埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1579|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 / n' O- ]  Z0 u5 t# O; P

! W) g/ [; _' F' Q  1.After meat, mustard; after death, doctor .
& U4 k  i. M7 z8 t8 t9 ?% b1 N4 [% p( i9 B8 }' ?
  雨后送伞 ' @5 N) b0 ]$ U# A
* C" ?1 M+ r8 ?, t9 _' A
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. 7 f0 K7 _" }0 ~$ q+ Q) v

( L, l2 n" \/ Y2 \3 c1 I8 d; e  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. $ w! o. U# }- k7 D  L
& N* K' ^$ C8 A! D" n' ]& f
  2. After praising the wine they sell us vinegar.
1 ~7 _" ]* d: A/ v8 k! n6 r) l3 k" T, M4 x3 J* G' _- a! J
  挂羊头卖狗肉 % z% r; x1 w8 P: V8 d8 ^
5 V* @# K1 u3 h3 }1 N
  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
" W: T% {7 Q) Q# t
; p1 }# s: K9 k9 F6 t9 j  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. * m, y/ \  z( ?3 c( R

% S: X3 X0 U" K; ^1 N2 C( T  3. All is over but the shouting.
( w# J: [! c" `0 l% }8 j6 |# D+ Y# N% m3 ]
  大势已去 ' B6 r' u2 Z, A; p% E
" b1 u* m$ ?' Y6 T" u) S! [7 F$ c  |
  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. ) U8 @; |* v2 O7 ^! ^: W
. {% P! @' X) Z$ A; D$ s
  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. 5 W. u. F) q3 C9 E! k
+ u9 t8 g8 u/ D
  4. All lay load on the willing horse. 0 N1 u* J/ b0 e& a' z

0 n1 e, U) L8 d% r( N0 f  人善被人欺,马善被人骑
7 ^& L7 d; s; o1 I4 @& e! G7 n: B  m8 m
  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. 5 S( O( I, K! W( O7 Q4 x
& K" P" Q5 b% U, l
  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
  k' U% W* a4 e4 M4 m. V. M9 f4 ?5 e- {- _9 M( z/ H
  5.anger and haste hinder good counsel.
. r% D: h& O; ^) I
% j% v% {* u; V7 W  小不忍则乱大谋 ! ^; C8 E. N, ^( t1 W5 r
& g" q- E8 r  `& }8 j
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. 9 w# x+ d" w9 h% U1 A* T
5 [& j3 B: R0 M6 {+ F2 r% m5 e9 v  W
  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. ( Q, A% s3 E  w
; X  f+ l0 c- i7 w6 }8 t
  6. As poor as a church mouse
8 u- {! H  {4 P& V" L; H2 l$ z
- l8 s/ S9 V  h% L* x1 v  一贫如洗 , Y" P# q% c$ z% y/ m3 s& }

6 f& A" x  u9 r' _: E6 N- Q  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. , C1 W" c3 y2 N' Y# k! W, I5 i
: e+ _0 W4 C# j; h9 V/ ^! v
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. - x1 P/ m+ N8 c7 f

7 F$ F0 T3 T( [$ z% a2 S5 C  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. ( T! e7 N+ _2 p8 C- S
; B' L7 s6 O% E! R2 M% U
  7. A word spoken is past recalling. 9 V' P5 Y0 u; q3 s

) x( e$ c$ {' p( y# j( C  一言既出,驷马难追
! o: J! U% w$ a! f
3 u4 n/ d. T; ]. e, g0 S  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. 5 U3 D$ `0 l, I; }: C
5 d' B( d+ E& U5 R4 X: V) N+ K
  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. 9 h# E& Q; ?9 r' ~5 `" s

* e$ P5 ?8 ~# J! C
; G3 Z: k7 G( t( X  {/ h& Y) Y/ j  8.World is but a little place, after all.
* T# [5 p9 p+ _2 H! T8 b; p  m- ?; {8 Y
  天涯原咫尺,到处可逢君
3 g& c$ X" }: k% p' \3 P
; r( Z6 S4 N4 A! V3 z  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. 4 e  G  P9 G# f& U6 Z7 g

