 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
9 ~ {" N3 n2 E; T
& c$ c @, e* y8 V4 s' S5 Z3 thttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32
7 Y) y$ W3 @, a& m1 \' m) }: y- H# g7 C$ n2 V5 t
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
6 J2 f' k3 `6 u) C/ W9 b6 J
- p8 H" W, \3 m; b“陕菜奥运食谱”70多种菜品
. m" b6 D6 C/ y, l
r `4 F' s6 K+ v) s7 i首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。; f6 w0 N) _0 w! @6 k4 c0 J* g
) S- Y# H& P2 @' V# l) B# f- L2 Y- V1 N
大部分菜品英文名为意译
; a0 ? V9 I9 n; p/ N4 H' E7 C/ B( S, ~# [* e) A* s8 i
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。4 K" T |' |2 Y4 [" a5 V1 P& d) j. J
* g. B4 Y4 F/ S8 y这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”7 w6 b9 B% b& j# @9 n
6 i3 t/ i. X8 Z! @: v9 E8 f2 e
部分陕西名小吃中英文名称
& C3 }2 n1 E# ~3 ]# r1 k8 x. d/ r! }2 n2 V+ Q
凉皮 steamed cold noodles
; `/ }" j- ]6 v; \4 p% n: O/ u+ `, F& ^9 D1 Q; D7 [. d
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
9 Y; l. O: `* ^, C9 O& O, R0 r8 ~. y! m. _9 b/ k
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
. @8 P. R/ s) v1 G9 g5 |2 _% W# E$ J1 q% V% r
陕西老碗菜 assorted ragout& S0 u* F. y8 Y" M [8 W
" ^! [7 U1 l {1 \2 F摆汤面 noodles with hot and soursoup) ]: G# n& x$ s. {6 O3 q' O% b2 `
. P ~" Z. \1 U0 Z# i2 [' G
(记者 陈静涛)
) J* g9 n* u; X' Q( y+ Y/ f ~7 Z/ D' }" K6 E" A% A
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|