 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
9 B& Z$ s/ }1 _' t0 G, g- n. }( i, h7 g/ m& }; s
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
3 Q& d& c4 H" P9 X% S; ?# p3 J! n/ @: E
此处好象有误解. 原文如下:
0 V$ b, K3 D) b2 m; f2 iCitigroup reports $5.11B loss) t2 E* B! \) ?& }/ z; X% f* n
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs./ R# b/ S! r; q% q2 D/ j
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.
: x+ R( O; r: N; M& `- pThe first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
, {3 x- M& F! @4 |. ^5 l0 S5 M6 gAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
% _1 G! ~% L8 V7 l7 cRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
~, X: |$ H2 |% l就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|