埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5721|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮& [- R5 q! f8 Z) g; B- K
英文如何翻译?
5 Z& S$ i% s% C( j4 _  X; X
/ b* `8 Q2 }7 L' x* w7 i  U9 P回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
4 r  d( ]% o9 ~
0 `" g9 R; [: k( Y! [9 _1 I* @管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
: [" r$ u3 }$ e4 h
; D" L/ f9 M$ o- z# t由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. ! x# X! M& s* _6 q8 G
说起来容易,做起来难。2 q+ f6 {8 u7 u
2 H' Y6 W3 i0 [, D" t; g
Dreams are lies.' q- b# b& F' o2 b4 g5 o
梦不足信。6 O8 W9 R8 l3 N! y5 B
+ c& n# g& ?4 a1 x+ z1 C' i3 j# O" `
Do not teach fish to swim.' U$ ]7 T9 Y& k) w" k
不要班门弄斧。5 v) j, _( O3 A. u  n% e, t! H

9 N% h- _% }" WA light heart live long.3 s6 R) `* q; `- W9 P7 T) h* G
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
7 _" o; |7 V- m/ {& N! U
7 K5 |: J! W0 G% _1 ]7 MAn apple a day keeps the doctor away.7 D% Q7 b1 b- `, Y: I% q
日吃苹果一只,身体健康不求医。
; {- m/ m9 P# a+ o) {2 G1 x0 w5 J
Poverty is stranger to industry.
) s4 L  p! d- F4 ~$ Z0 I" _勤劳之人不受穷。& \: Q4 g; i. c( _3 J2 p
/ P( p( y7 y! E9 r1 H' o" ~3 ?2 z
Deliberate in counsel, prompt in action.
1 k$ e. W+ |- v  F; R考虑要仔细,行动要迅速.$ s% b# q, J7 D( N3 d0 q  ^  x; T

: ^; G! s. k) {1 b  u; y! i% \One sin opens the door for another. ---German
: m- y7 [3 n; i: i7 ~5 i犯了一次罪恶就会犯另一次罪。. R* ^* c' H& m9 ~

3 A+ ?4 o9 {, d4 ]0 X" lOne man's meat is another man's poison.+ r- K9 S* }$ }5 q" ^0 ~/ U! `; ?
萝卜青菜,各有所爱。 ( Z- m3 f' t! G' V) n- R
1 [+ d8 {$ i. B" X2 q+ X% {
We never know the worth of water till the well is dry.
' a3 D4 W8 R" W7 x井干方知水珍贵
/ Z  @* u1 s, H  E! l8 Q4 K7 O& X4 T
Less is more.
) u& r/ F7 p) p8 X- K0 {: e1 W简单就是美 ; \" w2 F2 p8 r. w/ N* J( I

+ l7 S& p- h! \# @, `. [A blessing in disguise.
( o& o, e* }# B( X: [因祸得福( v% Y& G- a+ k9 O" U
! D8 O$ B# i5 J- }1 t# P" P- X
Love me, love my dog.3 S- w1 f5 \5 ~' t* ?6 U
爱屋及乌% i' W; A& e8 J& F8 j# I# W
8 `6 v/ ^$ f& f+ }! s1 O
Every dog has his day.
7 \2 V* U9 `- [4 z7 T9 R凡人皆有得意日   e( q( {2 B( \; Z  _% Y
/ U& v* R, s) S: D; o4 ~
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
" f1 I3 k* y( Y- }& G磨刀不误砍柴功。      7 I! G7 n) a. n  _( B2 E; m& }7 F
! Z# [( Y2 x2 R8 M- {
Seeing is believing.' `( Z) C, o; x
眼见为实    * I& U9 |2 G1 w* H2 v

