埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1624|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组  \% I9 w! V3 m% B( H
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
# o! N* V# m" Y6 \  g• A股市场 A share market  1 g4 e5 b6 c5 ^1 G) Q* A
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
) A8 i' q: |0 J% @. L: W• 爱国民主人士 patriotic democratic personages : o) ^" `6 w% I% E- ]1 s
• 爱国统一战线 patriotic united front
9 N& G; b) ]# }• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
, I7 c* j( a" \• “爱国者”导弹 Patriot missile
! f1 g9 T! R2 X, b$ `. z• 爱丽舍宫 Elysée Palace
7 _$ t0 T; D  z7 e" A- ~4 s- {• 爱鸟周 Bird-Loving Week
2 m. \9 G; e- J% ]  S( ]• 爱屋及乌 Love me, love my dog. " {- {; {4 N# P. ]6 a5 n5 W: e
• 爱心工程 Loving Care Project
& V# f% m9 V, B4 \+ K# j• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
# c' r% x  |' m/ g• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
9 g5 L- P/ H: i% E; L8 j0 W; Y• 安家费 settling-in allowance
/ \( l( Q* c  A8 ^* i& F( X, [2 O• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone " w/ E+ {/ B$ H% N$ d
• 安乐死 euthanasia
% Y4 d/ g+ ?; E  z" u• 安理会 Security Council
9 n; e- {0 j* f• 安全岛 safety strip   i% I& p% e4 o+ D# E# U
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. 7 F& J. i; J! i$ L) O/ E
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
; u6 V2 n: n/ a" t, t  {3 l$ M• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  8 |. ]  U% ]" D4 K8 o2 T
• 安慰奖 consolation prize  
. z& G2 Y+ g# F1 C• 暗箱操作 black case work
, p, \8 D* q1 U7 k, f$ ?- Y• 按资排辈 to assign priority according to seniority
) B  C7 R) W% B, Y• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
+ Z$ U0 b) R8 C2 c• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit 0 y. g5 M) n8 ?7 [) O5 o. j
• 按揭贷款 mortgage loan  ' N& z8 ]# g0 ^" p
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
5 H% D0 B# a. M2 w2 y+ z• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  4 q: i* y( f6 v0 P: `- K& B! K4 U
• 安居工程 Comfortable Housing Project    P3 w4 U2 a8 \" ?, a
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is ' Z+ C% c) F8 q. r4 Z
• 按劳分配 distribution according to one's performance  / t' Y8 B. |. i* K" k
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
& M, L. |- c( m& E7 k3 L0 U4 M7 l* ~• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  + t: g8 g+ |" X2 k, \1 |# Q! `
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  . m+ ?# s* V  ^* S+ R+ X
• 奥委会 Olympic Committee
" B( l( U8 I) l8 Z1 N3 `3 T• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  , e+ V6 C! O6 _2 u7 r7 S( G
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个! I' d9 m& T5 n2 n
• B超 type-B ultrasonic
9 r" s& b4 b3 K. w- T) A" u• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) ( U- o6 s' Q7 Y* h
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard ) E" M7 b% F. O, N! X, E/ C! f
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
; j/ g7 ]7 n  h# `• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 7 C5 F$ U, L( _
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
; C) H' Y& C5 r7 P• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  1 u; k6 N$ q1 |4 A: ^$ M& k
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
. r* P8 p8 P% ]* m' x* z/ [• 霸权主义 hegemonism # N) v  }. f7 o. y0 c
• 吧台 bar counter : Z) V( C' ]1 M( q" e( @* C
• 把握大局 grasp the overall situation  
) A5 [! W: }0 v: X( _• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. # u( K! J/ z/ ?. C( V% _
• 八卦 Eight Diagrams; bagua 4 M7 M  N( A; B6 M9 g
