埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5970|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
. B. t( _3 L0 e( p; f/ C5 Q; [$ W英文如何翻译?
( ]$ o( X3 D( O) B* T# o5 \
7 h. W/ W8 v; ^% R' R) U1 x回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。7 P' m% H7 N( f! p3 Y8 f' j
/ B, i' T4 I! k! |; B0 S' z+ A
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
/ ^1 M- s6 ]& G3 o- O6 ]. i7 l; j; K+ r: G$ V
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. : [4 K4 [; H! C# F- L* v0 h+ L
说起来容易,做起来难。
2 V6 p; B, k+ Y* _- m6 {3 |  N& t; X! q5 W" M: x4 g
Dreams are lies.
7 S" N& J$ Z3 l: H" j& J$ x5 ?梦不足信。
+ F. [# H8 w3 v* R' Z/ o$ d/ n: e% }5 h: V6 g$ d4 j
Do not teach fish to swim.
9 a* H7 h) P( C8 {+ l+ ?7 Y; A$ J不要班门弄斧。: |0 ^, j0 j4 l; P4 m* h2 p8 D! G
  d, e9 q, x6 n4 \, o* }
A light heart live long.7 g7 D5 u$ M) I3 G
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。/ p6 k) P0 X6 e' z+ K

* m5 N: r, S  N2 A( e0 ~. _An apple a day keeps the doctor away.
% [( C: s7 R) S' R7 s日吃苹果一只,身体健康不求医。4 A8 e( T) F9 K7 h2 m$ U. ~9 \
5 {0 b2 X+ o  F+ c0 s2 M
Poverty is stranger to industry., e& ~; a8 y7 O6 C# u0 Q
勤劳之人不受穷。" e+ E7 x, O$ Q8 M9 P% E7 z
9 w2 B0 _  `5 Q* Q2 }, V
Deliberate in counsel, prompt in action.
- Y$ C0 ?9 m7 Y) ?- E5 o' U考虑要仔细,行动要迅速.
( S5 O7 I& @  F  y6 z3 T6 Q) l3 V
. _# _* n& {9 C' \. K8 hOne sin opens the door for another. ---German
: }6 Z8 w* O! B/ _2 k  Z" d. g犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
2 e6 p9 o+ b2 W* k& l
0 n0 g. i1 i. b% fOne man's meat is another man's poison.# f9 [/ c: m# A$ v, o6 q2 d
萝卜青菜,各有所爱。
7 q% p6 \+ g  ]4 G  W
- B+ s7 q3 v: F1 e0 O" lWe never know the worth of water till the well is dry.
, \6 S/ H6 O1 Q井干方知水珍贵
- r# f1 R7 w+ U( J5 e
* W6 w1 ]2 U( J  ^% ?) yLess is more.
2 U1 b1 ~* R! q) [  X. o0 c4 d5 g简单就是美 5 X6 \$ F% |' Q4 n
! N4 q6 x3 P* d: e2 Q! W
A blessing in disguise. - y: |/ |5 @3 u+ u# t
因祸得福
' q5 g# ?% }0 }- }
2 P& p8 t- w3 F4 m" l& b6 j+ Z7 b/ _Love me, love my dog.* [! }5 W1 v6 Q4 C! e0 P
爱屋及乌
1 y& D5 _* L3 n2 w; ]3 N' f
, ~6 |4 Y) `' CEvery dog has his day. ( Q8 y! _, P  i( _* A
凡人皆有得意日 ' Y! h) \  n1 l) c2 F5 z: Y; k0 ^

