In my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
) T& N" t; V u F' o/ `
同意。这样罗嗦的句子最好放到COVER LETTER里用。7楼翻译的很好。如果非要用到RESUME中的话,建议用list的形式,可以这样翻译:"Demonstrated professional skills in XXX and XXX as the core of IT workers in my company"
9 Z" Q% J2 k3 k- H" `1 R0 | 9 [1 g) U m5 @4 o# R- O/ @. f0 kBecause of the two talents that I have I always get to be the backbone in the IT workforce.
原帖由 Xbfeng 于 2008-11-4 23:02 发表 ) x/ r, O5 G4 K2 b2 y% m1 O6 Z
In my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
8 H' D0 F1 [$ @5 s( A5 ?% z
& |1 q7 t' V/ t: Y9 K 7 i( B9 _9 B) O% v' Q4 g2 C! R5 p5 R , K. m+ L9 |* q* ]this is pretty good. simple sentences are good for oral comminication. dont make your oral sentences complicated
原帖由 Xbfeng 于 2008-11-4 23:02 发表 # h" q% `0 o, [$ \In my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
Based on the two strong skills,I have been always the backbone of the IT departments I've worked for. % H0 H$ \2 V1 M# Q* j5 j* z1 u1 Y" _6 a5 R9 F
[ 本帖最后由 waft1 于 2008-11-8 00:32 编辑 ]
Ability 1 XXXXX : D! o5 k# X& Q5 m1 `3 zAbliity 2 XXXXX 5 Z% v/ ^ C C3 S7 g9 p; [! l, M y6 c/ P. _0 k$ t
Thus, I always worked as a group leaders in my previous job.