* p. S3 e3 v7 r2 ]+ h  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. & a" Z1 x" G: f8 n5 O' g- E

% L9 p, q. E; y" T  9. When in Rome, do as the Romans do.
# O1 e' T( ~+ H; a/ P
0 C. C, u4 m, i: J  入乡随俗
. h' ?8 O6 a8 }8 x* i+ Z
+ J6 {: b* k" v  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. ' |8 U# y# _: Q% H3 U3 s
  @( i" ]% S2 l4 r( w
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. 5 o# l! u: o5 R$ j9 I% b: T

9 i0 W1 l2 R' }& ~( E8 y( D  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
; ?$ H2 B# p9 ~3 w
, m/ s4 u0 I* U8 G* q, f  失之东隅,收之桑榆
# G2 N/ `) ]& W* [: z
4 A$ H! ?5 s. f  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. + b4 y2 c. `0 p
; b9 a1 Q+ O2 a* d
  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. ; W- q* ^7 T" r7 w0 W
  |$ q3 I) g/ ^% x
  11.What are the odds so long as you are happy.
( X0 i' n' g2 j) ^1 M7 O% |" X# ^% c: g8 l( I
  知足者常乐
0 K( S# x$ p+ g+ ~- L) {! W
5 L9 v. r2 F2 C: ~" U0 Q  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
' h1 z5 e# Q# J+ w3 w) P1 N1 T7 I3 _9 y: O1 B
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
8 x! N5 r$ C4 B4 d  k
, o1 M% x& u% }3 ?" }6 m9 [: b  12.Entertain an angel unawares. / V) K+ M# x' {, X0 y$ {% ?

5 [1 I4 E' z, L/ o0 h4 k6 B  有眼不识泰山
$ i& X& F8 v, r( v1 A) X; V: i0 r/ r1 |9 A
  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
( \8 I6 G- r& F( N* G* \. D2 b1 m- c0 ~  R
  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise 1 a. \6 X/ A3 m9 ^" i, F6 {- B

$ E! `6 v2 P: n2 q7 |1 T, _' a  13.every dog has his day . / u. p5 T% w. I
' A& B4 t' k2 O" s; w. x' w; J. h
  是人皆有出头日 ! u- W& v7 k# s) f6 {  @

: s; D6 B8 ]! N  Explanation: fortune comes to each in turn
0 {; W$ R, L& @1 v3 w" w  Y7 ]- {
  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. . {" h# X( R& G

4 Q  l7 o3 I+ B  14.every potter praises his own pot.
$ q% H4 p( j( C8 K+ D. g6 C3 N$ P$ C$ K
  王婆买瓜,自卖自夸   Y9 l* N5 P  L# r0 N. K

  I8 \, t4 I$ {3 C; ]! a  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members ; A/ p# D, U+ Z

: ^+ S- R  w$ P- C' x4 v. L( L  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
. F" \9 D) E! S
) B. {- G/ W6 A1 }& E # O0 n" s  L( O4 I6 g' W# Z

1 `: S/ ]3 k4 x! N  15. Pain past is pleasure. $ z% p5 |+ K+ Y) A* t1 K

) F3 ~( E1 c& ^5 s" m9 s  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] , ?8 T  y% C/ }( u0 j
3 z" x5 r- P6 U+ a9 x5 S
  16. While there is life, there is hope. # K2 z* h" H6 H' l6 M1 x8 P! K

+ N' l. S( W6 ^! z  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) " o8 c4 p3 I' _9 G8 y
. w; |$ y. m: t
  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 7 |6 N; e$ o- {, p) l+ ^: k
2 P8 w" C$ j9 x- @
  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] ' {0 c  F; z1 @% K" S/ C

