 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 6 m2 a' V: v$ Z6 _! j; ^
' l/ J1 O3 z$ I, ?
1.After meat, mustard; after death, doctor .
8 `2 r& O3 _! d' M3 U! `
/ m5 I; X9 o' W 雨后送伞 + g$ ^) e# I, d6 L
6 q! C- y: I+ I7 b Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. " Z o8 p2 l- @
+ h" a/ M; l- N: I, f6 B Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
0 @0 [, ?* ?1 ?" i1 S# F* C. Z) Q1 s
2. After praising the wine they sell us vinegar.
( P- v' H" ^ a& g# p7 F4 J x& b! N9 G6 X7 o
挂羊头卖狗肉 ]! l- Z3 t0 A$ @; ` p
4 U/ s5 V1 I j$ g9 _: g+ m" O5 {# Q1 e Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
& m1 V5 d. D, F: ~+ h7 I' l; m0 K/ J: Q4 q& `
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. ; ~+ I- h/ X7 Z, w% i
8 C" n$ D+ d4 M6 z9 W+ U1 G 3. All is over but the shouting. * a; c, [5 W- a" I% Q; S4 @; W" q( E8 X
6 f0 }: y8 l; R7 M
大势已去 " s4 P# T+ C' l5 d& ~$ g
$ {, s# i+ ~+ n" t5 e4 E Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
$ X. u8 l4 A' t; V
( G# o5 K9 I3 z @7 I Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
+ Z6 K( o' n2 l
1 w; ~2 \5 x, f, l" k6 d 4. All lay load on the willing horse.
6 h% }$ W. K$ R. u$ J& m+ m- i$ U7 {, Y
人善被人欺,马善被人骑
% {: b. ^( D9 @6 m3 c( k& k: G; V$ c8 b2 O
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
+ P( x) }( I. v. }, |6 S4 t8 [* o
2 H# |+ p0 c* P. ] Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
$ C; M* r1 v: \6 T
) b. {& R& B1 u( a/ i: f 5.anger and haste hinder good counsel.
3 {6 u4 N. X# |0 ^: B0 Y4 \( o) t: m" d( a) o
小不忍则乱大谋 ; b+ w9 j1 f3 F1 z7 {: e/ h" v0 N
9 m1 ^% B& `( B6 n/ K4 Q
Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
2 N. | |) u/ ?# ?7 v5 x6 _" b+ ?
5 t: j2 \: J5 u2 W$ p4 ~/ e Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. ! B2 N, f0 i: Q: B# b* Y
3 O" \* B( [1 {1 w9 L
6. As poor as a church mouse ; O- [& j: @- c* i0 T
( y3 j' \( x# h 一贫如洗 ; w& d/ a; H4 ^, a* A1 u! u8 W$ I+ L
" e7 E1 I0 W9 f5 B/ {6 b O Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
6 o) u& i% z7 O! N" [/ `; I3 z$ X1 [
* H1 g9 m, E$ {8 U: p/ d7 h Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
. Y% z. R% T) j$ I/ q/ ^- s) W
* s/ t" G+ e7 \$ J+ j3 w* Y Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
' F; p. d( y. H; `* ~& ~: b' v: f6 G$ H0 g5 q6 ~- {, j
7. A word spoken is past recalling.
- T+ O: Q. q' P/ F9 \9 R4 A/ ~; i7 c9 [! ?& ^) ~- ~" u! ]( \
一言既出,驷马难追 . y. f# N6 d: B. E4 \3 g
4 o7 b9 Y$ o# @' j8 O% @# v Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
/ o/ L0 b3 ?! ^9 ?3 q, n
- J0 h& [" y- `6 q3 E" {4 y. P# x Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
+ Y1 t$ q/ U: Q; @% u3 e7 S9 J , t0 V; r% d+ r/ l' |# P8 K
5 Y$ z' O5 G3 |9 ^1 j- t
8.World is but a little place, after all.
