埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6187|回复: 42

神译有奖出题---公布答案啦!

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-2-8 21:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
悟空在英语学习提出了《神译〉这个说法,我觉得这个说法特别好,人都说翻译要求信达雅,我感觉,神译更高出一个境界哈。悟空的题目已经公布了结果,我先列过来:
" t1 D7 p# [- Y- Y, P" [: s# j; n* Ylionhunting" F, ?' U: [' ~+ ~, }' k3 k6 j
直译是猎狮子的意思,引申表示巴结上流社会人士5 @* U# f% Z: @8 \! A& q3 L
神译为:攀龙附凤
3 P8 |, }* z# R' |, q% P  j1 P. E- Y" V( C: G9 g+ s$ y
那么下面我也出一道题
, y, C7 s6 h) W4 f5 x$ o9 c! Woverwelming- f1 h, m: E& D" [$ l1 W4 ?& I
神译是什么?(当然答案可能不止一个,只要神了就可以)
7 s/ H- f/ n3 N  E" j7 i- m+ Z1 U6 N& p! x/ G: S
奖金:1000元!
/ P: ?4 R" \; T- N3 ~( f4 Z, p
0 A3 I- p# F, \5 {+ m! I! m; F3 z! r[ Last edited by 三思 on 2005-2-10 at 10:22 AM ]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-2-8 21:08 | 显示全部楼层
overwelming直译是什么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:13 | 显示全部楼层
百万军中取上将首及如囊中取物,有万夫不挡之勇.
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我试一下:# o! d3 Q% X4 X' Y& ^" i; m

  t/ v- }0 @' f) P4 V$ f' Z. V
! ~, B7 d4 s  r& I7 x永世不得翻身          or        死定了   or       不可逆转
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:46 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-2-8 09:01 PM:% G! X) t0 A- ~3 @, P' d) ]9 {
悟空在英语学习提出了《神译〉这个说法,我觉得这个说法特别好,人都说翻译要求信达雅,我感觉,神译更高出一个境界哈。悟空的题目已经公布了结果,我先列过来:
- }& t/ R" b# Y: o6 N1 k- g6 [lionhunting
/ ^- {! Q( z! b( k2 }$ C直译是猎狮子的意思,引申表示巴结 ...
9 {+ z8 q2 ?! v# n. b5 C: _, F

0 n3 ?* ?6 t: P) R# X% r译为:强, 或超强如何* v% p% n2 v8 j* `/ M4 r
overwhelmed 译为晕如何。: Q+ ?8 U2 k1 v9 p8 u3 ]4 Z4 H+ t
全是用的网络语言哈。9 x! L8 J. A: h! d: Y
, X% C) L. S; K! ]8 P( M* l
[ Last edited by 竹帘儿 on 2005-2-8 at 09:56 PM ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-8 23:05 | 显示全部楼层
嗯,多等等,给其他同学一些机会。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 23:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
神译为6 P& b# d! R; J5 e% F

9 P; C7 I% d9 K6 _I服了YOU:lol::lol::lol:
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-8 23:15 | 显示全部楼层
Originally posted by 竹帘儿 at 2005-2-8 21:46:* w+ K$ v2 g1 A  z6 }2 a3 c
译为:强, 或超强如何! B9 r2 ?% J  j  n0 S! K9 `
overwhelmed 译为晕如何。
$ K! ]' q( U9 k. R, w' E5 Q全是用的网络语言哈。
% R. }7 N; _3 ?2 H7 I; H! _+ L/ V- A
8 a8 }: Y. p2 B4 q9 P
1、强;
8 ^  d( Z! c7 I3 p, P7 d2 u0 S' W' n2、晕。' r" P+ g2 k% ~$ p- D' b4 U
7 F/ n  j; z4 b) ?
竹帘儿译得真是overwhelming!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-8 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
回答还挺踊跃的,再等等,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 23:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
overwheling意思是超过一切,引申为势如破竹,战无不胜,无坚不摧,神译为盖帽了!哈哈
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 08:46 | 显示全部楼层
译1:痴痴
: F/ |, n/ G' _; ]5 P! b2 R例句:She felt an overwhelming desire to hit him 她痴痴地迷恋他
- L9 N- K; ~  q' Q; v% f7 R( d' h9 D9 z
译2:恃众凌寡
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 08:58 | 显示全部楼层
神译,呵呵,神了
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 09:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
势不可挡,  乘风破浪# c0 l% C2 Z, [, O* \0 ^& @

