埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1603|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组, b3 f+ w+ ]/ r2 ?) l
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  1 T" s" A! y6 `7 r* F+ Q
• A股市场 A share market  3 r3 Z/ ~: b3 W1 ]7 m
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) : ]0 t0 A3 H! E% f* `1 K
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
/ w3 h2 g) i" ?& N: h, t/ q' N• 爱国统一战线 patriotic united front
6 ~6 U7 P2 E7 q+ d: w" w1 M6 W• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  8 G6 n6 A+ H' a  u3 _8 B
• “爱国者”导弹 Patriot missile
" V$ `/ r: t( j1 E# _6 r2 U• 爱丽舍宫 Elysée Palace
  j# O' E9 o3 \" A3 }• 爱鸟周 Bird-Loving Week
4 y( R. h. ~: B8 n3 {1 K• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 3 n6 |6 ~) \4 ~( [( @9 S! B& Y
• 爱心工程 Loving Care Project
1 `' Z) `/ w( t$ w4 K• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)    V1 O# Y1 J! \9 k
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch # X( I% x. s1 N
• 安家费 settling-in allowance
( ~4 R& T0 O* l6 g1 g3 y• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
  ^+ u0 C+ g- s9 B• 安乐死 euthanasia 9 \# {4 x: D  |- x3 q) a* W
• 安理会 Security Council - ?- O% ]0 @" t. |
• 安全岛 safety strip " P3 i$ _( z! r$ q& f, w& L+ x
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.   N( I4 _' c' c; j# \. W$ v: U
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
+ m4 ]1 |) A2 @+ W6 \• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  9 z! M' r# t+ n& W6 Y! V
• 安慰奖 consolation prize  ( A; D# e4 w/ M/ W. ~9 F
• 暗箱操作 black case work
( ?6 z% `2 W: B" N/ a- g• 按资排辈 to assign priority according to seniority $ c- A  @, Z" b# @& z+ c# a2 u
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
/ i% {) g5 p* V0 O- r! F% }. R• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit + O7 B8 H: l5 G  Q
• 按揭贷款 mortgage loan  / y# I  Q  d+ C" _# o% b$ `
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
; }& @7 d" c5 r3 c- A- H/ V• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
( G: r( ]" t) p; B% r• 安居工程 Comfortable Housing Project  $ z& N8 `2 V9 ^: d9 A* |8 V; }
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
6 _2 N5 G) o: \8 h' p7 {• 按劳分配 distribution according to one's performance  
- |7 e1 z4 L9 P& W, W! x) w) ]• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
% l! p! n5 ]% H# T3 @3 y% M; x• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
$ \+ O) Y( N0 Y9 C: m. }• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  8 s+ P  P8 G" h) _) d
• 奥委会 Olympic Committee / r- x! N" R1 E; C6 K: o2 a
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  " }$ a' d) ^/ u% F/ t) F* b
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个# i4 e; V* U) t3 E6 o
• B超 type-B ultrasonic
: a3 m& J3 W4 O6 L. Q• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 4 V) W, x5 [* h# l1 ~: Q; x
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard + {- P8 {# j& S! P
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
5 v" ], x, O' w5 a- n; n1 b# x• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) . Q  \1 l$ B3 v* ]$ |: M; w
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  7 x! {9 ~7 O  _( o
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
, ]9 M5 O8 {  }1 \# G( w  D• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
, r3 y! H9 G. o# z• 霸权主义 hegemonism
; u8 G# D- D% v• 吧台 bar counter 1 i0 ]( D9 H9 ^! f! X" E
• 把握大局 grasp the overall situation  - _% `* L- t0 k- y' l# U
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. % W) z) z) f+ h7 q
• 八卦 Eight Diagrams; bagua 0 E6 U  K$ d0 z
• 拔河(游戏) tug-of-war  7 L; G, x6 W3 C1 [' x( M8 \
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
, Z0 s3 \9 r, ]% ^• 拜金主义 money worship . {- c  u$ c  l5 @# e; |5 J
• 白领犯罪 white-collar crime
' J- s$ B, D4 v. z' U• 白领工人 white-collar worker
6 Z" ?4 p3 m: d3 y• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
7 D* p; j2 G& G1 L9 b0 \• 百慕大三角 Burmuda Triangle
; H# w' x' A5 G7 H, e( G) W  T$ z• 百年老店 century-old shop ; P( f$ ~8 T0 |$ B8 }* a  e& i
• 白皮书 white paper
  b) b! \. e9 o& n+ r• 白热化 white heat $ {4 A  q. L) y% s, Q7 o* U+ [3 q) n
• 白色农业 white agriculture0 b* i( f4 j2 `6 r' z4 f8 K
• 白色污染 white pollution
7 J+ I0 B! G) V  ^9 }• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
& |1 V: J5 j2 g* F& s• 百闻不如一见 Seeing is believing.