- a5 L3 C& V3 F: c( N) S, Y* T  18. Storms make trees take deeper roots. ! R5 c' S- B. ]4 s
: d6 W% i& h- ]: d  ~5 j4 F9 \
  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] - \% N+ m* i; R  d) g7 w
2 H* h' h, c1 Y) G% O. p6 n
  19. Nothing is impossible for a willing heart.
6 e8 J2 Z3 G5 M4 r, U* ?7 ]" Y7 v. `
3 c. H7 N2 Y9 ?, s% P8 b  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] ) R5 u% n5 t0 i
. y& }( e) m& [; i1 \4 t/ [% g
  20. The shortest answer is doing. 8 h% {# r+ U/ R0 C7 C1 N) F1 y

  R" m; M  m4 x, y5 k  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
1 O" w2 h, I7 |2 O9 I' ~2 M% Z' T
2 I  C1 N0 M1 j  21. All things are difficult before they are easy.
9 G" ^: O- V3 n+ c( M6 j
6 v( r% o) `( k. T  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
5 k  w; J4 U0 \% T+ i/ ~" r3 M# l& s2 `9 J
  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
5 \0 z$ ?( a8 ~4 `1 B! ]8 k# |* u9 b& B5 b
  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
4 c2 Y" U: Q+ b- y2 P8 o
3 B, Y. {$ U2 l( q  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. 7 |# J9 l5 X0 C8 ^
: p3 c. {0 S5 l  A
  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
5 R) @  a3 `* M; B3 M1 r9 \, E/ w9 w$ o+ o+ d5 y! H
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
- ~: Z' G( P' h: F& h% q: U+ M" t- I2 m
  25. In doing we learn.(实践长才干。) & i# b6 O0 r  h5 J. J
: \! a5 ?+ z: V. H) d, k
  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 0 _$ {9 J) S4 Y0 q) g

' c+ p# _$ P: M' Y  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) # z4 n6 I/ _% [" t, v) i

. Y0 }# X1 p3 z/ w  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) ; S+ c+ E  u. F7 K+ v  A, t
# G$ _. g) c8 B4 E; D1 z
  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) ' v; j* r* _% p  B2 n
- j+ n& s+ d. \2 J4 H+ j/ n% l
  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) ; ?8 S. j6 l- v$ u

; C* w4 P, l4 S; ^  M' ?- B- X  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
7 h8 L5 S' s3 f# O% e0 j  I. U' B- d$ [: j9 q
  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
6 [  b7 f5 y6 N  \2 N# B+ G9 @  X. Z
/ ^& g1 t7 b- N7 z. ~* l  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) ( `  O2 X) h. q. u/ S  @2 j. p2 T9 J
8 r& p$ g/ g* V( [" i* J; _! S
  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) # t: ]- t" b! `3 Z1 {- J! x

7 x4 k2 {) F3 P; `  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) 4 _! a. \2 y7 }3 G' E4 C) V
& o' [7 Z* X- J% I7 m
  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
6 d: n  x, U4 I# v, T  v' L# J/ D  _* K: |0 I9 m
  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)   _9 U$ Z% o) O

! @5 B7 a% _! Q1 M  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)   \, }* z0 J6 ?' j& W. Z4 b' q
0 t8 u, f: F9 m" m7 O3 v6 i# T
  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
9 }2 C. X. z5 V4 I) B# |) Y4 o) [% ^# Q7 X; G- c; s# N. g# ~
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
6 \7 Y% q8 D  b& }
: D0 U% G& C; n5 @0 {3 F5 v  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
4 `! n3 a% N5 \/ j* o# X; \% ]4 T
% r$ H; n, u, c! v  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 3 \+ H3 ^: u1 z/ ^

7 `1 W9 i# z# b, u( y$ J  43. Knowing something of everything and everything of something.
0 |  X2 |0 F- B( _3 Z0 y
! q$ Y- |, M6 d1 ?1 U7 W7 @  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] 2 ^! k6 D" J) d8 Y5 w8 u3 i# a

: x6 F6 R# B/ x2 m  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-14 21:28 , Processed in 0.108086 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表