 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
3 E$ b: M7 V2 f2 h+ U8 p2 L. @& i/ C+ h% p+ L- n* e/ K
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
/ T* R- Q! n C! Q; j3 H* O6 V8 C$ M6 A1 E
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 3 ]0 z0 z8 w' U, }
, p7 Y* b8 \ h( I$ Y) R) Z2 _- ^
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 . ~) r. z' E7 C7 `% x* ^. E4 z
: N( j) [+ G$ X5 B7 O( y' i同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. " e+ k+ P9 W" o# K& e5 L
0 t6 |. f: \% p5 _6 b$ z; k3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
: K# C6 H6 Y, A7 ]9 @0 j8 q* M
& a8 v5 s8 m, o7 v: E6 y+ f7 Kget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
* n+ O& k8 ?) _5 M9 N, U: F. J" a0 b0 f6 T% s9 u
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
' [* h s! P9 y6 q2 N/ k0 O" _3 U/ g- w* I' B( [
4. Good thing... 还好,幸好… & ]* ^7 h# s/ L& n
( \* G s6 o1 ?" I) k
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
% n; H' j3 G+ @2 j6 f5 r
_* B; [# \) {. U) S这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
# u: B7 J4 G7 k6 G' E, Q. |6 a8 E; @8 t9 j4 b
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理+ c7 u; I& K; R* n$ I3 _" X5 E9 s; ^ T
6 k2 F E& z: k# q
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
6 [# [- _0 ^3 ]6 {) s0 @
J% J8 m7 f4 k( z6 I6. spy on... 跟监(某人)( a2 d3 o7 w# j* ?* A
: T, z) r! X0 ?% r" f6 M& Xspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 $ Z5 }1 G4 M) c
1 J: \# a1 C0 p5 Q; t1 {0 i7. There's no other way of saying it.没有别种说法
6 `: k) f! ?7 }$ L7 U( a9 T% O* u* t6 Y5 w, E. Z) z- b
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 1 V- Y' m; n, A% O; N; u
5 z+ f. q _5 g$ v8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样' {- y8 t) ^/ C3 a
x% U% H. d3 dcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
7 D5 N8 m2 J+ V6 `. L* d* q$ z1 {1 `0 a( }) h
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ( g$ h* m+ x5 v; g) B+ o6 ]
! ~5 g/ z8 R& i. V, x. yShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。# b& [# }' p) |( A
' r: j" y6 y( K10. I was being polite.我这是在说客气话
5 I2 f2 x7 S8 _: f! _4 d8 `* x: [. W8 E7 e# P: l
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
) q9 C ~) r0 ?
/ D9 N, G5 t, A" b/ A4 a11. stand someone up 放(某人)鸽子
' H# S, A0 t1 @6 q9 n# f9 i
' v, x' V/ m$ _, N: Wstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 % N+ l& P& `2 W: N
( n1 |1 e2 ?; h q" ?. I+ e12. So that explains it. 原来如此
/ O/ j! U- }* S+ Z
! e7 \5 ]7 a! P6 }( S有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
2 G: k3 S/ p) [+ @" i9 r
) d. }% m @; s$ D0 e( v13. I feel the same way. 我有同感。 a' \4 X, a9 v- f! F2 r
* ]* b+ f$ S- N. @1 R当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ' R: o- F# J! a
