 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!6 \- z5 W/ p2 d
+ ]' g% D! a! e1 s: o' H P1 I* S
肇事经文:
6 ^$ m" v6 y! z6 y) Z* S) T% _9 R! L9 K' u9 k% v* ]. D( h; S8 j
马可福音
( U0 I: u; _$ O$ R$ ^16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
' K: X9 y! a, i6 [" \( h& T16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。; _& s9 o$ i- l( C
% O5 b( X' l2 b% y7 e报导:! G0 y8 C2 T2 d2 @2 ]
! J; d- [5 h; C {, S* FWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
& j1 X; h" D, ~0 I) l5 @$ j
& {! u- G7 v8 D/ ~8 l# P; tWoman Fatally Bitten By Snake In Church! r. x4 {! O+ u
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
4 o$ _# W3 f' e9 T. W
' m. g- V. b! F2 ~+ lLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.# |, P8 g- k; s
. `" c% R+ E3 ~; N) I
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.+ P4 h- g, L5 w+ K8 F- [' I* p
( J" s o+ A- S+ i
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
" P. q; Q3 n9 X4 \/ H
; f% S, A: ?* I$ }7 k& g8 [3 P4 THandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
; v Z+ u# p8 [5 R e
! Z) ~; ~7 T% H* w3 xPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.
7 \0 L: r) ?) R% ~
- ?8 z4 T- q+ w" a- b& q& F) hSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
" k& r3 J& \8 a w: j+ C$ e
7 u q- A3 H7 z6 l# {3 Y8 A* ]- @Church officials could not be reached for comment. |
|