) t* j- k9 @. C[ Last edited by 悟空 on 2005-2-9 at 01:38 PM ]
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 09:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另:再来乱译一气:
! M& T2 C) i, B7 O. v1 @6 |0. 盛气凌人
" u% f' g5 i+ ~$ N1. 一夫当关,万夫莫开
  k: P0 t' r- u' w7 D: j5 Q1 m2. 笑傲江湖,天下无敌, 东方不败, 令狐前冲,任我行
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 09:32 | 显示全部楼层
东方不败都出来了,哈哈! Q2 [) e0 a0 l# P: D

0 ]$ Z7 p5 \! J7 A, e& Y9 A3 R还有吗同学们?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 10:18 | 显示全部楼层

同意竹帘儿

晕了。) d& H' n0 |) k/ H) [
是不是得用成语?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 10:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
把我能想到的都说光了.
) [) |: O& ^* L: p- |那我就选9 m/ z. i" F  I& v7 y
2 ^# C$ e8 K% ?3 [/ ?
无敌于天下
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 11:40 | 显示全部楼层
我把 overwhelming (adj) 字典里的解释贴出来
5 z( x1 r3 ]2 T3 h( m6 }' D1、having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;
/ L) K0 Z, x4 |9 V  Y9 V2、 very large or greater, more important etc than any other
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 12:00 | 显示全部楼层
哦 , 我 想 到 了 , 要 是 想 再 神 一 点 , 那 个 不 能 译 作 ``强 ``, 要 译 作 ``弓 虽 ``
( \/ X8 y8 q5 I :lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 13:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,同学们真好学啊!  z7 }3 v5 }9 B& @- y

/ v$ X; u7 ]- B1 B; X( Q8 T好吧,快给我钱,给够了我就公布谁胜出
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 13:31 | 显示全部楼层
是‘走召弓 虽'
5 `) i8 @5 g1 A# `$ o另一个译 ’暴汗‘
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 13:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 凡人 at 2005-2-9 02:31 PM:
! ]) T% e# R3 e0 n) k' }是‘走召弓 虽'
/ K' \0 t6 H) h! u另一个译 ’暴汗‘

1 h. ~- p. j# k5 Zhahaha' d" @- A% S' \1 z
越来越有意思拉
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 09:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大家都这么能钻研,我已经不能说公布答案了,大家探讨一下吧
! E! g3 L+ A' H4 O
2 I6 u4 S! R! ]! I; T+ E# h% B0 B首先拿来凡人的查字典:having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;这个解释很好。overwelming就好像说,一股子大浪(海啸那种)打过来,你一时都反应不过来。1 L" v, U3 q7 Z9 x; x

+ ^. Z0 v0 u9 M1 H' a- _9 \再看看例子,比如你走进一个色彩斑斓的海底世界,眼光缭乱的感觉就是overwelming。 再比如你回家作业是一本题海练习册,看着字典一样的练习题,心想我猴年能作完啊?你的感觉也是overwelming.
. |- R3 X: N  q$ O+ H2 a% W1 z, H6 o+ T3 p3 K
那么看看大家的翻译吧!% E! S- Y0 |, O; e) v- ~

' Z# Y/ X/ B. S' {( L4 n1)首先,强这个意思是对的,从令狐冲到东方不败都是强者,所以同学们都沾边给分。
, f+ c2 D9 k! N: D5 A& u
/ r  M  k# g, M( W% D  ]8 X, S2)但是这个令人窒息的“大浪”是中性的,可以是美好的海底世界,也可以是令人心烦的练习题,所以只含有正面意义的词语都要减分。
# u3 T! q7 w( j: ?5 ^
% I! B# V* u. t3)只说强,只表达了overwelming的第一层意思,忽略了第二层“不知道如何反应”的意思。所以强,弓虽,不能加分
; x% r7 w. G6 P4 c/ x: T) L5 z2 U: |  {
4)所以,最神的翻译是晕,但是这个晕字不够到位,我的答案是:晕菜!; N: o+ i! ?# L  }" k
8 ^4 ?: B0 x% i, d( ^
好啦,竹帘儿同学是优胜者,凡人同学举手晚了一步,是二胜者,大家有意见吗?没有意见请上述两个同学分别汇给我1000元,500元,谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 09:55 | 显示全部楼层

