比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” s; P- {3 g7 g! N6 e9 W) C4 J
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....) p7 N; e* \: U) K: v9 T ]6 R
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?5 ?( D4 o' H3 Q) P0 Z
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。5 {! O& {: v/ q# Q5 c; _7 t" F
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” * `# j9 P, h+ ~% {; s0 Q$ KHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”2 C3 _; w- x2 W! K. c) u
欢迎高手指教。9 }( t8 Z% |8 J, j
% k+ U( v9 u* U% i- y
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 4 j% t0 s7 m# e$ y/ [Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ' \( o$ K# A& [How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”$ n! { W$ r j# H( ^0 m) I1 \
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...