0 G+ @" X& o8 L- p- @1 O. `Well begun is half done.
2 ^0 s/ b9 G8 z7 L! I  x3 G好的开端是成功的一半
. c& F5 X1 @, Z, p9 L1 i! \, r: x. W4 v( W+ h
Time flies never to be recalled.3 L" q5 l9 y  \9 s7 _' v$ n0 P
光阴一去不复返   1 h) o; N- ]6 \0 K% `3 ~
% s. R8 p. j1 ~* w. n
The first step is the hardest.
: u& D/ s1 `. ^9 N) K, L万事开头难。9 v: n7 t3 J3 v8 b
& b. g  `. T8 y4 a
Who knows most says least. 1 ~1 w3 O4 @3 h9 H/ T
懂的最多的人,说的最少。
1 u5 b6 C* Q5 z' b$ L8 m2 l7 |  d1 R# {) z) H( {7 D2 _. g9 s
Time and tide wait for no man. 6 V) h2 q9 a8 w  g6 [$ [
岁月不待人。8 }  u) I9 O, e. v8 K* i9 j

0 K3 E, c- a4 W& R# c  }' o0 YDon't put off till tomorrow what should be done today.2 F9 u- y* [, `5 {  Q: B; M2 g
今日事今日毕。
. p" p2 N3 ]0 c: v+ r% |  {) \6 o7 x
Diligence is the mother of success.
) g) m1 K3 e9 b1 _3 m, {# `+ t失败是成功之母。, @* X7 E9 l! I: R

6 N# J- D) y+ R; ^It's never too late to learn.
9 Y# T* t7 s6 M  Z2 ~% [5 n( x活到老,学到老。# y4 X" _" u( \' K
, Q4 o7 B' F' N) g
Walls have ears. 0 x% C/ P  h2 K. h" T  S
隔墙有耳
( d8 j' Z4 T& _- r8 d% l
& V5 n2 w% q# |Wash your dirty linen at home. , B) M9 C' v7 J5 ~8 b$ X  o
家丑不可外扬  
$ z4 S  S2 Q* J! q1 X* Z% I
' b. ~5 T/ T* q/ FWaste not, want not.
- x% I% T& @& e6 X) B3 j- ]6 X俭则不匮 ( x, m: o& d# l' G+ N' o

1 W7 z! x. P* _1 \7 L) bWeak things united become strong. $ U, \! g0 R$ S* T3 N; ]& D/ C
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 ( ^) ^/ u: @; L$ }! ~3 E) x. E- z

1 n4 a- y8 b2 v  @Wealth is best known by want.
) s% }% G2 ]* a8 G9 U5 T$ @9 U# J人穷方知钱可贵
* L0 v6 X; V- w) G& H+ u+ d- k( o- d4 L& e/ I, r) B
We can't judge a person by what he says but by what he does. ! ^( l) K" r0 ]3 q% K
判断一个人,不听言语看行动
2 q! n" v2 J6 U! [+ r9 K" h% I
2 @6 \' T8 V0 H, P/ @0 k+ ^7 zWe only live once, but if we work it right, once is enough.
! V/ o$ s" J+ q& }& x/ j年华没虚度,一生也足矣。
2 A1 Q5 u! L: A7 k  A# ?$ \, Q+ X7 |; k
What is done by night appears by day.
+ c2 Y7 H- _2 i0 F  f. o若要人不知,除非已莫为
5 U6 D+ s5 S0 }2 A; }9 i* Y' S4 @6 w- a+ _! r, l# c1 n4 l" y, [: R
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
1 }% S5 _+ ]8 Y1 M9 X/ |; J8 U墙倒众人推8 U# `, d4 C' y3 E7 z. w* y' U, p
8 Q- m# x5 [9 |$ L3 j7 }- \
When children stand quiet, they have done some harm.
" O& Z$ B+ l* ]) W! K# E5 q  e( `孩子不吭声,一定闯了祸
% v0 t- k; k; E( {% t/ d
; w( }# L' V* _When one will not, two cannot quarrel. ) }" T2 n1 N+ ?2 r
一个巴掌拍不响  3 j8 [+ x% l& \; H, h( g9 ~
0 V5 c4 M0 V& N2 g+ h# h/ L
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. , R/ P  F% U# o4 b2 ?! j* M% L
贫穷进门来,爱情越窗飞 5 L: F3 x1 v1 G- i& H

