 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
012還 鄉
2 O) Q ^& u; C. Z0 R( U, |& V! l, p: c) o0 d+ {: C V' _7 m! j
1
& @4 h3 `% @% E0 m5 |4 p耶穌在曠野徘徊,上帝的聲音召示他:「回你 的本鄉拿撒肋,你的工作在那裏開始。」& x3 N( G0 e( A u7 b
1 z7 q7 Y E Q! z8 {7 K& T
耶 穌就回本 鄉。
. C7 R. o1 j, D7 ?1 K/ X/ |6 h: ?" x1 @& @# c# D$ J. z
在一個不是安息日的日子,耶穌 走進拿撒肋村口,沒有人跟隨他,沒有光閃耀在他頭上, 臉上既無神彩亦無異樣,他低頭 踽行猶她任何時候從曠野回來。
5 r0 g# Y6 N/ f6 B% Y# Q
" U- m! V: s% k$ s. }$ O村人與他招呼,他 舉手抬頭,重又把頭低下,一直行近他的家門。 Q- T1 I7 A9 L5 N) s
& q& C4 o( d, L" K0 a& a瑪利亞,他的母親,從門裏 跑出來,呼叫:「我的兒子。」並說:「你不知道我如何想念 你麼?」但耶 穌不答。, t8 ~3 R: x1 P' J: X" u4 e
3 o# k6 v7 V! U2 D d瑪利亞擁抱他,親吻他,問他去 哪 裏,他 說沒去 哪裏。6 T' {7 M2 d, X/ h% ]
) s( a% K- z% B1 Y8 l. N; b
「這些天 你在做甚麼?」他說沒做甚麼。5 y& f6 G% V+ [% L% Z" g; F5 o: p
+ l' k1 _! l; Z) I t
這是他唯有的回答,因 為說謊他不會,說真話,他不能。
% [8 w# G5 f7 R# m3 x. ^' Q! I/ U4 W
瑪利亞習慣了耶 穌的暗默,也不以 為意,就急急給他準備食物。4 [3 D0 t5 K% f8 U3 X+ r
, b4 p. ^# k/ `+ {耶 穌默默站在室中,心 沉在海底,或飄浮在天上,他在心中翻 閱即將來臨的 每一頁,就憂悽難忍。# S4 a- [- P; A% x
+ S |+ F/ ?$ u6 B, S
瑪利亞 把餅拿來,說:" P' u- ~$ U5 Y, |8 p: t& C
5 X6 b: _( A0 n% r, J「我的兒子,你必是餓了。」
, ?, @# q" j# f. u9 y2 s
- C& D! f; ^9 w! T; L3 h. y「餓了。」: C9 @3 _% [* D' t8 m
M& K9 q {. j; g$ k: O. b# A
「這 塊 餅好吃 嗎?」
; ~2 W3 x$ k, d5 _) Z2 s P# `5 e+ f( ]% G* r+ K& ]) R8 C
「好吃。」
* N( C( _% g' O% p
( u/ s! C7 A7 x }& J- B* G" W* ^% E這是他僅有的回答,現在他是神, 真真確確的神,他能 說神的語言 嗎?他能在一進家門,當瑪利亞擁抱他時,就冷冷地 說:「我是神。」 嗎?, A! D- G) Z+ W1 X
' x( ]& Z- c! q! ?1 E瑪利亞將驚愕,約瑟會遲疑 地瞪 視他,以 為他的妻子的私生子終於成瘋了;耶穌 的弟妹將 跑出家門,把這件事傳遍全村,於是耶穌在沒有開始工作的第一 步,就成了笑柄。耶 穌等待著,在他的時候沒有到來之前,他的生命是一個靜默。; m9 L% K% Y; f( p9 u! r4 y; g. q
9 C2 E( |6 `, E; y5 L5 A. ]+ u
21 P2 Q- O- m+ ?0 W) w' f
安息日耶 穌走入會堂,坐下與 眾人一同 禱告,然後起立,眾人因他面部表情極其嚴肅就很震驚,不知將要發生甚 麼事情。8 y1 \' K/ b! [+ Z3 E( I
2 l% s, j1 S/ b# D3 u& H- f. j拿撒肋的鄉人已經許久不曾見到耶 穌,他們不知他去何處,亦不知他做了何事,如今他回來,敢在 眾人之間站起,很使 眾人驚愕,因 為他一向是 沉默的。
- @3 g0 s6 B6 P2 p2 M. k9 q8 c9 r t' O7 H H. u. l* Z2 _
耶穌站在眾人之間,要 唸聖經,有人把書遞給他,他就翻到以賽亞先知書。
4 E: j9 Q* H& H3 A/ k8 A& V9 {# p) l" U
會堂中沒有咳嗽,沒一隻眼睛幌動,耶 穌被聖靈充滿,眼光落在先知書與 眾人之間,唸道:6 J" L* i5 L6 M1 X/ ]