* l; H' j- M& `! h: l7 ~6 b  NSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
* g5 w* S* ^! K% P, O磨刀不误砍柴功。      3 O- C' v5 P: p2 e, N
8 X9 n' M" k8 Y: b. T5 J
Seeing is believing.
; E4 {) F7 X$ v1 R0 D眼见为实   
) A1 \2 y+ x' a
3 G: j# H8 H9 q' P  WWell begun is half done.& M3 e- I$ ~( ?
好的开端是成功的一半
4 I" T" E' c' x2 v8 f
% G1 m9 |5 m% r. `Time flies never to be recalled.5 h: T; s' H7 ]7 C5 K
光阴一去不复返   . y/ o1 O& s6 Q% K4 `
4 f( ?( }4 _$ l7 u6 i
The first step is the hardest. 6 F9 L2 J& g$ r) E0 v# N! |
万事开头难。! g# O0 K" ~0 H4 q- i
9 \$ D9 q& s* E& A" [1 o; C& r( a
Who knows most says least.
/ t; o; [6 Q! B6 L懂的最多的人,说的最少。
* j2 F# C3 {: f" N2 A- D
: {' p+ `& J) S$ a: ~- v3 T# y) NTime and tide wait for no man.
) F; u  H) i5 j6 k* B7 f5 O岁月不待人。. b9 e" s# a. N2 w. `! p$ B

7 c) l/ s/ G$ J% {# bDon't put off till tomorrow what should be done today.
$ Y/ `9 _( y5 Q8 p( o今日事今日毕。9 s0 U( h  h8 u" L

9 M9 Y4 o; E2 ?, z  RDiligence is the mother of success.6 x- d- T+ _& ^1 J  B( @
失败是成功之母。
# Z+ X0 C9 [( m3 p4 b& F- G9 ^4 F$ B
It's never too late to learn.
  U( ^. V4 l" e; j活到老,学到老。
4 ^1 {+ {9 P9 y) g- x( i
" \7 Q! n3 e, |) U! e0 z) z4 H$ DWalls have ears.
. d3 v1 d$ G  Y- A* }- D隔墙有耳
* t. X7 K& h. u2 u
7 w4 p3 u' N& C: }Wash your dirty linen at home.
8 ]+ T& I; p" h( O+ ?家丑不可外扬  
' D7 z* Z6 ?1 B3 W) s5 d- J
6 H( R4 Z. R+ u! NWaste not, want not. - l' L8 p  ?) A9 }
俭则不匮 - s+ K) q7 O% k1 D, _. B# i$ ^
* n$ ?& Q: W# @4 R  y) Z) {
Weak things united become strong. 3 g; K+ I' D2 X+ f' e
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
- e) |( p! q- W) y
! B/ {) u1 h: [% Y# Z: bWealth is best known by want.
, P) |( o# u' W3 s5 E人穷方知钱可贵 1 j5 D! P) p; {/ b" e

2 m& P) @, {. w% m$ gWe can't judge a person by what he says but by what he does.
, n2 J4 y- P; U' N8 K判断一个人,不听言语看行动 5 V% C3 M" X8 _  x

: k. G+ j0 {! P& {( g) b; bWe only live once, but if we work it right, once is enough. . ]9 V/ i$ s  d0 e) O3 |& o
年华没虚度,一生也足矣。 ( ?+ ^8 ^7 C7 D6 z% ~9 \
/ a& j" x7 Q, E' S- w
What is done by night appears by day. . @$ y" P0 X9 P  ?$ X- T1 t
若要人不知,除非已莫为9 p% {7 Q* [" T' U

2 \/ c5 S. s! L6 c5 sWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
3 b5 i  }; w/ ^& q- O' W4 C! j4 I$ h墙倒众人推, b$ B, C4 K1 q4 o0 x7 E4 E- t2 Y

5 C5 e! a5 C# h7 f0 |When children stand quiet, they have done some harm.
7 n7 s: M/ s! t+ ~9 J4 A孩子不吭声,一定闯了祸
7 v" ~8 c/ _! g' L5 m7 _9 n$ s
# V0 n  q* d# t% |+ u) O" ]; {When one will not, two cannot quarrel.
7 N: r. K7 r6 Z4 V6 j一个巴掌拍不响  
; Q3 t( u( g+ p( W7 X7 F2 H" }6 q0 U/ q. H
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
6 {* w: b# c& @0 o5 i; }. S- Q( I/ S贫穷进门来,爱情越窗飞 ( K& n! T$ g2 k$ ^9 Z+ Z9 I6 s, Z# b
- D) o, f3 K9 c2 ~& h
When the cat is away, the mice will play.* e/ A3 y% M4 M+ t; U: }
猫儿不在,鼠儿成精
7 x+ A1 e# a# s% G' O3 a0 s
$ m. ~$ ^& c* M& _; ~2 q/ @When wine sinks, words swim. # B1 m% [* H6 B9 n7 I
美酒一下肚,话匣关不住 # F0 X3 W6 v8 Z3 K

