埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1360|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。   ~( s$ J/ a9 M4 O0 O  C4 g

2 b* g/ x! N$ d/ f( E8 i  1.After meat, mustard; after death, doctor . ) J" E( h/ ^( ^, @! S* |/ i2 f
- P0 q  F/ F: }
  雨后送伞 7 V/ r2 N- A% `4 B, o2 q& U2 O9 v
' t; ?% b1 b+ e+ |6 ]/ j) [
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. 1 V9 k/ {6 f  k% {

( S) n9 x3 v7 c1 q" h3 E- `3 ?  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. & n$ ]6 L, l" W5 j, K
$ d5 R3 _9 O& B8 E6 X. L7 H/ x
  2. After praising the wine they sell us vinegar.
% \  F/ `& `: u  L1 m
- [3 L" k8 S+ e7 @# f7 R$ [- m  挂羊头卖狗肉 4 @; j8 b' o3 [: p" a5 U
" q2 D2 j* \# L
  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
2 E' [5 U1 C+ B: R; y
* A! g/ E( S. b  \; z3 x  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
) ^: ]- K2 D! G- W# A
& c& p* p$ e( \# Y! Q5 n  3. All is over but the shouting. ( t; A7 c# v" b: Y" R# W

' w  W4 h- \7 a7 K1 m  大势已去 + m. T" v2 }. e3 `5 D

+ P* E! j/ o2 T& Z  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. 6 E1 J7 Q% k* {% G  z# W; P
( G# T' K) N0 W
  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
$ [+ W& O3 P3 Q2 M8 E
% |  R1 k: h0 _2 g0 C- O3 G7 L" _  4. All lay load on the willing horse.
4 x: R2 {* _; G6 {$ M# z8 f
. H; [- U9 E: I8 \  g- O! O: ]! A  人善被人欺,马善被人骑
' J0 N0 o! E4 H0 P
( |) _  H& a7 P/ t- N" ]4 Q* T  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. + M$ n! w+ l$ o" |) ]# S5 |
; F, q, i2 w- b* k+ f" n+ c7 R9 b
  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. , ^) [2 X& b% Z5 |$ l" J

: @* o# `' V# L  5.anger and haste hinder good counsel.
) c/ R' Y2 B( r% C- H4 R6 G0 g; z! y* X5 M, K
  小不忍则乱大谋
+ b5 |9 s- |0 z3 ?( @% V8 {" `0 V0 _* B$ \: H0 d3 ~! {4 j# C1 l
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
' ^* G7 x3 v/ l! [2 w) r- x6 d6 p1 s5 `" ^
  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. 4 @1 }2 y) {' a& g. @: ?( f0 S( r! g
1 e! b+ I' S$ D
  6. As poor as a church mouse / f0 p, q$ g& r2 C
2 l4 R% g2 m# H; f- ^& T4 H
  一贫如洗
, e$ B; z4 W6 f; S
5 B, u2 a8 f& z7 F+ `  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. / ]+ ^% s3 A) g9 }. J3 z0 A: L1 q
7 h4 `& \  J" b, M! @
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. : |/ V* e7 [( l0 D5 @

2 H. b- R1 a0 S$ B9 G  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. ( T  H+ R, q1 {

8 p) J7 s4 ^8 r  R( p  7. A word spoken is past recalling.
7 f* N1 `1 R- @  Z
* J; y! V" r- v8 J# C# D0 |( ~  一言既出,驷马难追 / A8 c. X& L, \  O

4 ~/ ?/ G  }! w% U- [5 o& F6 Z  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
0 O! F/ r  I2 F+ C! ~  Q# \- u7 A/ Y
  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. 2 p: ^9 d& T4 b+ G
' ?3 r6 E- W- }" m9 Y

% C/ e- D+ [! N9 G2 J+ C  8.World is but a little place, after all.
8 |* k; u. }$ v$ _( ^8 b: }. J6 {9 Y# z1 y
  天涯原咫尺,到处可逢君
: f4 _( @2 J4 y$ c/ S  m( Y2 q: P8 R5 o$ s: ^6 N  Z
  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. . N9 {, _* E4 q

