 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
: V; I2 i* C0 T& u4 E5 ~• 边缘知识人 Marginal intellectuals
& M* }( N l. M: ?1 m• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) ' {- d3 z% m: _. ^% a4 q& P
• 变废为宝 make waste profitable
1 X9 {; M0 X5 M! f/ L+ v• 边际报酬 marginal return
- F5 M4 ?0 s2 g; ^5 _% @/ t• 边际薪酬 marginal salaries
; i1 @9 D- p p4 T1 i" d• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
8 [* z% d6 b# z0 ^) | `• 表面文章 lip service; surface formality 9 F; n- t5 ]. n1 \3 E" H- }
• 标准普通话 standard mandarin
7 h8 ]1 ^+ ]& ^' @. \* Y1 x• 表见代理 agency by estoppel 8 {9 G) `7 @) }8 \ \
• 标书 bidding documents
, H& g1 \& K7 V4 R• 表演赛 demonstration match
7 j# l2 ~: k1 M# a/ r: z% B2 f• 冰雕 ice sculpture
" u/ i& g( b& j2 O8 h• 病毒性感染 viral infection
6 f9 e9 ?' F5 W! Z; g! ?• 兵工企业 munitions factory; arsenal
1 `7 a4 e0 p# v6 L% {) M# p• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
. R, A4 i2 h$ s) m. ~+ E• 并网发电 combined to the grid - g1 @+ `5 y( m0 U4 i
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
k! L; ?. r8 `: K• 病毒性感冒 viral influenza ( r5 V$ [, O( Q; O) q) S2 U9 U1 e9 y
• 秉公办案 handle cases impartially
( Z) m% z! k* \( L1 b0 e• 秉公执法 enforce laws impartially
+ p0 F2 _* S6 D' a4 c• 鼻烟壶 snuff bottle/ ^# L, b. c9 [8 [- R
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
; c" P' }, e3 B; E+ D• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
0 S o- ~3 A5 y7 e+ H• 剥离不良资产 strip bad assets off 3 T, `) |( T _
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention : B- j+ b6 R z, L, k; t
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
" X$ y$ Q4 J% X• 薄利多销 small profit, large sale volume ' l" e% |( @- L f( _5 O) d
• 博士后 post-doctoral
w, I( r$ w$ K& k3 Q• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student ) ^8 K, C8 V* f+ h# i
• 博彩(业) lottery industry
& f! E9 P' d5 G [2 U$ U5 t• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody & ~8 ~/ C0 {- @# V0 k
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales " E. E( z0 p2 Q" u! `) M6 u3 t/ ?
• 博士生 Ph.D candidate
/ z; f# G$ V9 R6 Q+ k- r7 x: G• BP 机 beeper, pager ; {$ |8 w* V+ F* w2 J2 S* _
• B to B (B2B) business to business
+ B! ^( O4 r* n. l9 Z" o1 t4 `: e* q& @• B to C (B2C) business to consumer
: n( K, }9 F) C4 ~, X# t9 e• 不安全性行为 unprotected sex ) S9 b# G+ V$ E6 m( o0 ^3 m. b
• 不败记录 clean record, spotless record 7 a E7 `1 y3 {7 Z. M$ Y3 A
• 步步高升 Promoting to a higher position 3 n/ S- }) N1 o# ?- u
• 补偿贸易 compensatory trade 1 S; F8 c/ v) Z( q/ G
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force * f; s6 y/ B9 v$ }
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 6 ]; R/ i; _0 ^1 v) I
• 不打不成交 "No discord, no concord. "
, \# X- ?! ~) X' r• 布达拉宫 the Potala Palace
/ }" x) Q6 C( E# p9 T• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. % Q+ a4 k( R s9 Y1 [0 N
• 不得转让 not negotiable
' w! s5 g' |7 C• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
) P' W6 [' b+ \) M7 Q• 不感冒 have no interest 1 I4 V# K6 L' a& }. Y
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
6 `; E' T$ B6 m2 L" I, ^3 k2 C( G• 不管部部长 minister without portfolio 7 `! W5 p1 n8 y5 h
• 不怀恶意的谎言 white lie
# _9 ?2 i+ I1 [' l! b$ }$ V• 不记名投票 secret ballot
8 y! h7 L" f' L, Q+ @/ \( I7 H• 《不见不散》 Be there or be square. ) D l; r9 G4 a/ h8 V
• 不结盟运动 non-aligned movement 0 l+ o: g8 r4 D
• 不可抗力 force majeure
/ @' ` }* Y( W( c0 a• 不可推卸的责任 compelling obligation
& h# N6 A4 E/ X$ F• 不可再生资源 non-renewable resources
8 F& [# P; ]' y8 J' Z• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
/ z1 Z( i G( ` \% _$ Y' V• 不良贷款 non-performing loan
" ]7 _) P- C( L' J: P• 不买帐 not take it; not go for it
) r- W! f& b/ R. a1 i. i v5 |• 不眠之夜 white night , y; T5 ^& n0 R/ }: R
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) . n/ Q1 {2 G% ?' [( O
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
/ `, o4 D: ^$ Q• 补缺选举 by-election
6 X X$ T% a* @( e7 T9 X) B' G- R• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
, ?+ g4 ^( b4 Y2 W4 L+ p• 不速之客 gate-crasher " \0 {! {4 w# s( [9 y/ Y* B
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best & r v7 N. S2 O& A+ f8 ?' G' g* g
• 不信任投票 vote of non-confidence
# C+ f1 K: m: [+ n• 步行街 pedestrian street
6 B( l' }' D0 i* o• 步行天桥 pedestrian overpass
" R+ O$ c, ?; |! O9 ^• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|