8 i/ I3 Q, S2 l% B- M1 f. H' dWhere there's life there's hope.
% L) t6 o3 b, E5 d, o留得青山在,不怕没柴烧
5 p$ Z! j0 V- G* x7 x% e. x* E
( q! B+ C4 }8 L3 J9 l% d4 L/ VWill is power. , B$ f- U  P; Q: C' s9 N
意志就是力量
# u; K" c" R) `  f, i  s+ N- W
" I& S& V3 a8 F* m% [$ jWise men are silent; fools talk.
0 m" J8 h) p0 y智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
/ N- X. b4 m, b6 {* k7 ?4 R* r' |* h  ~2 F1 G8 d
Wise men change their minds; fools never do. ) P$ x" l+ r: F8 P2 L
智者通权达变,愚者刚愎自用 / R/ x4 D. o1 u) T1 r$ I

4 A7 m$ `% U$ cWise men love truth, whereas fools shun it. & g( A  T; W5 |# A, o& x
智者热爱真理,愚者回避真理 # \" y3 M  l3 i* H1 x4 s7 u3 G

4 B" Z3 v4 i6 X, @8 _9 z0 {Words are but wind, but seeing is believing.
" B9 b9 Y! F7 `4 k( `, W0 S耳听为虚,眼见为实
  p  l' g0 v% t2 Z- v4 }7 s
, l$ O! }5 Z3 I3 q  Q1 m' }He sits no sure that sits too high. ( `$ X6 \$ i8 Z! Y4 ?% r/ S' A
高处不胜寒。 / |' n! \. o+ l) U/ ?1 K1 H0 F5 U

' v4 p$ V* B  d$ F# L" }& FHe that respects not is not respected.
+ W! o& s4 [8 X4 p# x! n欲受人敬,要先敬人。 - w  A6 D/ f$ q  @& {: g6 u- k

9 @2 X- u* {) O- X( Y* z1 SSo said, so done. / n; k% N* a7 J
说到做到。言出必行。 / R5 a* C. a( _5 v" G8 B8 k$ B3 W) N
8 |! J8 ^1 t+ Z3 {2 D
Haste makes waste. # O- z4 ~+ q( \" m3 F1 i
忙乱易错。欲速则不达。 $ c1 O* S/ i! x; ^
: N3 P1 _, F/ l* R6 V: s( w+ c
Better be envied than pitied.
+ M2 ^( n1 K& [宁被人妒,不受人怜。
/ R- k% S8 o6 z% a$ J; G: A! ]0 m0 E# h, t% t% d1 V
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
2 F) g* p. ~7 a. a9 W未雨绸缪。 / u; r( e! |5 b3 o+ M. Y
, ?8 r& f+ w- z- ]3 V5 f
So the world wags. 4 F6 j8 r- H7 i: f
这就是人生。
6 @# A; @) w( W6 u: |- K. [( f
) G. P1 u" C4 H  k, \+ K: tOne can not be in two places at once.
/ t: ~3 H) X9 k' J0 ]9 e0 r一心不可二用。
. a' \- f6 K7 E& l9 C: C
# R. V" d6 ~7 {* y+ i  m  `No weal without woe. 2 I' o1 o$ M# n% O' ~6 R3 r- b
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 2 f* R; ~: f# Y) M
2 e- E, Q7 l- u. F
----to be continued
, q3 ]! a7 M7 Y* i+ b; E
0 r5 X8 f* d8 Y5 j5 ]3 v& f% fI like this word and it's translation most:"No weal without woe. : F. g. W1 v3 x- D; [
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "& Z5 o4 {! G8 L7 J' s

