 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!% d: Z2 _" v# Y3 g
, G! g; Y1 i; M9 M8 m0 ^ m z# C肇事经文:+ f. n' o" x G( @4 @
2 G& h+ O6 Y4 ~8 v6 S
马可福音
( d' w. o* S6 D5 [: H g- x16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
4 W4 R2 s7 E$ k- i4 M& o+ ]9 C16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。9 T* z9 a2 e6 G# L# g
9 L# f$ a. _) w) H
报导:& n5 C$ n# h$ U) Q9 _! E
- D5 g: v: A# A, W E! N
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
4 |# u, F# U& H& m0 Y
+ a1 |2 E' D; X$ k6 R7 N OWoman Fatally Bitten By Snake In Church& }3 Y1 U( z. E& l9 G9 I
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.6 L O6 f9 k' }) k' K: @# B
) t' Q; X- ~$ |& xLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
1 k* t) E8 _2 C' Y
E& I4 ?+ C6 j4 XLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
3 G- h! k. u# ~" E. `0 ~* N! a4 ^5 O0 |+ f @1 E, d
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
4 l r( [( H/ f: p. }4 i |1 Y% Q d: [4 a. I
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine., D6 Q8 ]1 c( _0 V, J8 S7 Y3 {
2 u/ Y$ H' D" a9 c0 EPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.
" }4 l3 S) g) }: P: t2 c3 N) X! q/ w0 L9 C) {0 d7 X0 q
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
3 p- \6 h/ z* u( T2 d3 ?; x- ^: O& b8 B4 B2 S: J6 o" u
Church officials could not be reached for comment. |
|