埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1922|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,+ _% L3 y4 s0 `
但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...2 @! L5 H8 L6 b- c$ z

* v! F$ K( c6 {* g这就得麻烦大家自己动手了......
4 K( l: j5 I/ ?* G4 g) m9 x) G4 b% ~% f* C
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....; B' j) [& |( A  ?
对自己是没有好处的....
3 p; N1 Z% P5 Q4 X7 P
$ b0 i/ f: o1 O4 |2 P, I2 ]我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...; \: g1 m* k7 j: q8 f1 c7 T$ }
其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵
: I5 l" Y- P. L7 \2 U5 P  c而且大学很郁闷,很不努力...
& A7 x0 u, _/ V0 F不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢..., R* L( B* d1 W7 Z
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
8 i4 G7 W5 t2 X- M7 L
' b$ \1 T& ?% A4 ~! i首先:
7 A2 q6 f; R: `1 a8 W! m去自己大学网站上找....: y+ J2 S7 J& M5 g/ K2 Y
一般大学都有一些啥精品课程的....
4 m3 O# W& z% Y: n或者说啥课程简介或课程描述的....
$ Z1 M  Q/ L3 \! ~  o& w2 x1 S" D找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...* P8 ~0 P& L. ]2 I, \

+ e0 g0 S2 F2 D- c8 V$ i2 H) _6 P记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)8 W) R* V2 G- D' r
# A( ?* @3 }* v2 k6 w! }' F5 k
然后," e; r( V6 O! @, r* P
去搜索英文版的....有些有,有些没有....; d/ s8 z' N: m* _3 f( {
假如没有.....
6 [1 L2 ~8 |; ?  a去google里面的翻译..直接翻译...
2 s4 n/ j9 i4 \8 h6 r1 f但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...' r& A; A' v9 f* I3 J: R

8 L# ^2 ?- Y; b7 @9 ?) L最后,+ r8 E$ f0 b0 V8 |1 V2 C5 ]
自己修改一下...一定要记得修改....3 d5 q- r' q% f+ r; j0 s
像和自己成绩单对应起来...2 S5 s9 ~" H0 j( L* [5 B5 F, f/ {
像打乱某些句子的顺序....$ {/ x( X# \) n1 t* r
3 w" J. d2 H" u% K( d! h9 X* H
这样基本就完成了....
% I& c# M' g9 ~( E- S( ]格式大概就是这样就好了:
) G. X8 M/ C% ~  T& {1 h
% B* D9 d% p" u8 Y+ J课程简介:******% H* f" x+ l: y# x
通过本课程的学习,使学生获得:**************! q( u7 i' ^( y7 i
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应2 d. _2 I( G1 L/ r) H: X: m
课程列表:! h. h9 A  }; K% f8 }. Q
第1章:****9 f% S( f4 O! R: k+ Q' @. g
*****: M6 e* d9 H+ Y/ G7 A
1 o+ ^- N9 X. ^" n9 d
这样就基本完成了......; v1 x1 y$ A2 w( S* _* {

6 S( |; t3 Q% W3 J其实大学基本就不看...." K2 c' P; O, `! y' r2 C
只是看看course outline那些,9 L  p$ ~/ ?3 Q! f! K8 H; U
了解你大概学点什么就好了
. U. k. {4 i$ Q* @5 Q/ k, W4 o% e* X: A; F& g7 T

, O* M0 p" q' \2 f虽然我做了一些....
( {9 w2 L% v: Y5 x0 B2 i- ~' z但是这也是我辛苦劳动来的...sorry3 P; W; M$ z6 n' o$ C- E

* N3 c) i$ ~4 l, E( D) ^! B0 z7 i0 l" E: W: X( z1 j/ ~# v
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。7 H  z1 c: ~* k  H/ Z' X
% D6 N  |. h( _1 o; T
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............4 u: c% D/ y  @/ Q* y7 j
3 F; o+ Q% |( A8 [: M4 J
UA网站里面有些课程描述的英文版...1 d: L7 K; A1 ]- X& Z  x
但是很乱,很复杂.....  F6 f6 ^% w  T. O0 j, J* J' c5 P
1 \3 Y7 x" v0 A8 E: a, D
需要自己慢慢去寻找......和筛选....' [7 L+ @: J! ~* E

! o+ i/ g+ P4 R2 J) L这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...9 q8 L/ x4 f" u
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-3 08:48 , Processed in 0.293900 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表