5 f# p3 v& f  Y% q5 b; g7 jLittle chips light great fires. ; D+ B9 a; ^! ^9 b& f
星星之火,可以燎原。 ; N  }$ T  V, G) t0 j) C+ e

( T3 z* i, A+ MLike knows like.
  j6 {( B( S8 E) ]/ V- ]  _' q惺惺相惜。
0 T; }, h$ I5 N/ b1 G+ y6 ~/ G7 k; v! m- R6 D& C- f
It is a poor mouse that has only one hole.
! M# B3 j9 H" A; c狡兔三窟。 ) _1 V  v& y# V

$ g- ], U; M5 ?When in Rome, do as Roman do.
* s, E* c* m. X( k, H5 L# L入乡随俗
/ C( D5 G+ R( o2 D4 _6 W. C  l) K4 W2 l: N6 @- ~! R" w
He laughs best who laughs last. 6 D/ s. K6 W2 _% J2 N% \
谁笑到最后谁笑得最美 1 T8 z: T0 B7 c4 F# B
4 K# g/ o7 X' u( c9 S
Deal with a man as he deals with you.
$ ]$ e  `  m$ C: J3 b  q0 d) j以其人之道还治其人之身 1 S- {* o) a/ `! a+ k; V5 a& s; c8 Q

$ Q! T, j2 y1 q+ I: j1 k+ {Look before you leap.
9 R2 A' a! q2 K4 Z" B' H三思而后行
2 g, N  b, G- ?8 H$ p2 B" x" M' z7 y7 O# C( w) p8 {( y% m5 y) q
Two heads are better than one.
  ~5 `. R: A/ `  U6 k三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
" o* y# W# G2 o1 h4 H+ q; U  A( v! j
A good beginning makes a good ending. 7 u& E7 ~1 Q0 n
善始善终  
( v- c4 U  u2 ~& p% b7 G' A
; \% S% D( e$ L7 }5 ^A friend in need is a friend indeed.
" P% ~6 L& c  W" T/ y' ^患难中的朋友才是真正的朋友。
- e) _' ^# E! I1 y3 n/ X
! Y3 D5 N6 I# W: @: u. U: NFirst come, first served. 0 q* }. T, L1 Z9 S4 N
先来先招待。 $ {1 p8 c: a; |! C) _8 I; ^% F

( H( X8 {. M- C) |  j2 cWhere there is s will,there is a way.
7 X6 E- a: a+ X$ K8 ~有志者事竟成。 5 g7 P& w0 j& e) q1 `5 T4 h
" L8 Q& L- l# @3 T) g% ^) p
No pains,no gains.
: h! `1 }, q: q4 x- [3 |不劳则无获
" A  |% b4 j! Y/ M3 A% E
  @* M: E, G* CTime and tide wait for no man.
3 V( H: f& }& {; y' Z  l! `时不待人
3 v# |- E1 [7 v8 I  b" P$ q& z. S
( w0 H& E( k- Y% }- O7 L+ }" p" KStrike while the iron is hot. " d2 y6 G0 L. j6 W2 H( g  U, F
趁热打铁 ! A2 v! U0 S' W) E, u! N& v

* h! G' C& V  T: T  IIt's never too late to mend. + a( z- C9 U% v0 n+ A
亡羊补牢 9 n$ p4 A2 Y% T/ V# ?
  m/ Z9 [' t( N* k4 \4 C
There is no smoke without fire.
; x4 ~/ P, F' e无风不起浪
" j1 j: c2 ]% E- p  n& U8 }, y! ]/ m4 A% x
Kill two birds with one stone. ) i! M+ X  z0 U* ?, D  I3 k' t
一箭双雕
8 G4 L1 r7 d5 ~# D; yEast or west,home is best.
  V2 t% [+ F7 J. S6 E& N走东串西,还是家里好 1 Y( I2 F  s9 ]7 D4 T2 U

