埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1900|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
; t- ]9 V+ n. W但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
6 o5 |2 }6 D5 c6 H' X9 m1 J. J6 k1 N# ^
这就得麻烦大家自己动手了....... X. \8 ^( M, ?* A
( j$ P( o0 b$ m/ _- t5 [6 k
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
% O, A6 o8 [- Z3 i9 ?2 W' L& u对自己是没有好处的....7 V$ Y( r2 O4 Y9 c4 Z5 V
/ V. Q/ `4 J: g5 K9 n2 w6 R* y/ r1 T+ p
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
" v9 X6 b1 Y1 }" @  o, C其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵8 J2 Q. B! t3 ]% U
而且大学很郁闷,很不努力...
: J$ R: X3 L5 ^6 ~不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...
  r! r6 X  |& G  C" N7 N. C6 h1 \4 @所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...5 w5 A6 A, ^( _. B7 o

, F8 I: W8 B, N首先:
1 c( G9 K0 c& k$ w( f; ^9 G去自己大学网站上找....
: q& Q; r7 B/ j4 P  ~9 C- r一般大学都有一些啥精品课程的....: h9 V' w" q2 M; U
或者说啥课程简介或课程描述的....
* |+ E% M5 x9 q- _, O0 d, e7 J, _找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
0 C; P: Q6 q/ V- \  D, e% ?/ O- ]0 d( s% _5 Q" o
记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
# {2 t7 b# V( d9 J# i; i8 A
& F% v" h" k- |2 q) J然后,
0 e  b1 n+ O% e" z* g+ J5 }0 w去搜索英文版的....有些有,有些没有....* i, D) O, g; l; l
假如没有.....
7 S- q3 E, ]# M, b% D; ^0 \去google里面的翻译..直接翻译..., ~5 j8 ]+ ~( l. S# k$ k
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...% d( F/ H# n2 D, q1 x; z
* _& d! I4 f3 S# D/ ]
最后,
7 @+ H4 r" i' I自己修改一下...一定要记得修改....
  E8 V6 E4 K& W: O像和自己成绩单对应起来...
1 S" d3 {9 Q: `+ i% d像打乱某些句子的顺序....
5 O, r2 }! ?/ x, b( c4 P; L" ?: O, D, {9 o
这样基本就完成了....
7 X% h' X* l6 N. J5 @格式大概就是这样就好了:
3 F( r! o8 M( R% P4 v1 |2 f. i6 Z5 W
课程简介:******
6 H+ K, {1 T' D7 Y- h通过本课程的学习,使学生获得:**************
, }& D* h( z; |$ W教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应
, _. h% e+ e- ?) g/ M! ], t课程列表:9 v; \! w& ]+ _0 \" F! F3 O
第1章:****9 |: S5 q) V/ o
*****
7 t1 n. C; Q3 j+ G. j- O. }1 {# \) H; u* l) s
这样就基本完成了......
" q  h$ M4 T' u+ s- e# w5 d0 G! G2 A; p1 N/ l9 J
其实大学基本就不看....
2 u) x" {: t" k& e只是看看course outline那些,
' c" E2 O$ b+ M2 a2 w3 w0 f了解你大概学点什么就好了
" h- V' g3 Y- x- D3 L0 P* B) S( k
- ^! M3 k2 w1 A1 T$ k$ C' ~4 l; p7 H; v& Z* h  ~7 [9 \
虽然我做了一些....
- D, D. `' z2 `% m3 a但是这也是我辛苦劳动来的...sorry2 X5 U" K  \4 X3 @# W& Q# l
; E9 L% h8 k2 I) f  M  V( q
" @  {. J, w% s* v
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。: T! N: ~4 f4 \- }2 S! |
! n: H3 R6 K7 m3 E* p7 u% ]
支持楼主的巧干和实干。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............% b& v2 D6 {+ D" Z
3 p+ ?4 g, A7 ~0 L4 ?# o
UA网站里面有些课程描述的英文版...
, e9 I5 [* b( `( \3 S5 ?! j5 W5 N- h* ^但是很乱,很复杂.....
0 B  f9 F8 P9 l$ W: z1 }5 r' F% ]* ^2 {
需要自己慢慢去寻找......和筛选....
( ]" j, w8 f: H- b
- @9 T; L# O6 {: [这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...
3 j, _( |; k0 q' |! d) a已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-13 18:50 , Processed in 0.094485 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表