 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
4 a- v2 h2 S( B: P n$ ]- ^
8 `, b+ _" ^: S( g1 l, z【片解】1 V& ^/ h1 @' o) y$ M
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。5 V# R' Y1 R7 ^2 J# ^

) f6 `2 @. z, d7 A8 pClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。. X- b7 ^5 d8 v* |" @0 D! S
5 k: B3 B6 j* _* L9 t! Y X
; T5 ^% U4 n. p/ v; kKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
! ~# |+ s4 J# [# c G+ y( m; X- ]3 M+ D V" d; u& A. q2 a* p
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.# M1 \& T) \$ _ ^6 \9 V5 z }
- l$ a4 V5 x0 D3 V; Q- t- FThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. % ?7 x# y9 R- D% @5 B! {
/ x( O( S1 o+ M: ]0 b/ x$ E
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
/ e$ j0 {) F& z. w9 b* m
2 z- \3 P- @6 C! \【片解】
/ b+ G2 e a& F7 P2 n# ~; T) jGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。. @/ v$ W. ^7 p# J4 r' N! b& s
2 C% O& ?' o: \- x1 U& m0 k v
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
! b9 ]" |: y0 o5 V. s6 j9 F1 h BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
/ \9 k" ?# V2 ]5 G- i, H( t Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
& v+ W, O; {2 l) } Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
% w/ \, z7 Z" ?/ y4 h Ottawa Renegades Montreal Alouettes/ d; h4 Z8 ^; G! l. H l' S4 a0 y
+ I: Q2 t* l0 }% t/ y$ q& e7 N
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。 x7 F4 {3 Y4 y
% @. V' N8 E4 z% W
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
, c4 M% |& Z/ k, E; c! B& X' {% y h& w
【片解】
( V( K& K$ i$ I: S; s) L# U% iThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
6 w$ X" |( q: r0 J2 G/ ^' R; wThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
5 [; @: @. N, U6 l
# V; B4 n. w0 r& x, ]* z 
* M2 z+ S4 k0 q5 ~: y; t
4 \5 A1 P) Z+ s; q* B/ vKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. : z. G6 {3 w& E; |- y
. n* H2 _, [8 E; Y6 Y
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|