有意见

Originally posted by 三思 at 2005-2-10 09:21 AM:
4 G+ r  V( q9 B大家都这么能钻研,我已经不能说公布答案了,大家探讨一下吧* m5 R9 B' U) ?1 m+ ~! s: \; l# e) a
& u( P1 {; H; S/ \6 T3 E
首先拿来凡人的查字典:having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;这个解释很好。overwelming就好 ...
/ \* w- ]: |. X7 q* M
竹帘儿同学后来修改过自己的答案, 显然是对自己“晕了” 的神解不自信。 我可是同意他的第一解释并坚持意见, 本人认为我也应属于获奖者!!:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 10:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 木兰 at 2005-2-10 10:55 AM:
2 |! |2 w6 h# |$ h" x% Q. @竹帘儿同学后来修改过自己的答案, 显然是对自己“晕了” 的神解不自信。 我可是同意他的第一解释并坚持意见, 本人认为我也应属于获奖者!!:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:

$ ^& ?. W. A; F) J6 j  t# d' ook,也你也来500罢!请速汇.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 10:48 | 显示全部楼层
赢了的给你钱?:lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 10:56 | 显示全部楼层
她怎么都是赚!真有你的!!:lol:
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 11:18 | 显示全部楼层
有 一 些 意 见 。
0 v/ I' X0 s( D1 j4 Y5 d; r+ t请 仔 细 看 我 的 答 案 ,
1 f6 s* [/ C. \1 Z强 是 给 overwhelming的 翻 译 , ; `& E2 U* Z' @7 q. T6 c& d
晕 是 给 overwhelmed 的 翻 译 。
* ]' W+ r5 t. F9 {. X两 个 词 前 着 是 使  动 , 后 者 是 被 动 。
9 E9 Q" {( ]' C! S8 I' P) Zoverwhelming是 使 动 动 词 , 晕 菜 是 被 动 状 态 。
% d# h; S/ h& a, N不 好 。  如 果 是 给 overwhelmed的 还 行 。
0 `, Z8 z7 a' m% o$ l. q! b
( n2 Z" }% D+ }8 Y好 了 , 别 耍 赖 了 , money的 拿 来 。
# l0 J) F9 q4 D( u% Q& |4 a- j7 T9 O8 \1 ^
答 木 兰 :  我 修 改 的 是 英 文 , 翻 译 没 改 。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 竹帘儿 at 2005-2-10 12:18 PM:: E4 x" {/ U0 y3 t$ `
有 一 些 意 见 。 " q0 C- b, M1 M( z6 E- b
请 仔 细 看 我 的 答 案 , 4 F0 X# l  K& F. H# L2 K: k* R
强 是 给 overwhelming的 翻 译 ,
* P1 f# a: H5 w- h2 K晕 是 给 overwhelmed 的 翻 译 。 ' N  C8 }$ i3 Z, W
两 个 词 前 着 是 使  动 , 后 者 是 被 动 。 9 W8 x3 L2 E# l% J
overwhelming是 使 动 动 词 ,  ...
' V/ m3 d$ _9 t, |9 g
强烈同意!
- B- }/ ~$ D/ c* Q是我大意了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 12:28 | 显示全部楼层
株连说得非常对- ^$ h/ ~4 i$ y4 K+ v/ p4 E9 N9 @; j

' {6 o) ?# f' X1 J" i7 r因此我们把正确答案改称
. n: @0 b& i1 a$ _) e
! l3 P- L* }+ b9 |( e' woverwelmed: 晕菜
& Z! o$ ], m! Y/ M/ Loverwelming: 弓虽( d0 j, c' t! ~- l5 [

! V  N+ ], k, M8 j0 ~8 ^; m8 S3 n2 I都同意吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-11 13:09 , Processed in 0.230868 second(s), 36 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表