 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 7 G# B8 r. D w9 Y9 c! n" d
9 D0 ~ |# }; j6 _3 c- O5 ^花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。 ; r3 q8 G9 ~/ I# l% g. {8 z
) U8 ^! o; ]% w/ Z8 J
此处好象有误解. 原文如下:. l( p4 S# ?$ o6 y/ M6 a: _
Citigroup reports $5.11B loss1 Q3 Y) ~$ W; u' C8 M- J& M5 x
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.7 }$ ] B/ L7 y+ O. C+ g9 N
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.9 i3 z0 U$ [* i" v G
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
8 N1 j$ t V2 v9 ?( o/ ]5 EAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
" c4 }" C" S4 wRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
, b- X, ^2 C- z就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|