 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字 ( R+ f6 m8 V( D, K
' n( c" z5 u" |# N
http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 ' f5 C; ~# J2 r8 P% c9 P
e3 X7 G6 \# N; ?* U* E! t- n牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。$ b) h# J7 C* p+ H
: _" o( h% c" p7 Q: Q. f“陕菜奥运食谱”70多种菜品( P" B" Q/ n; B+ i) i1 g7 S# `
; f8 P/ L2 {2 u6 q7 l$ l首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。, T& k6 s; z1 b! N! t; ?" b4 i3 E
( {& G0 D# a5 v% H9 i大部分菜品英文名为意译
5 n. J7 Q: K- N# N. D
' A1 P. X& c1 u; p$ o" U4 _* }记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
8 o' V: u- U- X( _: D
. Y% P" m: V/ w. U这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”+ J+ S* a" S) M* T6 A1 L' Y, x
4 n, y, ?) `6 E0 l部分陕西名小吃中英文名称
3 b6 z- d" g* v( L0 ^# n
: E9 U" h5 J" M' @凉皮 steamed cold noodles
1 I1 k! O0 _5 }+ C+ n" n9 E' H+ v! ]
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
! P6 k9 M3 T2 r/ J* [) @" I* t% j, o; g" Z8 a S' W0 V3 u
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour. _# ?" i6 C6 h) x& y- X5 Y
4 x2 t7 u! R1 l6 W0 W
陕西老碗菜 assorted ragout
6 [' K2 C7 s* Q% }; i0 G- v5 e
摆汤面 noodles with hot and soursoup
' |. n. s- B& F2 C. |) j3 y( y) E! z" v
(记者 陈静涛)
& E# I. ^" l: h: \
0 S, }" m, F! V. t; \8 U! h1 B[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|