• 拔河(游戏) tug-of-war  ' T# r8 M6 n; W3 ~
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
* l4 F: m  P" H• 拜金主义 money worship
( e8 y! A- P4 D, a" [: ?8 h- w5 m1 C• 白领犯罪 white-collar crime
5 J/ Y$ l4 y; R# ?  E8 V• 白领工人 white-collar worker " G* l8 Y7 h% X" y
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
8 n- [: k+ Y6 a# i• 百慕大三角 Burmuda Triangle & G2 |7 i+ n( Q# C6 ?1 N
• 百年老店 century-old shop ( D1 A, S* G& i6 n! L. D
• 白皮书 white paper
& H9 @# \+ L6 X5 T; R3 k2 n) I+ Z• 白热化 white heat 9 _1 K! I3 W/ y3 g$ i2 s8 ?1 M- r
• 白色农业 white agriculture
0 q, ~+ V0 n# @4 f: Y) L2 k) K• 白色污染 white pollution ; G5 L8 z* u' v( M* U
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
+ Q: F5 \7 j/ y• 百闻不如一见 Seeing is believing. + H% }1 h8 W) b* j$ Q- H
• 百般拖延 do everything to postpone 3 M4 P# F( |! q, t8 ~
• 拜把兄弟 sworn brothers  + ?! ?/ n& f. Q9 i3 b5 W! p
• 摆架子 put on airs  
6 ]" f1 M8 v2 D: p• 白马王子 Prince Charming  
; _) E2 y. q: c8 y  G0 U3 h• 拜年 pay a New Year's visit  7 h3 ~9 X6 U* [& W: J2 G3 L3 Z! N% p5 l
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  $ `: m8 T. a1 z. M% M7 M* ]! A
• 白色行情表 white sheet  + B4 Q4 \: r, X$ ^
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
* v& R" S4 s8 V• 白手起家 starting from scratch  & i# f  L5 ]/ v( y1 Z! b; W
• 白雪公主 Snow White  6 `4 s& M% c; J) X! Q
• 半边天 half the sky 0 G9 R/ z+ p9 i* Y+ r/ B8 I% q0 V
• 班车 shuttle bus
8 I* Q' B" C' C: m) s# b• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products 3 g7 j0 G6 o) D3 u
• 板儿寸 crew cut  
" D" e% r+ q% U• 办公室设备 office equipment
: S& {, {; M* s( v% n0 v$ @• 办公自动化 OA (Office Automation)  
$ e0 Y2 A7 v; b6 `. @" \' w• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
" b+ U1 t% y. |" s7 O) p6 S$ y• 半决赛 semifinal ! i4 J# o* l- B" b1 [
• 半决赛四强 four semifinalists % {8 K. s( ^' i9 x0 p
• 半拉子工程 uncompleted project  5 s$ g& M/ u9 M. g! S$ p  S  ~( J
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building# B8 i. O2 \! h  M' m3 w3 R  _
• 斑马线 zebra crossing
8 K* N2 i/ c2 T: {! r/ c( l• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs " W2 o) N1 C# J
• 办年货 do New Year's shopping  ! [& G2 e* @# P! m* w, r/ }* m0 t
• 搬迁户 a relocated unit or household
- m/ N. V. H  @• 版权法 copyright law 1 K* ?9 B. |( J
• 版权贸易 copyright business
' }" d) o5 d0 q# r# B1 }• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
, T  t# \% p; Q* _) \• 伴生矿 associated minerals ( I0 |+ w! y. N. ^( X
• 版税率 royalty rate
$ P: P# v( [' D# r• 半托 day care (for kids)  
1 \( S( h8 f8 Y• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
; k5 U; R5 {/ G+ K& l: o$ a• 伴宴人员 escort  
$ g: ~. c1 o4 u2 V; f• 搬运工人 transport worker
9 @' `1 p) a5 ]* A" J) b7 S• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
9 M2 x7 c, m7 \; L1 t• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
; j" p2 w6 B3 y' s' ^1 K• 棒球运动记者 scribe  
; U( ^8 m8 n; C3 P$ h• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
/ w( G+ P3 E; n1 ~* h( n• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
: d* `% m5 t; R: ~  O  R• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
8 Q/ P1 M  G- i& x% A* Y• 保兑银行 confirming bank $ ~+ |' N# n- W4 F
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) + S8 K1 \1 Y* @4 d& z+ [) B& V
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) , N1 d5 K: N' ~* Q' o( K. P: a
• 报复性关税 retaliatory duty
) T7 k. R" o# Q• 包干到户 work contracted to household + v3 A) d/ U9 |: z7 P% a
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
