 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
4 N. b& |' b# ]6 W/ d2 z% k" C; s8 p7 Z7 c0 ?* d9 x( p
肇事经文:1 {# d N6 o6 r6 |1 b
% z; Q. f% o- X* Y6 M马可福音+ A# C# k+ M. L$ z' K# G6 f
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
9 ^8 z, e% ~: b) i& P16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。! q# t& Q, n! c) u7 M, u
* Z* H: ~1 ]$ C. n5 j+ o! T
报导: u" p, |- Y; T+ W3 n( ?* j
( \% j9 Q# `* Q; |4 pWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
) d; A1 |- B& V. o! d5 O3 ^, k" ^6 N2 v7 l
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
! W2 E) j9 W) ]0 \; F9 |8 hLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
' t2 i3 Y9 p9 q1 i( {# a; J: h4 h) B# S' j2 C1 Q. Y
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.; L/ N/ C; U" \9 K: d3 X
8 e B4 ]1 {4 Z
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
2 C; } ]; Y" G$ A! X+ d7 V9 r
9 ^" _1 N0 T7 ]+ T9 K"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
' q% N' U, [, b# f' L; X3 V8 d2 p& g- Q, ]8 i7 |
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.7 m* L$ D' D& a! A, A
( l6 ~( E6 l& }Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
! G! }6 E3 ~+ e8 C7 O7 \( D0 D6 L" m
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
. d b" j) h8 k# O2 n8 X2 p# z
J* \4 D% r; V h6 |9 E' c+ K0 PChurch officials could not be reached for comment. |
|