埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2100|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含4 L  E! t0 ~& f6 x1 [
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便" v# Y' T: @2 |( J: A- ]5 @
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
2 T" T; |( ^  Q, m$ R4 e4 ^, i5 O! g# F9 A潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.; j' l# s) f/ L0 O0 f! Q3 K
, m4 r/ o3 v$ B1 h# T* z4 n
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
  L+ V# G- Q8 B4 v0 Q9 q: y够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.* w* v+ j3 Y* b! F3 z2 ^! R0 n
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
  I! |* ~* }( q8 z# K你呢.
' T+ H) I3 M% p  L/ P% {最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
- F+ T  g8 G; {就可以.有人会回的.
2 ]7 s: f* G$ V) S2 X0 B1 k8 A- x: j
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
& j! @; e& O! ]4 t6 m4 C1 Q% T那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒6 f8 }" n; s+ {  O) c( b' |
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
$ I4 i1 z8 G" D9 A+ m
: }8 Y# A) M; d7 c# IGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
( N1 G: o, \6 l6 o* }great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道8 l# m: R2 D. ~
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
: T' o' E" p2 R9 x0 ~. u" qwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.% N6 X+ ^3 s3 c# W4 P* H8 {4 A
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.: U2 V' |7 E, G( k

9 T4 f" r) Y) SF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转, S( ?3 ?9 S- M# B' ?" h
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your7 ~+ F+ U: G$ c3 ?9 {3 e+ v5 i& S
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为) y/ K1 z$ c7 e2 p. p
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
7 k# V' \; u! f; p0 R2 [) ~$ G潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
* Z+ H. q. T6 p2 j; w7 H* K
* @- L& u6 _' v* S6 V0 Z2 j# iIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个; @, h( ^) f0 W" U
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
' z( f% ^/ `2 a1 h4 |1 p) H' z6 O潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.; K* h7 |. N: Q' B" D- u" r
4 {0 R) E9 d) b9 o- `
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓- }6 N' x' ^  R, j. p6 A
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪! Q5 a' W, E0 h
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
# W6 K+ J* v2 w' R0 d6 c是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
/ a7 d1 ^+ s; H9 {8 ~0 l+ L    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不8 r$ y0 I  F: z2 d" \
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
/ |9 q1 t2 p7 `: e/ M- q5 ^9 k+ |4 j
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director- B, |3 p! a8 ^4 e1 [% e+ K6 M( u
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日% V9 y: S) a$ W
子过,得加班加得四脚朝天.! G/ z7 X( B3 K7 \9 c4 p( Z, H
潜台词:大佬很生气,后果很严重, c; A3 R: d* i! X& n  h  d  i

+ V; z" M0 A) W* tRESEND!:重传。( ^" L1 U4 m8 M) }6 C* h
    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
8 @7 z6 k* d5 Y5 d# x! y8 N: K5 {很宝贵的,不快点回复你就死定了。1 D* y, B1 ]& F+ X( ^8 R5 ~9 ?
) t3 |, R4 y( d! B" q
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般' M- l1 z7 p, [2 Y3 y, ]7 @$ o# ?
要highlight的东西都是比较难搞定的。
0 u9 z8 `) |$ n
! _' j. @4 U4 I) durgent8 h5 p( r! F* t: D3 j6 O: U
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下! J( z1 o+ L* c- i
来,好一阵子的热线。% {6 P  q: T9 a; j
8 Z' X* }8 O* t% z
appreciate
! Z* O- ^3 C, C6 I+ S6 T  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无6 S( f8 e2 l" v' _8 e0 j3 M
法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用& q' l4 G9 M6 S. m9 U0 \
了。
3 B' x3 ~# \% ]* Z4 u3 \3 J, Q/ L% Y9 A1 k5 n' g
guarantee8 u% t7 I$ X9 C# l* Q
  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are/ w2 h7 t! ]1 r+ T
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
$ W2 o3 `; A1 @" x的几率很高。
$ t1 d' z0 [1 ^- x& @% U$ X
' \' F. o+ z7 G; P& Dmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
+ b3 Q- s7 D1 Z; ?    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
$ J, I. M* R8 _6 i7 x, p) @去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
' V+ n2 I+ h+ O# p6 ~- o: s9 E$ U9 o( `0 P* T' Z5 f
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。
- P% l6 ?# ^2 e! R# I    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
- j1 t8 [! z1 A3 e6 E3 y$ r一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 16:40 , Processed in 0.176681 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表