9 B8 o8 {3 P. o5 W2 L包购包销 exclusive right to purchase and sell
# m+ y% x0 T: |# ]0 A• 曝光 make public; expose
* Q/ T9 @9 G2 _' l• 保护关税 protective duty/tariff
4 T# m) J5 F; X% L/ n2 ^• 保护价格 protective price $ ^3 {4 u4 w4 o: }* d6 F
• 保护伞 protective umbrella
4 {* ?. K2 u4 P% Y4 w( ?. m• 保护生态环境 preserve the ecological environment
0 L7 u: Z0 c. a- F+ t• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers . F5 y) D( I1 {  I
• 保护主义 protectionism : y8 y! b; A& H- t1 B4 t
• 包机 charter a plane; a chartered plane
, R. E7 c- d! \* L/ j/ @  ^• 报价单 quotation of prices 6 E# E8 b* ?% f# D
• 保健按摩 therapeutic massage
1 A' n3 m. |( w* F. x; _• 保健操 health exercises ! ?0 K3 N7 H8 ?9 f' M
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products 5 ]$ V: U6 K- W, u5 J
• 保健食品 health-care food  
. X1 S4 b3 Q5 H& w4 f3 ?# U• 报界 the press
! y% ], {2 i3 C9 Q2 i; A• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
5 A- D8 W4 M+ h8 L2 Q$ i7 M• 暴力片 splatter film 9 b# V% E( r3 U; }
• 保龄球 bowling
# N0 S- Z( l# b# L, l• 保龄球馆 bowling alley : Q' r8 l1 E% z4 ~
• 保释 on bail
5 x( {+ B- Q+ }3 r• 保税仓库 bonded warehouse 1 R) T: H" T" O4 _) C4 `' O- Z
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
3 Z7 O0 t. |& e& \* o; K4 H+ e; W• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
* @% E  D% m- O2 _2 ]• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
. I1 p) o- f. d( `- J! H& E• 保息股票 guaranteed stock
4 H* l. c4 X& P0 l* ^' b• 报销 apply for reimbursement
" u6 j( k; x  Z  B. z( F% ^• 包销人 underwriter ) p  _; I( r5 a. C/ U. I3 u
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
, p) d& U2 @6 W7 N5 m9 y( m) X• 保障措施 supporting measures ( f# I: Y3 m6 T
• 保证金账户 margin account 0 R6 \: J! e: z% A$ g
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
0 X; P( F5 s/ f• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate " T) i. b- w* f  w, D! o4 v
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period % K+ N3 N  e. M: h( T
• 包装精美 delicately packed
; k0 I+ K" h% K0 s" D; B• 包装业 package industry
7 K/ q$ A' J  u. R" J6 m$ F• 保安员 security staff ! a" Z; b2 c3 `" C
• 包产到户 contract production quotas to individual households
5 ?& p" c# S2 U' F( h, c8 H" i• 保持国有股 keep the State-held shares  ; Z9 {3 s5 d: e1 f
• 保持资本金充足 secure capital funds
, Z( b+ J( K9 Z" H• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
2 d3 E" {( [; W2 n  U9 }• 包干到户 work contracted to households  
" c8 ]& ]* N9 v! d+ e: x2 Z% T• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
/ }3 k0 L* U3 l2 [8 Z• 包工包料 contract for labor and materials  
  V: y' w) k% h• 报关员 declarant  
3 T4 i7 d& r8 Y9 }$ v• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  " T( H/ w! s$ m% F
• 保健食品 health-care food  
; W- m6 s" P+ g* O! Z6 M• 暴利 excessive profit; windfall profit
, A& B8 w% C. l7 \+ |• 保理业务 factoring business  
% p& F/ l$ h" ^- u' n7 _• 保险费 insurance premium
3 X# B9 [' ~% s  A• 保险赔付金额 compensation pay-outs
+ `- \: w1 Q" E0 ]. u* p• 保险索赔 insurance claim
1 G# A* \2 R/ R: g4 P- k• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 6 V9 T' N* b1 ?7 ~4 z/ u% W
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  * x  k. @1 @0 O) n7 j' O( S
• 保证金 margins, collateral  
8 S5 u/ h/ O3 I• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
2 d" o; T$ H( f7 C5 _4 g: f• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  ( Y0 l% r0 _+ X2 t* C
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 5 u+ |) t" Z* ]5 e8 v+ y
• 背黑锅 become a scapegoat # N$ q, f, D, v3 n- r4 Q1 i
• 备件 spare parts  9 c7 v+ M/ n( J  z# ^
