比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” 8 V) R7 @5 m3 f; r* A, G& H再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....3 G, m' l- g) t8 \2 t0 H+ B& B0 n
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?( ]# j/ P2 C$ h/ K5 N3 c
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 " r& V$ O0 l1 `, U" {How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”: W7 B) e* `; n
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” 9 `8 D& E S, ?" s3 R: M欢迎高手指教。 . e# T- y; F% I( ]. o( P; q, g, |7 z1 W' A1 T. j" O* E
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 9 o2 Q' [ C6 sPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。; t2 X' M; C0 @$ w. L. r8 `
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”! S; f4 f E Y; o V6 i6 E
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...