' q; _- K# W; n4 U& s  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
! V- g4 K3 e1 _1 j# F
; O4 l, F/ `9 w  9. When in Rome, do as the Romans do.
2 q6 g, f! P+ m; U
2 z/ {, e- ^2 s- @& a( W- c  入乡随俗
0 u3 J  a5 d/ ?' ~; ]
! V. W$ R0 f( L( t  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. " g5 e6 [$ F9 Z% M3 ?; o
* `$ ]0 C" Z0 }  h2 U4 |
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. # I; Q$ g3 q' k, c0 h

9 }! F& m7 G& u7 F$ k. [  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
: u8 S3 V/ u2 `: x5 p7 T5 N" _  o) N, Z$ v, z1 S" V/ A# q3 ?& H
  失之东隅,收之桑榆
  `% C6 D& l/ C4 ?1 |7 V. f0 h& m9 [; E9 h, Z6 I0 ^
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. 4 n# o& M' y. `
7 D9 B. j1 m5 V& ~
  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
4 m, P, u- m. j" u8 Z  {
9 q/ z4 r6 k* \  11.What are the odds so long as you are happy. 1 k5 Z: B) Q: W. R9 s" s
. s8 v4 X/ t: s  \3 ~6 X, X- n) ^
  知足者常乐
- b4 v& w8 K0 A  ^9 C0 f% L! j6 p; r/ V8 `+ N  w+ n
  Explanation: what does anything else matter if a person is happy. + [1 f+ y' J7 `% W  `- `

" ]! n# p. c/ c4 \  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
+ v3 Q6 J; p  L4 t
2 v: K! c) |. ~  12.Entertain an angel unawares.   h" i* r4 |! g+ D
" t/ e+ B1 `& Y  k4 E: g
  有眼不识泰山 6 W; @" d2 n; |5 t. D3 {

. ]2 j, k  g& n, s& T! |  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. . v; u/ g7 l; F: B% p

: I. O' S& Y1 w2 a  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise / O8 t# |: R1 i4 w8 L
% ?) B! ^( l4 g4 J
  13.every dog has his day . . z8 e4 Y( h0 [, j# x/ e% \
6 y. ?2 p) e: T' ]
  是人皆有出头日
9 p- |8 Y' Q; e6 k5 N# s0 |
3 T3 x0 O# \: e& Q+ e  Explanation: fortune comes to each in turn
6 u, O2 e9 W3 S( ~- j
, S; W% N4 n3 e* K3 ?  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
. j) C$ k; p( m: D$ y# [! q1 A1 ]! T  _2 D# i* L, Q# q( D& W4 b
  14.every potter praises his own pot. / U/ A8 V0 o! h3 q) H

& x( z- j! k7 ~# Z  王婆买瓜,自卖自夸 ' l0 o0 b# ?6 w' I" E* Y& t

0 x4 C6 {+ ]* X7 A! A8 Y  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
# ~- p3 {3 P. R& W: n. q9 \# k: _  e3 M3 [: L" U6 q0 A
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot 5 q7 _) @4 v! j0 N  S+ N
, D2 v" w* [% Z! O/ h; l
$ e" V1 R& V, k8 d1 A% g

5 }5 M8 N; Q8 F. t/ U. p  15. Pain past is pleasure. - E1 ]9 R/ P3 Q& \3 S

1 Y9 m3 G5 `1 _/ m; {' Q2 O  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
0 m: T$ _; u$ N
( _% g. G/ {8 R8 i/ ~+ O  16. While there is life, there is hope.
% E$ l+ n$ E7 ?9 E5 n+ {6 s8 ?: d
. c9 J& ~( H0 j0 t6 K7 G  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 5 n7 A  w( n8 e3 d