3 J' a. A* i/ A% e• 百般拖延 do everything to postpone 6 G2 j( C* U* Q: n1 N2 V3 P0 W4 R
• 拜把兄弟 sworn brothers  " U0 b) O# R+ q
• 摆架子 put on airs  9 N3 P( q3 b  ?
• 白马王子 Prince Charming  ; P- v' G+ k* v
• 拜年 pay a New Year's visit  ( M" J+ d; _7 @
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  , r5 U+ `& n7 p; e! H+ Z% i) q, w3 [6 c
• 白色行情表 white sheet  
% U7 c" j+ p! {) `: Z$ Z• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  7 T! P0 x' Q; B- O$ M% Q- d' ^. \
• 白手起家 starting from scratch  
/ P4 U$ j% q, Q6 W% \' k7 W( |• 白雪公主 Snow White  
! X/ G  [) |5 U$ c: N+ G• 半边天 half the sky
$ W( u* D/ j+ n2 z  S' k• 班车 shuttle bus
" O. C% m# m( z& Z& q7 Z• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products 2 H& X4 _- G3 ~% [0 _4 i9 K
• 板儿寸 crew cut  # p) |1 z# v) |  G$ p& c& T1 C
• 办公室设备 office equipment & |' }8 x+ [( k8 B+ l8 r
• 办公自动化 OA (Office Automation)  / p" H' g. C2 |6 ?% ^$ n- Y
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
" }) c& q$ q- f; _! K- @1 i• 半决赛 semifinal
# h( k, [- ?% P" G' N7 `• 半决赛四强 four semifinalists
, T% Q* ]. k/ M/ A+ g: z• 半拉子工程 uncompleted project  8 P( }8 `" V- k: d: u" V: F7 q6 P' u
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building# V! S1 ]: O  E0 q
• 斑马线 zebra crossing
5 _; Q/ r: K( k  J4 n) w• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs - e- g6 ?$ _  Q! L
• 办年货 do New Year's shopping  ) U; r) j- }$ X5 h+ Q* ~2 C; q
• 搬迁户 a relocated unit or household
# C, F7 I& f* f. H  z4 i• 版权法 copyright law / w5 N& o3 ^5 r' C' l$ A
• 版权贸易 copyright business
. B! A" k0 \. E' X• 版权所有 copyright reserved; copyrighted % _5 i& P4 p- E" n
• 伴生矿 associated minerals , B: ]1 i, d; D! k5 D3 O) N
• 版税率 royalty rate
4 C8 N/ G% Z- g$ g5 f% s• 半托 day care (for kids)  
. H9 \+ {* {9 l( ^2 Z• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
) M+ s) y/ d% a& W, H9 d• 伴宴人员 escort  
% _. V: W6 K, L$ A& u- U; Y• 搬运工人 transport worker + M8 p! P: k9 P% `
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death ) \5 e- M  }" w! ]" d3 z4 S
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag    V7 _  l2 f! P- Q; J6 ^) X, g) W
• 棒球运动记者 scribe  
( W- y6 @& Y# s% i2 G  K; {9 t• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
# g1 r. U) m. N' Z% m' U• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
- f: i: U7 Q9 i: y* X! k: p• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
2 G# @2 Q9 `+ J/ Y# o9 e• 保兑银行 confirming bank
! D0 [5 }2 N  K8 Y2 E• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 9 R+ U/ E2 Y4 X9 T
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) + ~' y4 U# m6 ?/ w4 Z9 v9 S% G; O
• 报复性关税 retaliatory duty : @) c, L0 A6 Q% ~, U5 W
• 包干到户 work contracted to household
# B4 F: ~0 a4 X) q' k& t" X3 w• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash/ Q  V" R; Q% s8 e' Q4 R8 r) k7 ^
包购包销 exclusive right to purchase and sell 3 q  z5 C5 C/ S# w: x: q- G
• 曝光 make public; expose % d9 Q1 }1 T' T* T6 D
• 保护关税 protective duty/tariff
. O) D+ h; u" [0 I• 保护价格 protective price $ P7 E- r( l7 R' G( g$ s4 o
• 保护伞 protective umbrella
, I# [+ q  g( Q! E! \. J+ l• 保护生态环境 preserve the ecological environment 3 O6 d  Y1 _* q
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers " g6 N# f4 l' N' ~7 y& k: H/ J) e  y
• 保护主义 protectionism 1 Z  x# h$ m, ]2 v) K
• 包机 charter a plane; a chartered plane / M6 R& o. K2 E3 E+ e! [& X
• 报价单 quotation of prices
6 L) O! r* {; Z) R" p• 保健按摩 therapeutic massage 8 r# ^2 [1 g4 u/ E: {5 ^
