1。 伞车不算行李数,大推车算,要作为行李托运; [# u w9 L' B. u; ~' P
2。 飞机上婴儿座位有限,要提前给航空公司打电话,同时可以定婴儿餐 ; t! a7 s0 o* \0 T& R I# W) s4 m, |4 v% {* d
不知道你的大孩子多大了,好像一个大人只可以带一个小小孩
我带过比较大的STROLLER(即和infant carseat一套的stroller),可以一直带到机舱口,然后交给空乘人员,作为gate check in,一下飞机,出了机舱口他们就会拿过来,很方便。我觉得带stroller方便很多,空出两只手,baby也很安全,stroller后面还可以放随身行李,轻轻松松上飞机。: b* j5 S' M/ ^' T3 c
* A5 P% ]2 O0 Z$ L
第一排的bulk seat买了机票之后就可以打电话到航空公司预定,就告诉他们带婴儿,要预定那牌座位,如果两张全票一张婴儿票,多数会给你中间那排三个位子,基本不会再安排别人。数量有限,先订先得。% n, N0 p9 Q. F7 {" O- ~- y6 f
同时可预订罐装的baby food(就是通常买的那种亨氏之类solid food),飞机上不打算吃也可以订着,带到国内备用。! P W8 K/ A/ n: O, q1 o( r
查了加航的规定,确实现在改规定了,以前stroller大小没有关系,应以目前规定为准(大意为:建议伞车,大推车视空间决定,可能可以带入可能不行): - ^) D* f0 R" q* @ 9 P- c3 [( w/ I9 Q* Thttp://www.aircanada.com/en/trav ... s/infant-child.html5 g* j0 h6 o c' h! T
==================== 8 W8 _/ j- T3 D. @2 d5 t5 SStroller Policy ) g% a4 g' X8 \8 q& t$ V) T6 Z+ D4 R3 ]$ X& X J& x( m$ t% Y; g' c
Children may be transported in their strollers throughout any airport Air Canada serves. % b* u% F& `* k0 rAir Canada strongly recommends the use of small umbrella type strollers when traveling with children. 5 l7 M. ~7 `- Q- u, {Collapsible strollers may be checked at the gate and will be delivered to you at the aircraft door at the end of your flight.* D& p- A1 c g# _& o: W' \; m
Large, heavy strollers should be checked-in as part of your checked luggage, as gate facilities in airports are not designed to accommodate them. Large strollers are subject to space limitations, and there is a risk that they cannot be accommodated in the aircraft.6 @4 Q1 d Q' c3 E
====================