B
• 步行天桥 pedestrian overpass
6 D1 N9 {5 s3 b% m1 b• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 15:20 , Processed in 0.175368 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表