 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.# E3 |, g/ ]3 V* w& }
6 v6 ~) N% g b5 b' y【片解】
; c. e2 A, T( ^fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
5 x/ N! b8 o# \* b7 i
P9 C' s: ?, a0 G: s- T$ ~- dClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
# F2 e9 J2 b6 f6 L: _9 ?6 [( g0 \2 c% _; f
~4 A2 ?( C& _' ]Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.) V0 ], v5 H" w- \" p" i
/ k6 Z. H- D2 G/ m, mKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
- [4 ~* A, R' F! }7 N
* y F- X+ c' e4 A% k; d- z/ g- XThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. % }+ Y. M; c0 N, {4 c3 R: K
* Q/ Q* S) f( W* u+ j- m& ^Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
- ?2 ?4 x9 V4 q$ z- _
4 t$ z; [# v/ z' l( k3 s【片解】6 b& u3 U; G8 f% U R
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。) U/ i* m& X! H6 N/ k+ N5 ?
$ U2 T& U5 P5 g4 ICFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:8 L w# n. K# f- U* A! u- r3 m
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
% p# h+ d' H5 Z Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
; J6 c0 M$ `. X( K Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
" h* Z; b" R/ F% A Ottawa Renegades Montreal Alouettes" Z. f8 Q% ` R8 p& e
, k3 x) j" R* ^ b4 J# F其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。/ B5 E6 d4 S Y# [% m! z( V
. M6 _) S$ L7 t9 }. e) r
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.8 E# @; {1 h" Z9 f- x3 u5 Z
( T: o6 v5 m6 j2 B- q
【片解】
) q6 ]0 A; W _, ~9 C, FThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
) t6 U5 a5 E$ C8 hThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。% o/ K3 r/ S5 H# i
& e8 \- }! ^% X 
/ U: F* X5 K) Y% X! o6 R, a, a2 ^ {* y( \) ~1 B" |" [
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. $ N) Z3 G- j: n' K' _. C
* ?6 t7 v) |/ y$ ?: P& p6 r8 ?
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|