5 Y/ G1 I; E4 }  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
4 o9 }3 E% |$ O# f9 _' c
9 z" j: m0 g5 M/ d* g1 t; {  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
' Y, B/ T6 C: i1 E# h% t3 l' n2 `" ?5 S' U
  18. Storms make trees take deeper roots.
/ F+ \1 d7 o* ?9 w$ o- j/ f  U2 h2 s
9 U2 M9 M3 O" H4 S, Q- I$ d  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
6 O  [# x+ H! e
- |8 f9 ]2 w* q, J3 {1 ]  19. Nothing is impossible for a willing heart. ! I4 j" L4 C2 _1 a2 ^0 a7 S$ v

# j' U1 c& p0 x/ t0 s% L8 `9 S2 S  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
3 L7 [5 k: a3 y; }# C8 N. J
% ?& U5 M2 a4 p( o* Q! H; I% P7 \3 d  20. The shortest answer is doing.
! u) ]/ O& T% w$ o
8 y. m0 ^/ h% M/ [  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 9 o+ J9 X- Z  }* X
& a/ m" S( E. x$ m* W( v- P
  21. All things are difficult before they are easy.
+ p' @0 E& g& D% Q7 _
1 ]- \, p$ H, t6 w, B  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 6 I9 E; o5 P; N' ]! b8 H# |2 `

5 V2 u: k( r- N  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
0 g7 Y5 O  i* K8 c
3 }' Y& Y+ H* m! z$ _$ ^& a  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) 4 S: a+ r6 ]! @& m7 G

1 S3 g, s( n0 t- p  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. ( g+ P0 }+ T  [: _0 l7 d

9 r# H$ W* i& F& T5 y- R  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) 5 W7 u7 Y7 X8 N' \  f% H
! r& H, q) J5 t, V9 {% L( U/ F1 n
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] ! N9 s0 o1 y) c
3 S  W1 O+ a4 d2 }  Z2 q
  25. In doing we learn.(实践长才干。)
; r" I+ q" f3 @- z6 G
* A. D4 }" h7 J; y! a7 P  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
4 P" V% b6 t: C- F/ H6 U. W8 q( ^$ O8 D/ P' T) L
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) % u6 y; \- m- w" \( d! l- O$ c
8 e' j; M3 O8 y( @- W
  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
* j  F' K6 I0 J. V( p, u0 N! T$ u" T: ^
  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
4 O" O# P9 @3 n) H$ P) o! J, E5 J4 f6 f/ f& f% E8 E0 T  @% D8 B/ i
  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
2 C6 Y/ C( T1 l* a8 I7 W6 h( u
" m$ t/ J9 i9 I, I  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
9 W' K* K8 u) B
- E1 s- g/ q/ [0 |; O5 n/ c" a8 K  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
- ]: X' O8 Y! D  z- ]5 y) w* N- w: J9 H3 M( q5 u6 d+ d2 d
  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) ; B) |* \8 ~! @: V9 h8 T, ~3 v

: b( {( p* M9 \+ R% y  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) 2 [) T0 k% n6 e* O

+ }# v7 i$ ~; v; E& \5 m  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) - z) H+ N0 ]  I; h" R3 \
* K) _+ |( j  N; g% Z9 Y
  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) 1 d. A, D& r3 l5 E! T

- ]: d5 M% `  F' [  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) + K, w% C, V6 l* _/ a0 d
$ J% N5 {' e% V- B0 B
  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) 0 n0 k/ T5 T# \. h; K# c7 t
1 ?1 y" X1 W' t' G; ^
  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) 2 a5 Q7 O; m5 p0 J2 T$ d) y: l
* t0 W, u, H" u" |" D4 C
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) / P  a+ l; X, P7 t2 U" N
4 R* h  t9 M2 \" l# B
  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) 7 _5 z& a; a% j% |( G7 Q
/ _+ u: x9 w: Z  u5 x' c
  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) : d! r3 \2 n! D) C1 {% O4 j8 X
1 N6 H2 M' C! K5 U3 J5 b
  43. Knowing something of everything and everything of something.
" e/ x! Y( b6 ~- e3 c( N( P! J/ Q; G6 A1 c& @" u
  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] 8 K' P9 _+ a% O# `

. u0 ?: L" t' a& j% R  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 07:15 , Processed in 0.122564 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表