$ d  r6 c& g' h! g! @/ W- IWhen the cat is away, the mice will play.
5 ^$ t$ R7 Z8 u0 @$ Q猫儿不在,鼠儿成精 ' ?" v1 E! I9 C2 Q* _4 {

  y# y( m( h# YWhen wine sinks, words swim. + N3 }2 {0 s; b& Y3 b( D
美酒一下肚,话匣关不住 & J. `' J* S6 p. g3 X" C
/ B& |8 E0 E3 R% ?- c9 V
Where there's life there's hope. 7 B; W/ W1 s3 L* c, W% Q
留得青山在,不怕没柴烧 5 N5 F. R& q) u5 m# @7 d; n

" q1 ~# X) n# d9 Z9 |" O- oWill is power. * U% k0 E7 r" u% |; w. ?
意志就是力量 1 ]6 p  {! n* X% {1 q5 E  }

: C* t# z5 K, G2 [$ ^Wise men are silent; fools talk. + S, n7 w+ R( F! N+ u1 p) A; B
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 6 C/ T) Y  @' J" @7 R
9 q7 B* A% @) o5 f3 I- K" ?
Wise men change their minds; fools never do.
- _  Q9 l3 A+ N3 I; T智者通权达变,愚者刚愎自用   g, e* C5 ^! ]( }0 ]9 U
2 k" g* z( j. b4 A# X0 m: ~( g, Y
Wise men love truth, whereas fools shun it. 4 Q' k/ A* D, c* t
智者热爱真理,愚者回避真理
) W; k( [$ p' |4 {$ j$ h, z
* j" a* u) G! nWords are but wind, but seeing is believing. / ]9 s( c4 Y2 m; ?
耳听为虚,眼见为实 ( i4 d, Q6 {& x; W+ V! r1 q

3 V6 L' `  D; L3 }( d" BHe sits no sure that sits too high.
8 ]) q. j4 X$ y8 Z高处不胜寒。 2 y  ^' J. o! f  l! u- s" N

' d9 [6 k; ?9 s9 F; [- hHe that respects not is not respected. - i8 l' d" @$ {& S7 e1 Y, v; o" k
欲受人敬,要先敬人。
& m" A+ e! A' j. t; c6 A* Z- ]# f$ Z( ]. z, e5 s+ L
So said, so done. ( f6 |1 N6 F1 {# O0 _" D0 V
说到做到。言出必行。
7 T9 R% X& `/ m9 _3 [$ b- x
9 P( K/ e, v  F- P+ E( N5 c6 f0 RHaste makes waste. , s1 D! [( T1 y4 v( d6 J
忙乱易错。欲速则不达。
% {9 g- [! ^9 h& S" L& s4 x
4 ~, ?2 C  {6 ~% l7 CBetter be envied than pitied. % P) G8 S  q8 t0 U
宁被人妒,不受人怜。
3 Y& K2 Q1 N. C7 f2 ?* V' z3 g. z% s) ~( c0 K
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
, z5 o- i& k2 G9 t, R6 J% V% x2 X未雨绸缪。 0 H& R; U# P5 D3 r9 }0 P
# d7 I. x7 Y9 ?$ L- U( Y5 B
So the world wags. ) g$ I7 X' E8 l6 Q; p0 E, X* T
这就是人生。 7 b3 f9 M  m* ]6 M, `' Q

