埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3816|回复: 12

<急问> 求这句谚语的英文翻译!!

[复制链接]
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 16:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“行远自迩,抱木自毫;堤溃蚁穴,气泄针芒”
" z' q/ f; O0 E找了很多资料,都没有找到确切的英文翻译。 请大家帮帮忙,不胜感激~!!
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 18:44 | 显示全部楼层
别说翻译了,连中文我都看不懂。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 19:02 | 显示全部楼层
【行远自迩】走远路必须从近处开始,比喻做事由浅入深,循序渐进。语出《礼记·中庸》 :“君子之道,辟如行远必自迩。”
0 }" L( }; E, _7 _( K, w3 J$ F. ^1 n3 S( [
第二句不懂
0 i. i( |& k  k1 J# h
7 j& J+ q% h( ]7 H1 Q$ q( H下面是google的翻译。google挺厉害的,至少懂了第一句和第三句
3 j7 _: k# H, N5 x3 `8 d; mThe line is far from near, have since wood cents; embankment collapse Yi Xue, China's gas needle Mans.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 19:33 | 显示全部楼层

回复 板凳 的帖子

老杨团队 追求完美
前两句比喻做事由浅入深,循序渐进。8 Q/ h% p( G! _2 p
【行远自迩】走远路必须从近处开始0 B, q4 B- j& ^4 _7 V
【抱木自毫】合抱之木也是从小树苗长大的。+ k9 ]- f1 G) ?4 z. q
后两句比喻忽视小问题会酿成大祸。
1 B  v0 ?+ V% m0 t8 U1 a* L- s; n& X; }出 处: 汉·陈宠《清盗源疏》:“臣闻轻者重之端,小者大之源,故堤溃蚁孔,气泄针芒,是以明者慎微,智者识几。”# c& O7 y. f: p" l( e
【堤溃蚁穴】河堤溃决是肇始于细小的蚁穴。. @& _0 I9 G9 c+ ?  ~! i" F
【气泄针芒】气泄是缘起于针尖大的小洞。6 P% R8 K" P5 k. ]# J/ U; |7 M
要翻译成英语比较困难。但从字面上翻译也没什么意义。8 Y  ]4 \& |0 d& H8 Q
知道我们中文的博大精深了。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 19:46 | 显示全部楼层
长见识了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-22 20:30 | 显示全部楼层
哇!!!!!!!!!!!!!!
6 ?0 R& z% r5 E' ^, r+ h4 y1 t真慷慨,从没这么有钱。但愿这花没刺。
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-22 20:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, 只要不摸就刺不着。人家不是说了嘛,。。。不可近玩焉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-23 01:44 | 显示全部楼层
a big shit comes from a small shit.就这么翻译就成。
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2008-10-23 10:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Rome was not built in a day.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-10-23 12:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:
5 [% F# X7 u) H4 n; T# `! e- W”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon can be popped by a needle."
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2008-10-23 13:31 | 显示全部楼层
原帖由 Pearlo 于 2008-10-23 13:56 发表
2 }: u* a! C# Q1 ?! z! J8 Y哇!厉害呢!综合大家及字典的意见,我翻译为:* c/ F# n0 j8 g, p4 \- `' Q
”A journey of a thousand miles begins with a single step, a great tree grows from a small sprout; A flood barrier can be broken by an ant hill, a balloon ...
2 {# F* d6 j' o& A6 v
过于 Chinglish 了。2 K, O1 F& D# k; V8 B" H. a

+ R; t3 W( ^3 C3 u, I“flood barrier"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-25 05:15 | 显示全部楼层
原帖由 小黄 于 2008-10-23 14:31 发表
& r0 H( Z8 V. D% N' N4 ~9 c, S) U* {9 D5 E
过于 Chinglish 了。
6 N/ K* ~- E: F0 M- `- O$ ]* B; r) ]5 @: g& Z3 t6 U3 x: E( O8 @0 R$ ^
“flood barrier"

- Q) W1 c4 d+ h4 y5 c
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-25 06:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Small mistake makes big trouble!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-15 21:22 , Processed in 0.175898 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表