& h; d. P1 K# B) l3 `' ]5 C2 Q# c b- r( O7 ]
天涯原咫尺,到处可逢君
% Y+ F0 I! l6 }' K/ G
# r5 K! q% q F& v* ?! _8 w Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. ; c) s3 b. [; j) U$ F. |9 g
7 J3 A7 m- W" a6 P Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
6 s0 L) ]" Q% p$ u5 }6 ?& z; r) C7 p- o6 b6 c6 [
9. When in Rome, do as the Romans do. 9 \/ D$ p3 n4 X# e# R; u/ o
' d/ n" G5 y; A, H
入乡随俗 1 ]! t1 X( y+ d# L
" a$ [2 u: N: G. v" S Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
0 }5 q& W* h6 ~, F5 d" S3 W4 d
: h% r0 F$ n+ p0 j) E9 Q% r2 _ Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
* k( j+ G4 g: p( s i6 D6 Q: C4 p* i9 C1 q3 z/ e( c9 n
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. " L' Y- q( R/ N
7 o( l) ~, p8 p 失之东隅,收之桑榆 9 Q2 T$ V! s0 {
6 U8 i" t/ s" V
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
+ i# \0 l6 U! a7 P$ n- K! p" h; ?# X' n: h# F. n1 K, Z4 n
Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
* {( r {/ L+ y7 L/ S. P) W9 Q$ h4 r; G/ A4 U5 V. S/ T
11.What are the odds so long as you are happy. . y$ D' E* @/ b z" j A- v# e; `5 C8 o
; v0 X/ H* C4 r; l4 Y9 I
知足者常乐
5 i2 D+ l! n) W3 W: z+ E- y, {( L' X- d* q( x) h2 D. W
Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
6 E3 z' E6 v2 x' i' L' O# L5 q$ Q3 b6 i
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
8 s" l1 N! b# S6 ^ O. V& E! B0 A- p+ C- }, P$ K3 y% r3 S5 x& {7 ~
12.Entertain an angel unawares.
3 r+ a( C9 V* ?) }, F U) U' L7 m
有眼不识泰山
6 ~7 T/ J) f2 U& D: O" }, f. }, s7 h$ A) n' V+ d
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
1 Z% C* [& [3 @- u# i
- F$ z0 G0 v$ X- T T9 q- T* F Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
/ I" C `: x1 N% w$ s' A% _0 y m6 ?' ~ V" J
13.every dog has his day . 2 K7 k3 q; j" l3 S
# @* U8 n% t0 R: Y" L 是人皆有出头日
) Y2 W6 p, w$ ]/ S4 R% E7 {1 T. z" j! C& j
Explanation: fortune comes to each in turn % A/ X" s3 t+ o( d
, I9 ~4 N9 q8 C: z8 m. ~0 r Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
+ f5 U" X- C$ z3 ]. k
5 @: X( M) U! D3 o" b7 c# k 14.every potter praises his own pot. " g; S7 t* H9 h+ _& Y: i
) P+ a( Y, \, j* b 王婆买瓜,自卖自夸
" g; t% R% `6 Z, t1 N$ T1 E3 I: H( c7 B
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
+ J/ ^4 G# r3 O* c7 M+ U) ? M5 [+ T0 g X! l
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
" x. U0 r5 ^& w# G; \( g/ x ) K+ K. I+ {0 R* J7 @4 a( u7 [4 ?
* T7 q1 _0 T- p% F/ [# w# ^
8 b' v7 J% @( `% G2 l 15. Pain past is pleasure.