7 U. l& N! M3 A9 V2 d8 xOne can not be in two places at once.
. L. I, a9 o) X! x% p8 i一心不可二用。 * Z( c+ u( J, t5 p
8 R. W/ `5 z4 G+ _/ i
No weal without woe. ! x! o& y4 l3 _$ j" z5 L* E' v
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
; I$ Z7 d4 x! M- U7 B* `$ q3 G
$ b3 ]/ b* m; X& b# s0 g----to be continued
3 G* @7 k; d. O  h  t
/ n; N0 Y1 X# j+ bI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
* Q2 N3 E6 R5 C7 r! j福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "" e' t5 ]1 ]& V: I* u: d$ ]
/ y% y' V/ d* h" n; d1 v
Little chips light great fires.
% G% b- }' k$ e8 x, ?. g$ P星星之火,可以燎原。
( {/ H- ?2 k8 Y0 S
9 x" L' w% [1 o3 c2 F4 ELike knows like. 5 w$ K. t8 _8 {; n' V
惺惺相惜。
& c% K* i0 K$ \* _9 r2 W" o. L
$ R. u  F( G  n$ y9 m+ E( x/ HIt is a poor mouse that has only one hole. 6 ~, O% F( _% d
狡兔三窟。 3 _5 I* d( x3 A* R. H! t
5 P4 W! d6 w' P% ^
When in Rome, do as Roman do.
" f) @' r! v: Q; }0 ^入乡随俗
6 v3 s* `) X' M' q5 H& E' Y  H' K- Y, ^7 C* B0 D
He laughs best who laughs last. 5 ^  `4 o- X# c+ n7 _
谁笑到最后谁笑得最美 , d1 V# ]2 k: c9 a- w

. J3 `/ _& n$ i! e% T, w2 G4 sDeal with a man as he deals with you.
, F/ q9 ?6 u( G7 h4 _4 o9 W; A- s3 v  @以其人之道还治其人之身
) Y& @, b1 e4 X- t$ I
- e5 |9 ~$ U: _' A9 i6 rLook before you leap.   V5 U2 B$ O9 X  ?3 \7 Z0 k5 M
三思而后行
8 {9 w) \2 _! |, y( i
/ ^. f6 F) H  e5 t" m; t$ OTwo heads are better than one.   }# @) V3 v% f6 O  P) u% h" w
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 . U) r0 N' J3 H- f$ C# ^  g* ]
& t9 c0 L$ M- a% H: u
A good beginning makes a good ending.
* v: s- {+ Q- G! U( H善始善终  
5 f' X6 ?9 f! v3 ?" [( x3 _/ O/ W# ]$ e3 e
A friend in need is a friend indeed. % d* T8 |% f. K. U
患难中的朋友才是真正的朋友。
7 `' R( R. H$ ^  y2 ?/ g% W1 V; W( i, B/ Y* M) u( K
First come, first served.
) j( y1 i9 [: m先来先招待。
1 H- X  B. q# s* S- J. V2 A; |
8 f: Y4 {8 S9 P1 v  |0 qWhere there is s will,there is a way. + y( `6 g7 P. f1 D+ J$ t% I& M8 k. P& s
有志者事竟成。
2 Y4 j8 W% a5 q6 c4 ~' f; V1 d7 u( k8 e: [* _! y
No pains,no gains. " R* n/ j5 |5 N9 L" _; v
不劳则无获 7 [( l  c) O3 E

0 G" m8 A! t. G0 T0 A4 S9 f/ c& WTime and tide wait for no man.
2 }- c* L( k# G1 d时不待人 0 e; z3 @. N! ^" z$ l

# k9 V5 V8 ^4 I  {Strike while the iron is hot.
) O- q8 _5 `% C, w; V  C& B趁热打铁 5 q( \8 j  c' f

& B$ l$ I# f9 t/ @6 O! Y! b/ kIt's never too late to mend.
9 Y+ s! M! l  \3 v亡羊补牢 2 f* B  P! p  q: Z' K