9 J! \1 G8 u. u' w- Z: g- Y$ W+ A8 Y! H, ]14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
, j5 U( j5 p4 M* U! K) l
2 o% M) y2 |8 g X6 a# TIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
5 Z! v* F( d# ]7 C5 u6 F \: U# c5 p4 G; H) S
15. I can't help myself. 我情不自禁 3 W% ?8 {1 B# n
* _" p* c: U5 q8 A1 b" d
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
4 Q8 N& H* ]0 U2 `" z1 z- F, i
16. come hell or high water 5 I" W/ e: t2 X- b& P
& A) p* }3 y2 A; i这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
7 v4 v0 y5 [& Y! O& X) ]8 r; i6 L3 P! ?- ?8 E* O3 S
17. have something in common
* r, K& \$ e% \* p; c# D9 W% ]% i. {# T0 D* }
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
* K; c" M# J* A0 o6 C% A4 ^7 D. i+ O3 h
18. What have you got to lose?
% \' f) `" U5 B9 \0 `& o% q% o1 J6 l
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
5 ^9 s s9 o2 Z! B! `5 d A2 g1 ]& d" u- K2 z. E- Z4 s& j/ X4 r
19. You shouldn't be so hard on yourself. ( A5 a( C9 }5 T# M6 e H4 }
5 ?$ E% w9 V) o
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
+ c" Q9 I9 C7 B( p4 S- m* n9 b$ t$ s) m0 W! Q, e# M6 p' k: P
20. Don't get me started on it.
, k# x; u) m3 P% t& }8 V' ]1 w/ s7 |, s
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
+ p0 q5 ~: W! R6 G& Q; v
+ L, M# a- T" K! ~" d' _21. When you get down to it & a9 S3 D# C) d" Z
" n" v0 W( D2 ?* m+ J
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
' m( u: ]. G4 d5 O
/ `2 C' `( U2 }/ V5 Y22. let someone off
e, @, t4 Y2 U: w
% v. ~1 C/ v& e$ g( ?/ E1 y! }let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
% k# J0 l) P5 G4 g6 a; p) Y+ e, C! V2 F4 `9 y
23. I don't know what came over me.
- {; ^" ^! G9 C- f2 R1 P/ j
. O" D q1 P% r- m9 [4 u, _% z这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
: j0 D, b! U, W' Y, |8 M' M" o' W: p+ n7 u( J! [- v) J5 [
24. I think you're thinking of somone else. 7 S% j; J( L7 E9 o3 U5 M
, j* F/ |. k. f7 g% ]5 F这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
4 h/ G3 R" F+ \( D$ R) o6 o& `" \' m8 m) F
25. This is not how it looks.
# I0 H( J2 N0 T) J# b! ~2 Z2 |
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。0 m+ p @! e+ Y, n9 H$ y- }
R6 m2 Q/ @; K. Z26. pass oneself off as... , E# z8 t4 B) k# c# }
, _0 H$ q/ n0 M" q7 I1 y' h$ cpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 3 R* Y# y z$ m
$ V" t. h# f% I" g( r7 d ~27. be out of someone's league
$ G9 z" ~$ m9 Q5 ]9 T; U; R! L) F/ h" {( g. ]/ {
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 6 A: j( J6 I% A) v
1 l2 u7 J& M4 V7 d. O) |9 a9 Z28. talk back
* p# q. C2 G2 _9 z1 B+ A+ w1 b: @( q& X* `
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 $ P2 G9 N: l5 {* b
+ c. U" D/ x S" f29. spare no effort
' V- {% P6 j4 u- J; p* O" u9 {$ V+ H& F0 f
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 + X' w4 L$ ]% J4 [9 i. O! @' L% E, ]
( Y, z( H a2 k9 P D
30. Would you cut it out, already?
5 ^) N/ u% a! Z1 ]: G9 ?& j3 e4 p* N8 V+ D* t. p
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
; z' [! N I* \ U" i) |
+ o8 V$ J/ y. W9 t2 f/ b31. for crying out loud # E3 P% Q: ?( s, s6 y/ t0 }
$ {$ S' }) G, m: j
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
0 j- O( P+ R% }
4 l, {, v# q& l) V/ [2 v32. for your information
) ^1 k" L/ {1 f. V d; q4 H4 ~; M. @2 Q+ V! k& l
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
# x; v" m J; C* t: K0 A, |% J
* r! y$ t) a; D/ \33. I must be losing it. & }" T1 j3 e$ U; B1 T% p
6 V7 l7 C; s- L4 G, r
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 6 w# U0 M5 b/ ~# P% _1 c& S
; ^8 \" w+ r- \( |( D% _% L
34. This one is on me.
0 f2 q0 r( J! r( P1 e0 v, A
2 V' Q" z8 V. p2 M/ k" c这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 9 `8 u* w8 w6 v1 o
& d k' H0 h+ C
35. even up the odds
0 l# o! ]. E' @' A( J! H' J
: L/ B7 R5 j1 o; n% t; modds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. 9 n* R, k5 g# ]! @) }) r
! ?. U8 d- z. B9 deven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
- b9 W& i" F: `4 z. ~# D6 D: _- R/ H; m" |
36. What have we got here? g9 w7 z6 H8 y
~% g0 \; ~$ O, |- _- {) g「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 4 H! E8 I# G( W; L
# P X5 H7 e( Z2 a
37. be out of the way 1 a( [6 n6 I3 f0 E
3 V8 N) C2 k6 B! R# J" nbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
, e, P0 y) z5 b1 U: o* \
+ ^& W ~& ?9 Q; o0 ?1 d7 W+ C6 y2 K38. Why all the trouble? 0 z, H# E/ `5 [; c; j
# j, X$ F! {$ `" W
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 0 {, s% h$ W9 D; k
* B) }0 c4 o' L6 n) Z39. Call it a day.
3 s) B6 s, p' i5 X! @% D
6 Y' d4 [5 J* e) I这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 2 [/ j" e4 h. e$ w# G
6 t8 G6 M p w# K8 |9 _& N8 f
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
( F% u) ^' C8 e \- n1 {; M8 \* d8 i* S9 ?2 B! l1 s
40. You won't regret it. 6 M" `& O/ m. x \- o
j) w& }) j: O2 p+ J2 Zregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
& i# h% N. Q' x( h$ h8 }
2 }' g9 x, U* @9 ~41. Put him through.