$ A+ M8 K2 W6 ^) P
8 l* H) }, ^1 N ^( A' D; A (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] % M8 ]; l4 g& ?3 p& f
$ T3 X* l' }; t1 N4 f7 Q 16. While there is life, there is hope. & Y8 d& x; C: t$ ?7 L$ F/ D+ e- H& }
2 l7 g. P( O+ `% k. I9 u
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
$ o o/ p' F! D1 ~6 ?7 D6 ]' C: ~& m, |4 I
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
# ]- D8 |1 W; K7 v: h
& U l9 P, j: O' y+ `( x% t (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
# V1 l3 r/ ?" `* ?# D; e, j% E) U0 L( p% ^3 Y7 \' k
18. Storms make trees take deeper roots. - V$ Z( e! ^4 @ m- x
) r$ @' r @& T# O% S
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] & J- _1 w. G# e# \6 ?2 O* m
9 J+ x5 a3 @/ I' x; N+ _0 P
19. Nothing is impossible for a willing heart.
$ ^) X, X: s# B* m1 O b
. F# f1 O, `- G- S! D- X (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 7 Q1 J' g& Z% J. Z' k* k9 ]
( D! `% { ]# u- E# n, V 20. The shortest answer is doing. - x, }& c# }2 @$ B
0 e5 E- w4 F" x1 c& O; ? (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
a: Q/ U+ ] D; }/ l2 N' P
' p* p% s4 ^/ d 21. All things are difficult before they are easy.
+ f% ]5 `# h. P% w! } F! O& h8 P3 t8 M2 u( W [" u" }
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 6 y7 J# g- v; n# Z
' n( y- Q; x- u- K* f; y
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
$ }- C# [# o+ ] I- A! w8 {' e
9 _: [' l m: s 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
* o4 E: }! q3 n$ |: Q' t. E! A) \0 N: V9 c$ p* ?
24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. + ^ J5 `& C5 M% E# v& L; n
- e3 |5 V5 W. I! X2 j# ?, Q
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) # G* ^" R1 g9 t- z" F
" m7 q$ ]% p- g+ H- G V' E. L+ m
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] $ s: G2 k( I b# f
4 o& h" Q' q8 P/ r O b( V" `
25. In doing we learn.(实践长才干。)
& V$ b8 W. ~1 S5 _1 n4 ]9 S
* w v+ j; H$ c/ I' O; h/ W3 Y } 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
2 Q6 k4 |7 p/ u6 W1 ~
# z% Z8 V2 r4 Q9 C7 p 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
5 o/ J4 b+ z% q e; ^) O1 z' q( A
# G9 x. _# y8 M1 B& M 28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
; }% M) `& M% S( [- b2 h; K5 s5 l( Q. B6 i0 d C& h5 _
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
3 g# }$ E7 f3 b& P8 }9 E
* g4 H% c; f4 T1 \3 B5 z& J! _ 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) , d( u9 I7 X1 N/ c( v1 Q
& M T, S$ N1 U$ n 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) % j. C: \; Q# s
7 i8 u' C: s' R. K0 ?
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
2 h' {; \ X+ Z1 U( u1 e) g! w" C! ?! s1 S+ ]: ]5 N* K5 |
33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) & R$ p0 N6 o+ \; ~
) B y: w& r3 j! j4 S' W _ 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
" u! B; V) D9 r# V3 ?% T' {& E* U8 {- e) {& r" y$ i) D" y" @* O
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
: `+ s5 B. ]3 ?' ?, \0 q) M3 e1 X. K( R8 x, }4 }8 y/ j T3 I6 o
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
1 J2 {- q# L8 x; U9 d
6 G- C$ h& o' Y+ ^ 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
' J) ?8 d: K- V8 s1 n! e( r3 \3 P" u( ^7 c3 ~4 }
38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) c5 a2 @+ ?, x) S, i/ |% i4 J
) S+ m" m" r5 G0 T; X 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) ) v. k8 A1 D0 P' x
7 B, _ O; {& i, R4 Y
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
& M% U* C+ v- s2 e- H0 G+ h6 X' X" q- {
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) ; B1 h& ?5 i+ g* N1 h
) W6 v* F; N; A3 n0 ` 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 8 Y2 g0 N3 i" g. F e, q @
# j" h7 q8 f2 {8 s- Q
43. Knowing something of everything and everything of something.
$ t# ~4 |9 X3 T2 W9 k. w3 ]9 ?( ?& L6 C( R$ W) N
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] : v1 D0 ]! W" h f
4 v' @% l% P: G 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|