6 X5 x: ~% |  B8 oThere is no smoke without fire.
7 i! g* N# F. t: m- L无风不起浪
2 W. N" X! a4 m
2 C! P9 ~% E# U1 i* n6 ]$ fKill two birds with one stone. ' h1 A. e0 @6 u$ w
一箭双雕 & l8 E( ]- @  ~7 e: r1 {
East or west,home is best. * `' ~+ m8 a! O: }/ r9 X
走东串西,还是家里好
7 f& t& Z) I+ M5 z6 S4 _1 j4 z( i6 T2 r1 k3 ]9 F0 _
Equal pay for equal work.
$ x& g. \8 W& d# q: F同工同酬
1 P0 j  {( j. G+ E$ s7 L
. i+ c( D/ I$ S2 W4 b4 D5 ePut the cart before the horse. - {1 s/ }9 Z( p$ @+ m5 ?
本末倒置
% Z/ \, O4 n, w6 P, u/ ^' U2 f
4 W& p3 l* z" {, {* APride goes before a fall.
! \* I" j4 z, m( C, u& E( W骄兵必败 ! f! r4 V& K4 s- P  X

2 \9 O5 g0 @6 G$ M2 dReading makes a full man.
! U: u$ T$ w# ]1 V/ e- ~) b读书使人完善
# C/ Z/ j/ ?% L% k. ^0 n8 Z  T4 Y  ?
, j% f: `9 `, [1 P% ?' k5 K9 z/ K( k4 uKnowledge is power.
7 v; P1 G' T. |( ^知识就是力量 7 {, g- ^1 P) w. Q. H' `
% `" x. @) k7 a! F% v/ m$ m8 o
Failure is the mother of success. 0 S& i* C. `# w0 x1 z7 r/ }
失败是成攻之母 7 N" B: |! t6 U+ Y4 z4 x
8 C# f$ O4 k. }. X& U. U; v
Practice makes perfect. * P8 U8 T8 x  P, N) W: y! V
熟能生巧
: U1 u% G; V; E9 C8 n* \5 p% D, k9 C" V; r0 U. E
All roads lead to Roma. ; s: y, d0 D1 i' S; C' f
条条大道通罗马
) e# @1 {( m! x: W/ n6 Z5 s/ |1 F; k7 @# U4 n
Don′t judge a person by the clothes he wears. 0 J2 A! S8 e9 D
不能以貌取人 4 x( L- q2 i4 `7 D) O7 O
" \  B( G1 ^& I
Don′t count your chickens before they are hatched. % b& M6 ]% a3 y5 W
切莫过于乐观 ' U8 _$ ?" d' p3 L% K
1 \* e# d: R" @$ y5 d3 J+ w4 q
Learn to walk before you run. , f# a0 A7 I; j' D
循序渐进 5 Q) H$ ~# h) Z# S! `  G0 {
& n9 H$ N& Z  J2 x( h
It′s easy to be wise after the event.
6 g: w9 b$ Y# J5 ~0 B, I事后诸葛亮 # \4 m4 W; }- K4 m! Z
1 j1 R' Y5 B& h/ Y+ ~
As you make your bed,so you must lie in it.
+ R+ y; ?, N* A8 u5 m  N自食其果
$ E0 x6 b6 R# n/ g
+ O! ]! @  `6 i$ K7 C7 {+ wAll that glitters is not gold. 0 p$ C8 Q$ L. ~) v8 D' T0 z1 U6 T- V
 闪光的东西并非都是金子 & v  E, L  z" I
: `# y9 |, H2 \! f$ G% }
Many hands make light work.
6 f: A! @! e: {9 Q1 q2 F1 W人多力量大
5 ]2 ?% s& v, F$ A
6 ?2 w# ?" Y2 Q8 n% ZNothing is too difficult if you put your heart into it. * V/ p; j# N: l- D' W
世上无难事只要肯登攀
: [& U2 B- T; t3 d/ K$ \0 U
* n3 ?% e) W* v6 r8 JTime is money.
$ Y. |; F" |# V时间就是金钱。Like father, like son. $ T& X: Q4 ]; n3 H5 a" M
有其父必有其子。 % G$ D# `  {; W0 c( z/ S. Q; o" L