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  . |( y- {# n$ _% U
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  & ^' F3 ?$ E! K6 L# y. S; c5 H
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
/ y1 p. k4 a' V0 }• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  6 D" b8 |8 ^: H% Y
• 背投屏幕 rear projection screen  
7 K) E1 y( h+ ~2 q8 \2 D• 备用资金 reserve fund
& V6 D1 A( ^# w3 ]+ q; m' X( R• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
8 d) z6 s" L; m: {3 H• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
2 p' m* U# C7 h% a6 K9 y• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
% t" X* H6 N$ G+ ~" I5 `• 被摘牌的公司 delisted company  
& m) _2 _; _  _2 O2 b: ]. k% E• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
4 m9 b8 ~& w) o! F! H) k3 y( R• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
% g, Y4 e0 U" n0 y& p* }+ b' u• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
1 o5 ^- V8 H$ F  B• 本票 cashier's cheque9 D/ M1 `- O2 W. @$ s
• 本土化 localilzation # ~! N" C% ]0 m  J
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  / p* \, I; R5 y% n, f. ^: f
• 本本主义 bookishness; book worship  % O6 O. n- H9 [) ]' `
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  + I6 v- C2 ^' M6 U7 a
• 蹦迪 disco dancing ! p2 [" g# X% u" K8 R
• 蹦极 bungee, bungee jumping  ; z, z: z* C: V  l+ K. Y
• 闭关政策 closed-door policy 6 I( t$ [# x/ w. D! n, J$ n
• 比基尼 bikini 7 F$ c' q/ G; W
• 比较文学 comparative literature % J' W9 Z$ \5 d9 R5 \( A
• 比较经济学 comparative economics
  H4 s' }, Q- ~• 闭卷 closed-book exam 9 R# O/ [* b9 d/ B  D7 _9 ~1 \
• 闭路电视 close-circuit television  
6 c2 u8 Y! c) H' ^4 [' f. U• 闭门羹 given a cold shoulder  # T. w8 p, a7 F/ w8 H
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” " b4 G7 t9 u% U: x
• 逼上梁山 be driven to do something  8 ~! W6 G( e8 F, K" r
• 避税 tax avoidance
# q9 b2 }7 A3 x2 s3 O( v/ o• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
& O6 {7 C7 ]! ]2 m8 U• 毕业设计 graduation design 4 K% Q4 W3 E5 D5 `+ i
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
4 s2 b1 q. B  f2 O, I+ l5 R• 便当 brown bag 5 a3 N- K9 ^+ M- z1 E
• 边防证 fronter pass 3 i* m* ~, ]7 ]  m& M/ v+ r; w# ~
• 边际效益 marginal benefit + a8 s* {" i2 d3 w
• 便民服务 service for the convenience of the customers   I. r$ T- c' N9 b, L6 J" {' s
• 变相涨价 disguised inflation . J3 _& Z7 I: v" [! ^3 i) B
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer- z6 a! K4 j$ C4 y
• 便衣警察 police in plain clothes 4 ?; p6 F, }1 t; V% x
• 边远地区 remote and border areas
1 U3 u: y! |7 a( q• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 1 O1 p' X  Y- F2 _5 B% L
• 边缘知识人 Marginal intellectuals 4 {9 |# S, {1 x# l* u2 @+ K+ ]
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
- q7 z' A& r& I+ k3 Y0 b8 g  z2 e• 变废为宝 make waste profitable
0 _7 r/ |# @, Q0 Z$ n7 {; `• 边际报酬 marginal return  ! e; A% _3 d% a1 d
• 边际薪酬 marginal salaries
. I9 U0 b8 T/ H+ e( @* J6 x• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  / M' [6 T( H" A! ^/ E
• 表面文章 lip service; surface formality $ R3 z! q1 G) W5 L3 d
• 标准普通话 standard mandarin ) D1 o+ s3 i4 Q
• 表见代理 agency by estoppel
# q  R( h4 `0 z" d: u• 标书 bidding documents  1 v; B, w7 s2 c, L
• 表演赛 demonstration match  * ~, z2 I1 c; c3 o! P
• 冰雕 ice sculpture
: `% N5 j' ]' D4 _5 W8 D1 I$ h• 病毒性感染 viral infection % s4 l! g! I9 `( W
• 兵工企业 munitions factory; arsenal % A( r. V0 l9 H$ A6 @( _
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 9 X3 Y9 x6 z. @% f2 J
• 并网发电 combined to the grid 5 A2 R, `5 o3 W) ?