- _) i1 m5 j* n! W t7 v「主的靈在我身上,因 為他用膏膏我,叫我傳播福音給貧窮的人,差遣我報告被 擄的得釋放,瞎眼的得著見,叫那受壓制的得自由,報告上帝悅納人的禧年。」9 |/ i- Q" i" c% [& C( i/ x) V! G
: A8 U$ J: F8 J3 u5 B* M
他將書合起,觀看 眾人,而 眾人沒有表情,因 為 他們不懂他語言的意義。: S7 y0 l) [/ S
1 b, ` A3 h5 P6 W- L3 U! m
耶 穌說:「今天這經應 在 你們耳中了。」
# M+ m; O8 f% e: G
7 t1 ^, ~, S7 }' e" M2 R群眾之中起了騷動,猶如一個冷顫通過全身。
4 W& }0 x3 g$ {+ C! D Y p
. H; {8 s$ H5 A9 u; E2 O# W在某一個角落有這樣的話飄出來:
2 K( L2 @9 \! X3 w0 Y9 S6 Q
9 n+ _6 D- N: ^8 a" B「這不是約瑟的兒 子 麼?木匠約瑟的兒子?」( H* A6 M$ Z, C! d. I& R
1 Y3 k8 j: `, F8 m! @/ X
於是整個會堂就充滿了笑聲,鬨鬧。「木匠」的聲音從此個角落傳遍彼個角落。
/ d# A( t8 k4 F/ g* A# n5 T, G0 p/ N( L$ F: [; A H
他們 說「這不是那木 匠 嗎?不是瑪利亞的兒子 麼?他的弟妹不是在我們中間 麼?」
, C3 a" x: n& [) r) i. s
0 \* P1 |% V [ Y8 N眾人思及耶 穌的弟妹就鬨堂大笑。) ?" B! p5 x$ T% k6 {* f
. b1 G! S6 T# k) l% z' Y2 ~! W9 [3
' ^2 g1 D5 [; F1 b耶 穌極其不快,說:/ A/ C; c$ B2 Y& D
9 p$ M0 P6 G% Z) V) G: c
「我實在告訴 你們,沒有先知在自己的本 鄉被人悅納的。我對 你們說實話,當以利亞的時候,天閉塞了三年零六個月,遍地有大飢荒,那時,以色列許多寡婦,以利亞並沒有奉差往他們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法,一個寡婦那裏去。先知以利沙的時候,以色列中有許多長大痲瘋的,但 內中除了敘利亞國的乃縵,沒有一個得潔淨的。」
3 R/ Z/ f' \9 J, E/ h+ B0 k( g8 U
會堂裏的人聽見這話,就怒氣滿胸,就起來, 攆他出城。他們的城造在山上,他們帶他到山崖,要把他推下去,他卻從他們中間直行,過去了。
9 g! c; Q: Q* j0 t$ {6 A/ O$ r
! `( R" n5 g+ N& Y4還鄉之二
, G2 |" A4 }: k ^( P6 k7 _: q耶 穌離開約旦河,就來到加利利,在各村落傳道醫病。他的名聲傅到了家 鄉,拿撒肋人就急切 盼望他回去。) x& |, v) F7 H7 b
9 S7 z' v2 ?. z! v7 }7 T4 v有一天,他終於回來,鄉人夾道歡迎,並把瞎子 ,癱子,大痲瘋及各種病人都抬出來,等他醫治,他的母親及弟妹就因他極其榮耀。
% [* p$ B. g& w& I' @ I7 R
" o3 B l. S$ f+ W當耶穌走入歡迎他的行列之中,他們 說:
8 a1 ]- }9 S4 O8 z. {- p5 J! P& A1 S5 @9 P8 A$ z- O( m. t# Q5 L% A
「看啊,他多麼榮耀,有上帝的靈在他身上。」
" F% V# I* Z N0 Z! n+ a; b- E4 }7 N" y2 T
「他是拿撒肋的榮光,我們的同 鄉。」
/ Q, y+ }- F& l) j }
( L- S0 P% T* _3 e+ B$ ^「他不是約瑟與瑪利亞的兒子嗎?就是木匠約瑟。」
+ _) Y: d8 ^. V. N1 o. w/ B* o# Q' B1 t5 T
「他的兄弟不是雅各,約西,猶大,西門 麼?他的妹妹不是在我們中間 嗎?」0 L' M+ ]3 e! I% j( Y
1 z( e5 a: ? o( `5 {
耶穌聽了這話就震怒,停止了醫治與祈 禱,逕自拂手而去,臉上充滿壓抑的羞辱。
. z9 O0 N; ?0 f5 [7 v$ B0 G R* y8 |) H7 F! N
拿撒肋人極度困惑,相對而視,不知這件事的意義,而瑪利亞的手臂仍然敞開,欲擁抱耶 穌而不得。
8 B" p9 \' z8 P/ E* ]2 G. _9 U3 T, R- ]; @
5, H+ R6 t7 L! D2 b" \/ l7 h% E2 \
然而拿撒肋人啊,你們有禍了,因 為你們干犯了神怒,以自己的言詞斬斷了神的慈善之手,從此拯救永不再來。- z1 j$ _* f* [9 @% u' ~, P) l