) `2 J$ ?; f& z# BMany hands make light work. * l! K. e! s/ r$ @2 E$ Q) m
人多力量大。 5 k. g% w/ ^* Y6 G, D3 S

9 `% N0 Z2 v: q1 U  eGrasp all, lose all. ( _' |+ f8 s( n- ~
样样都要,全都失掉。
3 {# c% d; V0 E& u: T1 o* N% T3 \' g+ e% |6 i/ `* g9 C# L( [
Better master one than engage with ten.
4 ]+ u3 K! c3 P9 W会十事不如精一事。
" d% f, a4 D) \; `. A( R/ N. s# q! g! v( d' i! m% N$ P2 {
Silly child is soon taught. 9 m+ {: V3 G, @: Y
要想孩子好,教育要趁早。
: _$ u, f: D. M/ {  N+ }: G7 W# |. [. F$ t* o, B6 [) M
More haste, less speed.
) V1 Y% h9 K8 e0 w" p, X欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
! ?6 b% o6 ?* v大家看看这样说如何:! Z  c( d9 W& `( Q& u) u

: f: w$ o2 T) X6 }0 mdon't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 : U) ?# ?  ~+ g- `3 S
如画块发奖

: Z6 j8 K! m5 _' t7 `0 l8 s% M: ~
7 |1 j0 n) S* W2 r我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 " I7 `* j& S/ a; C- Q
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

7 E$ J+ ~9 L  q# f/ ~' S/ y哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
$ f4 v: p" P" o; P: J正如我所说的,没有标准答案3 Y$ s$ X5 H& j9 h4 T
大家看看这样说如何:
& O8 N, ~6 `& y
4 q9 x! x, q, m9 P2 S" kdon't second-guess an operation from armchair
# D8 a# N; u* z3 ^7 T
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 2 b. K+ `3 q4 R8 x4 d
7 @7 U6 R, O) ?: P5 C
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

1 q3 Q- b' b( T( C
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
3 i, N4 |" `* V" e. T正如我所说的,没有标准答案: f' x( f! O3 W6 W( ]
大家看看这样说如何:! {8 F1 ^# s# ?+ @% y

# t& y) [5 Z0 r) z9 Ddon't second-guess an operation from armchair

$ s$ H/ Y+ ~3 f3 Xyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
, X: P; u. u) d5 A) j3 y
! E; I2 M% Z( T
& [+ t0 j4 _5 Y2 V* Q) |
查字典去
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
" j/ C7 x# y; Z/ f
- a/ N' t$ w" j) M, `' i" ~查字典去

7 T* ?! \& T" G9 j4 _6 j# W. W- a' ]/ u  g: A3 n/ F
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表   D5 @8 ^- F# j- F! ?. Q, A0 g
如画块发奖
3 m5 P, H4 _6 s* |' h
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
# m7 Y# x5 I2 S3 g5 f罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
6 g: A6 x( |2 |8 Z不要听从空想家的劝告
6 j/ R' e# z" O$ J/ f1 @对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~3 f+ n$ g2 v: X- V# Y7 P/ G
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 5 P8 L4 m  o" E* K& K# p" a+ p3 {2 z" S
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
9 I$ k  r6 l7 z# R9 U) L# ]

5 @! F8 }* K* K/ v8 u. C; {学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
; o1 I! U: d8 t+ m0 ?你竟然不知道聪聪~~~~~~- @- R+ N" y7 p- K& Q& T9 S% S
真够老外的

4 `4 m  B2 U$ R  C94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
$ G1 y3 b' e* L! c2 z1 c3 y5 z  Y  l
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
8 `. C% ]# o2 X' `

  O6 H2 [+ m: g5 w7 _5 O谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-23 20:25 , Processed in 0.196534 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表