• 保健操 health exercises % J! Y$ s+ u$ ^
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products   |- |8 R3 M. Y+ I- R
• 保健食品 health-care food  * U* r& f" l: U& |  g
• 报界 the press
! z1 n4 _1 o( J% j' z) b• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 1 x6 r& n, ]) u# G& v
• 暴力片 splatter film
& ?) Y0 ^* V) K: \# z; q• 保龄球 bowling
4 y& L1 k" F- u( b' A• 保龄球馆 bowling alley
4 B) c9 _$ X; L& w4 P- w( t8 ?• 保释 on bail : k8 @, r, N# {. v7 I. z& Q2 j
• 保税仓库 bonded warehouse
  n! k4 Y. c4 D# x; d• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 0 x+ f$ s+ Q/ K' l; ~
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
) ^3 V, G* V  ?• 报喜不报忧 report only the good but not the bad% p. f' H8 G& W! K. m# w# B
• 保息股票 guaranteed stock 2 T5 e5 o5 w7 S6 D# e$ R
• 报销 apply for reimbursement
  D& J8 b0 Y% t9 x0 V6 ~/ a" G• 包销人 underwriter + {, ?1 C* G  r$ A7 u  H+ f; @4 W
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
; ]& C; O& v1 t• 保障措施 supporting measures
1 M  F  s" {$ W  q% q. U• 保证金账户 margin account
, {4 m2 U  M1 w8 b8 w• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 3 \  ~2 X* u/ T3 q. O  \
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
: s. N1 G' ~) [8 m- \• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period & i' B/ B% b7 Q: y5 y
• 包装精美 delicately packed
2 B2 c* S( X  @6 o2 `9 v6 u) K• 包装业 package industry # f% F- l& b" L5 u
• 保安员 security staff 9 o- {. f' @* [
• 包产到户 contract production quotas to individual households
, k# q% K- k, w: A9 y• 保持国有股 keep the State-held shares  ) a9 s/ H/ e/ ~
• 保持资本金充足 secure capital funds
- E8 V) _- K9 B% l) Z• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
9 }: k, J$ W" ?; y• 包干到户 work contracted to households  
! G* k1 F& B7 q, d& c• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  ( I' _( a5 k* {( U
• 包工包料 contract for labor and materials  0 q% q$ l( ?* T7 s
• 报关员 declarant  1 g0 t) i* p2 y! ?& G; H% M6 U
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  # A% J" Z7 B2 P
• 保健食品 health-care food  ) }) p0 G* `4 X& ^" C  T2 [
• 暴利 excessive profit; windfall profit . y# P! ~# H7 m% E
• 保理业务 factoring business  # @4 O4 I, V3 ^1 B( Y$ @  V
• 保险费 insurance premium
( `8 Z0 H6 Z. `3 X! c1 p• 保险赔付金额 compensation pay-outs 1 H& M& d2 R3 U& l' r0 ]3 e! k
• 保险索赔 insurance claim
8 {! w0 l; ?) m• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 9 Q  F# M3 P: J* B
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
7 ^  O1 q: U: r8 o. Q7 ]• 保证金 margins, collateral  
& h7 W( h0 d. r• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
1 ?* o; K/ h& F! d0 W• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
, b/ t# A  e9 e$ L# C2 d• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking % B: B  B4 j( ~# s) b
• 背黑锅 become a scapegoat
, K$ s! O) H$ _& F• 备件 spare parts  
0 i4 T/ m: U% a' V• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  ; ]& q7 E4 Y1 \$ Y, b  O* T) N' s
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
' D0 |0 A  j% F5 W/ `2 B* J• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
4 [! L9 q" A4 j• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
# u& i0 X" q, W7 _7 _• 背投屏幕 rear projection screen  7 j& U( m* F/ G* A0 p& ?% Z
• 备用资金 reserve fund   r# v, @3 P/ F. _  D5 h8 R% b
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  . H0 z6 {2 s8 K8 c' z
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 2 c- h* ?  `) X1 \3 [
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  4 d  J4 I, r% W1 @( v