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
/ W2 L2 B& _3 H& g3 H• 病毒性感冒 viral influenza
1 N# Y7 A" W2 I% B# J, n* i• 秉公办案 handle cases impartially
+ {; V/ ]$ K3 u* t4 i( n) h• 秉公执法 enforce laws impartially $ u% R* C7 Y9 k  I% [
• 鼻烟壶 snuff bottle
2 [- a+ M. Q+ W( b, i7 m• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 8 Y7 K! D; f+ X' ]. W3 i7 j9 m7 |# G
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor * g% _7 }4 m. ~6 g4 M' {4 C, k/ H9 _
• 剥离不良资产 strip bad assets off 3 x) Q7 ]4 ?/ ~/ Z& a+ g
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  / B' M" D- p8 ^
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
+ t) E6 n9 d0 o8 G2 n- }• 薄利多销 small profit, large sale volume
) b) [0 [" K- c6 A6 H' C; N% p• 博士后 post-doctoral
0 {/ d2 g& p* o( T) ^• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
: }2 {7 ^- ~% v• 博彩(业) lottery industry  ! T8 M# C. m) f, A; k
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
% ^0 |. e2 }6 l  H( S• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales ; S' H$ Y2 {! g  _
• 博士生 Ph.D candidate  
. W& N; E9 _7 R5 f  w4 ~3 c1 \, C1 D• BP 机 beeper, pager
' G& i$ G& z, Z1 {1 s• B to B (B2B) business to business  
8 P) g9 V& Y4 g- ]• B to C (B2C) business to consumer  
3 L$ r  c% I$ j0 G( E( T8 H• 不安全性行为 unprotected sex
2 r' \9 g! g4 r• 不败记录 clean record, spotless record  
9 ?( @+ K; ]* |. R) e2 B; `• 步步高升 Promoting to a higher position 7 j2 W( y- z* X+ p% q: j/ _
• 补偿贸易 compensatory trade / r% d9 E0 y5 W1 s# B# Z" U+ B
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
% ]# N. {$ k' P, f; c% ~• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 5 |% f7 B4 s; D- }* b  ~7 h, F! ?
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  * y$ p/ c# B, A' b( o
• 布达拉宫 the Potala Palace  
; i- [7 f1 }: T' A0 V7 d• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
2 z  G9 J4 d  L• 不得转让 not negotiable$ `4 r5 J' L  ?" T6 B
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  0 O' Z. U3 }  `6 l9 W. C
• 不感冒 have no interest
$ A) h+ E- J7 k# l; [• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
$ Y+ K1 H6 r7 L0 Z* `, y) i• 不管部部长 minister without portfolio
, i+ [1 e' W' K3 v' f• 不怀恶意的谎言 white lie       , z0 `  v! _7 z9 k
• 不记名投票 secret ballot
+ C& _/ G& ~. e• 《不见不散》 Be there or be square.  $ n" [3 F) ^+ m) N* Z; a2 x
• 不结盟运动 non-aligned movement
9 f( |# b9 W+ d' \6 L2 U• 不可抗力 force majeure  
" B. x; X$ u$ ^* ^• 不可推卸的责任 compelling obligation
" P6 H: L# R( ?) Y8 y: G7 x• 不可再生资源 non-renewable resources  
1 Q# J# T4 y9 n# H) J• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  ' Q6 Y" \1 H; K
• 不良贷款 non-performing loan  ! ^$ V5 m" s/ j: ?& |: e. Y- _( s% q
• 不买帐 not take it; not go for it % U! M( e8 [" M3 h9 d& x- w! \/ t
• 不眠之夜 white night 
3 }8 M. M+ |1 e& T1 o/ ^5 n• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) % [, ?0 [% E& e( h
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle $ E; ^& B* g4 q/ D
• 补缺选举 by-election  % R' }" `8 ~1 S' s* S+ s. O
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
( s3 r; F! U( l5 H# M; `% D& T• 不速之客 gate-crasher
" U2 F# o0 q( s1 ?- F/ n• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  1 i/ j" O8 J( F) q/ ?4 R
• 不信任投票 vote of non-confidence
2 Y" K* S0 F* F# w9 \• 步行街 pedestrian street  $ @6 A* x) T3 w+ O% K# F
• 步行天桥 pedestrian overpass
" N9 ^: Z* t, t* S1 }6 e4 l• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 14:25 , Processed in 0.153886 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表