 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.& L" M" k; x; D5 j
/ N' `+ y# ?" G) i# Z
【片解】
7 e9 G& p7 u3 X9 V: nfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。. X- a" M+ ^/ h9 Z* c/ [2 s

+ l5 P& H/ t! V+ GClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
2 C! T; p3 E8 {+ k( A3 z
- C8 }+ ^+ A: {% f A9 w) B
( @( p U, ]& h4 f: M" r1 ~: V- F! [Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
8 A' S i: }# [) d5 K
) Z6 J ]+ y" j/ B7 C7 S/ \Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
8 `3 M, d3 e1 P8 N) F# p3 X8 e' f* z* C9 p- Q
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
/ _" b8 z& ^- d( @8 [
, | H8 }$ g$ l2 |0 e6 B) c% UKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
$ p' W# T! b4 l+ Y1 O* X0 |, [) _* @8 ^( J# Y8 \# ^8 t& X, R# y
【片解】8 c+ A6 \3 k" I; [* @
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。7 C& g1 j# u( D E6 V
& ~& Y8 O9 y4 c9 d, o$ B! e+ X, RCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
1 Q' X3 c1 E1 @2 i+ Y BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
* y/ g* ~3 j8 E$ W5 u5 J Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
' U+ @" G3 A2 l- c# o) Q Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 9 ^# g( R' c) ]" p% s
Ottawa Renegades Montreal Alouettes; _" n& Z0 V! \+ R0 g" U
% F5 n6 A& ]- e( n' Z/ n其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
; |1 ?! D- B1 \7 U5 v% \# e, m9 H; s, G9 Z
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
3 _9 l/ } O* Q1 ?% ]4 p+ a
" d. J' {% I: G& n8 p; _【片解】) X& W' ]5 b T6 m; i1 v5 A2 I& A
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
* [! p) y) i, [; V; |) W; c$ fThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
4 X/ f9 M, f4 u9 l/ }* Z! S. P) ]7 [- k0 [/ X2 v

0 t( ~! h7 L$ f% N; [
& L" ~& V6 ~8 O* F9 O) R1 w6 e# D: bKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
; o( [ Y. j, \ * l0 n) P/ l2 ?5 Z9 r9 l8 f0 O
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|