4 @+ E8 M+ w' g5 I
6
3 I3 ~. C/ y1 q! G3 l1 }; e& d4 j# S因為耶穌是上帝掌中的針,把世人罪惡的 包囊刺破,任其迸流。9 a* Y. y: S1 O. m9 y
4 q& ?& Y5 ~8 o! D0 y
73 r# j4 \8 {2 o/ M
上帝在先知書中寫下了這樣的預言:7 o/ o% b2 g" A" W e% P
4 S2 N0 K. a9 N
「先知在本 鄉不被悅納」1 W. K6 _* c. H: s5 S& S% \
2 K: \! A0 x% M4 Z: h" N: V% `「耶 穌的本鄉在拿撒肋。」
) u# H* w/ x* f& r2 g6 R9 C1 c$ c/ U1 k" o% {* b& \
拿撒肋的人民,如果 你們知道這預言的意義, 你們將驚呼顫怖,因 為這個預言乃是確定 你們要反對神的兒子,而反對神的兒子是永世不減的罪惡。
2 e0 w; ^! ~, O1 ]! M5 k* k0 Q, z, k( e
; f( @9 j6 Q; d" m5 K耶穌時代的拿撒肋人啊,如果你們知道自己的命運, 你們就不敢死,因 為地獄之中有一盆盆的火在等待 你們,你們倒不如做拿撒肋的一條蟲,因 為蟲沒有靈魂。
& D, [, b- X9 R. O
. B: W1 i) U$ U& Z( k拿撒肋人啊,如果 你們知道加臨在 你們頭上的命運,你們將驚怖如羊,奔逃到拿撒肋以外之地,從此不認自己是拿撒肋人,不認自己的本鄉。2 y. l5 S0 M/ z q# S
0 E4 s1 F% q0 d
8還鄉之三* h3 a8 [2 @- y9 f8 j
8 |9 T( I4 ]- N9 W3 G9 g耶穌離開約旦河,在曠野中徘徊;上帝的話臨到他(註), 說:「起來,往拿撒肋,因 為有預言等待 你去實現。」7 I' u, \) s. n+ Y7 @: }% U* c
* R' ~' T7 d3 [9 {
耶穌就起來,往拿撒肋。
, ?* S: m Q) a4 g5 R$ U/ Z2 C/ D5 R) j8 {: z6 R
「是甚 麼預言呢?」耶穌在路上問。
' s- D) W6 O, S7 W, m u* \: }6 U. G6 r! J" n- y# S/ h5 K) _/ \
「先知在本 鄉不被悅納。」
% k1 f) R3 ~! p$ A X$ T& q! Z8 u* D. s" }$ C0 F8 a7 a! |
「何以拿撒肋人不悅納我?」
) k/ b( B9 @) ]2 n! X4 I! ~ S, {% B( c1 I ^9 G; [5 U `
「他們將提及 你的父母及弟妹。」
$ L @8 \/ _5 {
) [* ?" g, y2 d' I+ X8 e+ `) S耶穌就惱怒。
/ t! v* D! |9 o% M8 C( S+ J4 j; P1 q7 l% n6 s
「他們若出自無 心呢?」耶穌又問。
$ t4 s0 {& U# |
' m7 _$ ?8 L# Y( \4 m u& _「當然,這只是藉口,當作他們不悅 納你的把柄,看作是對 你的羞辱,然後激怒他們,使他們不悅納 你,你就可遺棄他們,陷他們於罪。」5 F+ }9 ~3 y8 C- G b ^
% j% q$ e V6 D7 v1 r; ]「我不 清楚。」0 R, r) M. C p) A# N! O
+ O2 k* Q7 [( D# k4 F: K
「你可以用以利亞及以利沙先知的事作 說明,那時天下的人皆處於痛苦,他們卻只拯救揀選的人。」* ?. O! W+ A8 s! V' }
6 |8 ]0 \; d* Z3 b2 G |3 ]
「然而那是因 為以色列人先犯罪,你才不派先知拯救,而現在拿撒肋人並沒有先犯罪,我 為何遺棄他們呢?」3 H5 {$ L" i# m% z
, p9 l$ a, H* ?/ Z「先使之犯罪,再行遺棄與先遺棄再使之陷於罪乃是同等的事物,讓他們犯罪,就是遺棄他們,而遺棄他們就是命定他們犯罪。8 g9 T- A7 Q( S* Q" a" W% a: l4 L
) R9 p5 b& s3 C
如果要證明他們有罪,就先遺棄,稱他們沒有資格被拯救,並指之 為有罪,他們自然就是罪人,於是 你可藉口不拯救他們。」
( ]- ^3 e3 e9 d9 C4 [ f! Q
) T6 A* u/ @! h* a: M這樣,耶穌還鄉的預言就應驗了。
( ^$ E9 P c1 A) o+ Z( d3 E5 M; T
(註):上帝用以指揮 耶穌的語言是人所不能聽到的,猶如獵人用狗笛指揮獵犬是人所不能聽到的。(狗笛的頻率甚高,超出人的耳 朵所能感知的音域) |
|