 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【原创】论翻译(杂)
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。" C" r, |8 ?' F- W+ Z& v$ g
& h6 _9 p. _" o0 r* H, w
网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。
6 [' S, X! s R- x6 o) ZSpkng vn a ltl Chns cn grtl
8 I. j/ C) X0 I2 Mnhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。* F8 l) w0 C. f; B
说者是什么原意,引者有什么动机,都要看看仔细。
! a" t5 ?7 \$ n' ~- q6 V网上四处查查,机上胡乱觅觅,还真找到了发源地。*** }* b/ i% D1 j* }$ N
登陆爬上社区,再来查查细雨,原来是广有足迹。
" M$ }* v. U: Y' P+ x% p9 k; n( b随便翻翻,但要严肃译译,本来不为金币。
, E5 B' z- v3 }, B3 O, j' I6 K3 E7 X感谢大家评语,有褒有贬不一,心里真过意不去。5 @; D) Z# f" O' t: O2 V
写段顺口溜,不求欢歌求笑语,明年再谈翻译。 E" S- b" { U
1 }0 ?0 j) Y) X j) T*(见:细雨2005-3-7 11:11 PM埃德蒙顿华人社区-Edmonton China)
, l- Z6 X7 W8 Q2 o0 O- e**(http://oak.cats.ohiou.edu/~tao/why.htm)
8 u+ b- M: I" d& S* [. @* o9 M
( k; X3 O8 i# e5 v* ]1 Q& [2 e[ Last edited by 丘八 on 2005-3-18 at 01:27 PM ] |
|