 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒9 K: P8 |) H$ e3 E
- M% Q+ j1 b8 r7 D1 W% L" H) y1
5 |3 W3 l" v7 D9 D1 A! A' Y* {2 q施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
4 \; @) e2 R1 J4 X6 k& i) S
7 k& q! F9 ]9 q) e# Y2 J5 i) h他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
/ u8 J! A, V7 k9 [: }
# y% V! A3 j) h( s2 B約翰說:「我為他提鞋都不配。」3 p, _: S$ ^' T% ~/ W" S
. E/ U1 a! v" ~6 ]7 ^, p8 n
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。6 A: F1 C2 O: F8 D$ c
8 D- E1 A5 I! \: K- ~
因為主人若大,僕人也大。8 O7 b( }! F A* k
# | y# ]" Q6 c6 ~+ s2 k" j
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
7 I0 c; O7 T# k) c
) D% }% r1 x( b+ H2 E4 T2
; o- C1 s; F: j3 t b, @0 R次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」% C5 ^( ]" \. z+ q8 |6 \
5 p3 r/ K" H- }! ]6 _5 a; {. ]到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。) m& G, F1 `/ _" N0 ?+ B
0 O9 e" V' h* h$ ?$ r
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」 U! U2 R4 P" Z/ p
( T9 s7 f% j5 H5 [. y& i
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。& p p8 ]2 `0 b' I
( J+ h+ }- t- \% z6 D) \2 H' R
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」$ v/ T0 V+ q" x
- s0 c9 r H; d, B, Q拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:; m0 H; |) b6 e% I) j* }
% D4 r0 Q) Z% t
「以色列人並不是心無詭詐的。」) }, z* S$ L! s" L
9 p# o! ]) W. R( Z u
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」. L1 M' A& {8 Z
; N! h9 k8 J& Y" @: X
3
- o+ c; p1 |& O2 @拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」 N- i+ @* Y/ o' Q6 u
) _- A; H/ }$ L$ B" J耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」) H$ P% t+ S: F$ g# ~
& G5 K9 Z8 j. Y& \+ J$ c1 l5 |拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
7 f+ ?2 O( G2 x' R/ p- v% V2 p
" W' h- |. e4 u5 j2 C- V8 S耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)' a3 _" I' ^) X/ v1 U2 ^; D
( s" X8 C, _5 n0 z$ V; H4招收四門徒之二! I2 L4 }) K5 d3 O
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
4 R* l- w6 _; S _2 t! Y% M- }6 _! R( V2 h# G- E% A
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。2 U1 ~8 C& L0 U* P4 T$ [. k x
: a) Y: t5 y' }, `
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」# P4 ~4 y* b' e- g# V
, Q& C) V1 h" L+ Y/ |
57 U5 S- e9 O* q2 ~/ K! t
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
: ]' i" g8 U3 w; W: L' Y9 B7 O- ]! Y i6 Y9 F4 `
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
: Q5 B# `7 c8 q' j8 c# |# C: X2 b. r8 J" I
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
! s! r. B" ]3 n- K. ]4 {' V9 O; O
6招收四門徒之三
, V! }0 j: k7 c/ w8 o耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
. O0 m! v2 s7 C
' A2 A0 J8 U# V. T8 J, L上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」4 M N9 Q; R. O' I" q$ L- v/ A. }
$ V* Q1 K" N# X$ X耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:2 Z3 \5 \, z! r9 o' x- k
2 S4 D$ f" k S$ @8 N; ?「將船駛離岸邊。」
! @$ [# N3 }$ G/ U, ?! }6 i6 D: i7 ]
西門就把船駛離岸邊。; p S% ^, r5 ]- H5 K9 h
. B9 P2 C1 d, j& M耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
8 t$ s) F% A* a
/ H5 d3 |+ f: T3 o) c! w- a7 T- O西門不應。
% @+ W* c* U Q' r$ V# `4 P+ v! }
" F3 S! ]" M1 N! M4 l! b" x耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
: q% a+ [/ q( Y6 T( a8 M7 v0 d
+ Y; S" z3 K# S' Q9 [9 b他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
5 C, A5 ?) d4 b/ j% x5 L6 B9 K% d9 U8 p# L7 X3 Q9 V
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)% P, K7 K ^' T; q' C. T' v. ?: Z; b
% I0 P9 ]' O! p6 A" Y7: u; h; V; }2 y' ?
冥想:8 o% R! V" t$ q
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。% |; u$ [3 i% S5 ~
+ h5 {. c! o2 t! O耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
& P$ W7 X" N& ~: L; T) P3 ?, H, E" _& V, `
「走吧!去宣揚上帝的道。」
% F; R7 T. @* I$ _7 b, F
; e! a# [7 }/ ~& x% p8 j8 z6 g西門抬起頭來看看耶穌,
2 w3 V9 Z' c' E; J
# J7 V% m& h9 [8 {5 V) z) U「你是誰?」3 \7 ^: h' e, B) a5 d6 J
( P- E h+ ]. M3 U# t* \( m
「我就是你所看到的。」
4 V5 ^# g5 }9 Z5 d9 e
1 t1 o3 E% L; H西門又低下頭,繼續補他的網。9 u: P) ~- t n0 C3 g8 A) H
3 z% M# r/ P) S* i5 q9 n
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:8 r# D5 t& o$ A, |5 f
2 K% p, g% ~% `0 Z: T8 e「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」& x i+ R& }* H1 {# e
5 w& m4 E/ X+ {" L Z
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?. b; i' q Z# r. X
" h5 m1 i$ Q7 O$ a7 O% w
於是他不抬頭。
) S+ }' N) n8 @% C' Q3 c+ V6 F, J- B, J# V) p: I0 ~' K0 J
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」9 C" ^/ ~3 L) r0 h( m
" R8 k% D/ w8 A$ o B! z7 u
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。- ]* ], W* j9 n* C& c- L
! @. k3 n" O( g2 B1 F
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
+ G/ m; ?9 b9 `3 s) F
: @+ m& g: x4 T6 J; L; y(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|