• 被摘牌的公司 delisted company  
  d# L) x8 L- y5 f) t3 E• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  ; Z. ^; ?$ X- f& q
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
; r  h2 w9 @4 ~% h• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
, T( c7 X; w" Z0 J• 本票 cashier's cheque4 m- I9 j; k' @: C
• 本土化 localilzation
  ~: w, i7 U$ v• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
: m3 H4 j- c+ F' e- }) y• 本本主义 bookishness; book worship  
& O* V, E9 r: E9 d" Q• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
. f/ T) A4 W7 x, H5 d5 q5 Z• 蹦迪 disco dancing 5 ^; x! Q1 a5 y2 M7 V
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
- d, X0 y0 m1 g1 u& ]$ ]: a. Y• 闭关政策 closed-door policy 6 v$ X2 s0 ~' f- O+ \3 r6 k% P
• 比基尼 bikini 6 g. U) v! p6 I0 F6 A
• 比较文学 comparative literature
' E6 ~& b7 w5 Y% E1 G# D, G• 比较经济学 comparative economics
5 C$ i( j. t" }7 B* M• 闭卷 closed-book exam
7 a" ]4 D7 q; g2 G1 t• 闭路电视 close-circuit television  ; Y* }7 O5 ~7 z, L
• 闭门羹 given a cold shoulder    u1 [; Q$ k9 i9 L0 f) F# L
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
- ^0 M& [! \9 E' A  [$ d3 b4 t• 逼上梁山 be driven to do something  . [- s; s, w; x5 U2 R$ i; }( P5 E- s
• 避税 tax avoidance   I2 u4 S2 M9 `2 a4 Z& L$ l7 {
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion 2 S% V& P1 q9 N: R1 C- y
• 毕业设计 graduation design
( C: Z, o- _8 Y- G* x& Y• 毕业生分配制度 assignment system for graduates : Z( @2 _: r; e9 {8 T: ~
• 便当 brown bag
$ |6 u; b- F$ M! n: m. |• 边防证 fronter pass
# r4 R0 d9 m( r/ S4 _) W• 边际效益 marginal benefit 2 g  O( e% L2 \
• 便民服务 service for the convenience of the customers : ?6 x2 V* r4 [7 V6 g$ @
• 变相涨价 disguised inflation + o5 G, @2 S7 _+ F( N
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
; a' D! u2 T- B: h; x* Q  B7 P• 便衣警察 police in plain clothes & C! g3 O8 X2 `
• 边远地区 remote and border areas , N& }; H% z! c& _$ Z
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
! u! m1 ~+ y8 W• 边缘知识人 Marginal intellectuals & l6 d( B/ z0 h1 F& i2 y
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
/ o5 X4 b0 T9 E6 A• 变废为宝 make waste profitable % r' d; X- [) b0 a+ j3 {# n* Y
• 边际报酬 marginal return  
6 v8 o$ h5 E5 ?8 \% @7 V• 边际薪酬 marginal salaries % Z+ u7 Y/ `% W4 A. x, ^7 _
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  * _  P; |( V# M9 n
• 表面文章 lip service; surface formality
& t. }) x/ R% o% x0 P. N, G4 L0 z) [• 标准普通话 standard mandarin 8 m4 H% X1 `9 ]2 e% V) @
• 表见代理 agency by estoppel
3 @1 r' d) ~& ?8 y% ?• 标书 bidding documents  
/ S/ ~9 J, R5 [6 C7 B( ?; b6 {• 表演赛 demonstration match  
% L  `* k/ L) B% p• 冰雕 ice sculpture
! w- |# ]$ g% ~( G6 {0 e5 A$ T• 病毒性感染 viral infection 9 g/ d. [" w5 z4 l
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
6 O) Q+ q# o3 V7 S• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
8 b" A  h9 L! E( V( q3 m# k• 并网发电 combined to the grid
5 _! \) s/ Q* h# n; S• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
+ ^2 P( X9 Z. [; K• 病毒性感冒 viral influenza / s& }! Y& f1 r; d7 S
• 秉公办案 handle cases impartially ; C7 ~  ]- `& B! I5 B3 [
• 秉公执法 enforce laws impartially ; R: Q" B$ U' Q+ M7 ^
• 鼻烟壶 snuff bottle
0 a0 _) ]0 V$ z3 E• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) $ k$ E& Q& u: l
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 8 w6 R5 m+ T. \" J6 S( @
• 剥离不良资产 strip bad assets off / V! s% g- X) J
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  % A- P4 d; N, D3 ?