( S; N& g X+ F8 R0 p& ^, X& O
, A2 @( X- f/ V这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。: E" _" Y2 ~' X3 z4 v7 r
9 Z9 ?+ ^/ Y7 L5 j' t {
42. Put it on my tab. # @* S$ L2 ?+ X2 \' g$ {0 b
1 F( q' a- ~) K/ ?8 i& w
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 ; ]7 F# l! Z6 L' Y0 u+ S
2 z7 i: m. _0 O8 l" }/ A7 `' `
43. No hard feelings. ) `, y. ] A$ u y0 D$ k9 z5 R
2 G. b" r6 \, P$ D6 D" nNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
5 N. y( q# I2 H4 N: f6 H8 N- M5 e
1 ^0 `- J. D. L$ G' |/ B; J44. cut someone loose
' Y, x% X# G3 W: X% X6 `+ ~) ^+ r E4 S
! v, [, w! H5 i1 K m5 P. @loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 3 Y8 y- ^. K8 t
8 J4 [& c+ C2 E/ N4 ?& ^45. join the force 8 T/ X1 y. ^; `4 C2 {
# i: b) D0 R& p% _% T
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。, g( A# c1 z/ d' d8 i
3 P3 K/ R$ e6 m0 x
46. We split it, fifty-fifty. 0 N1 u8 j. P% {- ^9 k# k
3 \, D1 Y6 U$ k- m
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
+ ?9 E c! G- t! ?, m+ f
' [2 d& W- o# L0 g47. wait up ) ^" r, O& b9 c# _9 e) C; _- N- r
% f7 C" x* Q. [7 d
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 ! C, }2 S7 f/ O% B4 w
) m# ]& z8 P; P/ l8 Z8 V48. I don't have all day.
' T) A3 d! `" a, W' V3 v% r. q/ K. u/ O6 v$ M
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 ) c) P) c2 q$ g. L9 e9 j# G, O0 g
# O7 d" D" Y c* l% H49. What took you so long?
0 L, F/ G4 C$ j& O. @, [* ?
Q/ X7 M4 ^' V5 E$ C" C4 K& o# Gtake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? j1 X& e+ O% t$ W9 x
3 E1 m0 e1 q8 T) J/ x
50. Where do we go from here?
+ T0 Q/ R/ e! p2 h
- ^* i- y$ A( l! @这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
: K9 f! `8 f& a; N8 L6 O# a
- ?* E% m# h0 `6 m) R51. Anywhere but here. , K, ~# J0 _+ P
( @% w+ G z+ T+ ]5 t/ N! ^注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 ' e8 \9 U* w4 w: w3 }
, }( Y: r3 v" y f M' o9 g9 V52. It comes and goes. 9 s; t( R3 c, Z1 T' {7 e4 @
+ {/ o+ _- Z2 ^ _' S# L3 o9 o
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 5 l0 k6 d( U4 z9 Y) E
) C. D8 C9 I) b$ A: g
53. There's bound to be more of them. 5 O! Q& x# A5 S. W1 P
; d m4 Z8 K% T+ w* Dbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
3 ~8 E z3 d* F0 [3 O2 Z, y4 ~3 e& B+ W3 _
54. I'm done with… }" r; Q. Y& a* ]/ a- O
* Q- S' f$ G5 K f% ?
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 ! ?; M$ f4 z, N0 j
& z' v; O) l# Z S6 j55. This one's straight from the top.
9 A" C$ ^5 m5 N4 `$ Y( J
; n, \" ?8 L, z2 I6 Q「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. 6 g7 o6 T4 n( w
- ?# q! O+ Q9 D: A1 T: G# n6 f- ^0 F( @
56. Fill me in.
# k$ E$ P$ ?* ~3 n0 Z F+ H$ ~# g
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 9 Z; i+ f* Y8 q( h: n" ~
, n' h- U" p* z% A& ~5 i' F
57. Like finding a needle in a stack of needles.
! G, {. k1 o' n( `, s2 }5 T
- F- ^' T" S$ j! [0 G8 x0 i- l: r原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
4 F+ n. C! q$ d! u& `, R/ L
q* K5 A& l$ h$ j7 B+ E7 \; q58. That figures.
0 [+ C3 U/ ]; K
1 N7 a+ w% e3 o# [# _$ gfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 0 E9 v# [: z8 W a( C8 N
% d7 f o' i8 A1 x4 L& }
59. Take your time.
/ Y2 `$ h. ~8 _7 d
8 R0 B1 T- ^* I+ z0 k VTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 1 K c7 |% O' F t; o
y. v0 I- s- N2 B* n `
60. I'm with…on…
) C) j3 E3 N* `& w0 s7 P- r# B0 w/ f
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|