 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含# F* V, E/ G/ S1 |
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
" Z9 d6 M8 }" _4 `0 j跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable1 m; I8 `" f: O$ T
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
$ V1 S+ ^0 k3 n4 p/ x6 n: j5 v- r8 j6 s0 P( @+ r" k( F0 {# F
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
% P/ Z1 c4 O! M4 C$ m. V! f1 [够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.1 t( N1 u( m6 A8 ^/ u8 @9 ^
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着9 a5 a# j. x5 h8 R
你呢.
+ N9 q9 i! [4 `+ C) s( ?5 e最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
# ?! Z E8 H9 Y5 y就可以.有人会回的.
. b' ]; l9 U* K5 M- o
6 c9 T* A7 P7 `7 f$ {0 lConcern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
4 J* J, t! F0 H8 M% P" [2 z( y那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
" L2 u3 M. K( ^; M, ^潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!8 F$ M8 X# V4 j. h
* v) [8 S( Y m
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
0 u6 ]! z9 X. }- A7 Fgreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
7 M$ x6 W2 b/ s& G其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
: k x, Y% K+ Z+ H- u; a, E0 Swonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
) t. d0 m1 F y, e6 t7 n1 e2 V5 I潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.5 B R: x1 ~% \! w8 Y3 ~! |
* } w8 F2 C6 A. A$ R# r
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转 J. D* g' L7 I# `0 P6 d
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
! |3 J- ^0 @9 [4 IInformation.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
, O: I- R/ x4 H u4 G对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事8 F9 a: _8 D; x: S0 m
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
$ Q( I4 D5 k0 t+ ?( ^' B7 ]7 j: O
5 z; g1 y0 ~$ n& R* o) RIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个4 {3 p5 C; D# C- ?, p
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟2 Z) V( _4 j5 d$ u% f1 h1 q$ J
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.+ V8 O+ x _. H! n+ Q0 y1 p
0 E- u- E3 w/ I0 p# H( G/ M
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓8 x3 S1 m: Q* N5 Q4 v0 v! \, ]
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
4 e7 L: J+ S) H; B别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词) P3 {! e E7 M+ o- E+ f4 b+ `; }# M
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
4 ^% o C% x, ~7 I! K 但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不- i6 m8 n {0 B: x
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.! K* t6 Y J" \+ V% _
2 _, X5 A5 c7 m& ^1 aInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
/ d% A/ V& N0 x& M要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
' a& ~! d0 |& K* A* x子过,得加班加得四脚朝天.
& ~( ]* T& X& k% y$ i( o9 |3 s潜台词:大佬很生气,后果很严重
9 A& n( t& q. A& r6 V& N" n, b* P3 p4 s; O! r4 O3 D
RESEND!:重传。$ ~ E' t7 e- N/ e
潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间; C0 V: W4 ?, }& t9 F* h& h
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
/ S: W) {0 f- e. l; l
" b8 p" P% F, k B$ k# `& rhighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
" g$ W/ d) G6 R V e& Q! J要highlight的东西都是比较难搞定的。* |' x' D- q; p" M- b( u& r# [
# f5 Y8 |4 g3 ~# H9 v
urgent
6 q' k5 m0 b/ P* l, V U0 H7 G 紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下( B: C, L4 Y4 h( f
来,好一阵子的热线。2 s' p# z# P; k- d/ ?5 C
9 U4 ?7 ~' U, c6 S
appreciate- X6 }1 M+ x- P: j9 T
欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无# a7 k: m/ t) d. Z, T: Q
法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
2 I( j! }; S' C% V( B了。
" x7 G$ }+ g. z4 ~' n( x0 \; d J. Y; J
guarantee! c, C) w# }. S2 q! E
保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
5 x2 b+ N) O2 `9 R. L' Byou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
) Y/ j- l/ O( u( {$ M4 g+ U3 O的几率很高。
) D( W) [9 K; J6 x8 r$ ~6 X/ I ?
5 C6 T$ o7 D+ U. S: Pmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
! @3 j. J, d/ ]) K# ~3 Q 潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
5 `1 g8 W$ F8 R8 Y4 q" K/ V去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。, H) f: q, C* S) g; `
% ^. g. ~$ e$ k: J. G6 EI m very disappointed...中文是:我很失望。。。. w/ A4 R" V( ~; `
潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
3 ?- o- v* v' F2 L E一个很差的印象了。 |
|