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
, ?* L2 c" o, g/ X2 Z" q) B• 薄利多销 small profit, large sale volume 3 `! X& L, ~3 H6 |7 E$ _6 [) V4 }
• 博士后 post-doctoral
" N( B; K- _% ?* D% o• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 2 H9 @& @" O( C
• 博彩(业) lottery industry  ; h! ?- @( _$ m  G$ ^# C3 G$ m
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  + s2 x- v1 B4 B. u
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
" K8 z3 ]* i+ o' S+ y' m• 博士生 Ph.D candidate  4 l" F' a5 n# \* R
• BP 机 beeper, pager & n- m, g5 k* Q% d$ C
• B to B (B2B) business to business  5 f% Y6 K0 d1 h5 U1 i7 A0 p2 G
• B to C (B2C) business to consumer    l0 W) `! l+ n4 j
• 不安全性行为 unprotected sex
) H" H1 Q- J& V) a) U6 q• 不败记录 clean record, spotless record  9 E( V1 _9 o1 ^9 n) P0 `* C, W2 f
• 步步高升 Promoting to a higher position 8 L2 _7 z6 I( L, A, I
• 补偿贸易 compensatory trade
! E$ ?( s$ [" a1 t• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  & R) e4 B  \& s) L4 y
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
7 f- F: u8 E9 k- }• 不打不成交 "No discord, no concord. "  $ E, o7 q. D' b: i2 q
• 布达拉宫 the Potala Palace  
, ?. b' t: J8 x; M$ z• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  - }1 }: n8 |) k! o- r6 Z$ d0 f( I* D
• 不得转让 not negotiable
* t* U! Z% ]/ X+ ^* p2 P• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
* C  f3 A3 F2 s5 z- j5 b& ]• 不感冒 have no interest
  `- v8 l; F# {& g• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
& z$ Y( A8 w, _3 H6 |3 v• 不管部部长 minister without portfolio . C) r- b" k+ v' L3 y: s  B- l" s
• 不怀恶意的谎言 white lie      
9 v5 f: b6 W: r1 b% K6 x2 C• 不记名投票 secret ballot
* r/ \- p/ t( `$ C- p• 《不见不散》 Be there or be square.  8 x+ t& S* V: M4 d2 m- u! B3 L% X" f- K
• 不结盟运动 non-aligned movement
0 q/ {! D6 ]7 B. n$ S) J• 不可抗力 force majeure  : f. T1 f3 M& j& H4 |, G
• 不可推卸的责任 compelling obligation ! t% |5 u7 b) f2 |$ I
• 不可再生资源 non-renewable resources  5 q8 I: r& @0 S+ T
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
& |0 ~# J0 q1 y0 i. G2 q( r• 不良贷款 non-performing loan  
6 o: k: T. P- T7 w7 q• 不买帐 not take it; not go for it
" C6 H# @4 J9 Q; W. c• 不眠之夜 white night  0 G# P5 i) W' N6 z6 R
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
7 O' I9 x0 z$ v; q) h• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
% X2 N# r* f) |• 补缺选举 by-election  
" F7 z# S1 N1 g• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
, @6 {7 z% c8 u; R( c( j• 不速之客 gate-crasher 0 W9 u+ v) i6 V0 V. P1 ~4 g8 t
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  1 {. b7 L5 Q) T; [! u; a* l- D4 O
• 不信任投票 vote of non-confidence 9 _7 d4 l8 Q; Z  c/ c2 w
• 步行街 pedestrian street  
6 R% _8 z7 U5 k0 _) Z% a• 步行天桥 pedestrian overpass
& ~4 f# ?5 o: m' d* S3 g" ?( C  h• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 13:10 , Processed in 0.146694 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表