& A+ n4 [; v* W1 M7 vEqual pay for equal work.
3 J: y% C* a5 f; S8 Q同工同酬 % w" O; ?3 ^  r' b& ^; Y1 O7 t% ~
" V+ b/ [' I; q: Q  o
Put the cart before the horse.
$ D" l0 G" b2 Q5 B& d4 w: ?本末倒置
1 F' g1 ?; K1 f) h8 T! U+ x# p; s+ o
Pride goes before a fall. / G4 ?7 {# O$ P! Z. C& @
骄兵必败
/ I$ s, v5 U" y% l8 T+ f0 F7 _, W, e% B$ B& o& M  K( c7 Q
Reading makes a full man. + x% q- d: F% l
读书使人完善
% C) w. t. p" k- M1 I
  s' Z  a6 H, O$ J; |4 |4 lKnowledge is power.
; H* f/ @6 y: ^2 v9 C* d) B知识就是力量 ( [" J+ n% G3 t4 R+ t) f

" A' L* M$ U8 p$ H" k0 H( c, c6 {! dFailure is the mother of success. ' a& y, I9 i! v! s! p. [' [- h
失败是成攻之母 / a& C1 _5 ~9 x+ P2 l
6 ^1 j5 t1 F" S) k, W0 R% }# _) e, ^
Practice makes perfect.
  O, `' C6 w0 y0 ~7 w, q- i熟能生巧 & `6 u" t  O- Z# k9 Z
+ ]+ m9 ?* L2 L7 Y
All roads lead to Roma.
' k8 H) o3 k' G8 ]. q1 G条条大道通罗马 , U2 A6 a, p. p8 Z
/ \/ g2 k% x* R7 R$ j. G: h5 w0 W
Don′t judge a person by the clothes he wears. ; |* ^, K: ~) h, P  G
不能以貌取人
% C0 p. r9 u- s. j, |5 ]2 G3 c" s, d/ g' D" c5 |4 l
Don′t count your chickens before they are hatched.
. C' T% A! d; H6 d  d0 q切莫过于乐观
, z3 R/ j7 ~1 l8 I; D# ?; Q' f  p. k: d
Learn to walk before you run.
0 C3 `2 y- Q. W2 J; z循序渐进
# T; h" R3 A5 [2 }. F' n. D1 p; T. T3 G# \1 ?
It′s easy to be wise after the event.
* a5 C" C5 [, c6 V事后诸葛亮 8 V. o% \0 j& G
1 q) w& B' Z/ z. I
As you make your bed,so you must lie in it.
# u) G; n# e  c+ ~1 c; P自食其果
: A3 @  o4 s8 X" j# r7 {8 c! p0 H* X/ x7 }! W8 B1 k
All that glitters is not gold. 6 J  t* a% Y, b! ^4 y7 _6 I' J/ A
 闪光的东西并非都是金子
6 X! S1 s  `2 \5 f3 o2 F$ h" P( s- G6 ~9 d, A8 ]5 A3 ^3 N5 V
Many hands make light work.
) h! `# F  G" l& k$ \" P人多力量大
' z& r1 h' j- j- j; e& g) C7 q: i3 B$ Z0 e* i
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
2 x  [: A* p% ^4 B% f$ x" l! l世上无难事只要肯登攀 - O. a5 P: `5 s6 f, Y; A
1 ~! Q4 m' }( u, `8 m
Time is money.
& C" _2 U4 S  S/ n1 c. `时间就是金钱。Like father, like son. 0 W( a5 L, f1 N4 |9 N* ~3 e
有其父必有其子。 8 `2 o2 h- ?; I8 [* A7 i

- O% K. Z1 |7 w0 @: H' D: AMany hands make light work.
- I8 U: C0 c4 W7 S人多力量大。 3 `  _1 W0 q  h" L& I( d3 _
9 @  o8 B' G( f* E
Grasp all, lose all.
% l/ L$ P5 J) u样样都要,全都失掉。 - r+ g5 E/ i. w$ u# t( O

  p, ]2 f! v1 O0 ^' ZBetter master one than engage with ten. ; B; S" [. D6 t) O& P) \
会十事不如精一事。 ' x( b6 u2 }3 \' }+ z+ B9 J

- F7 f1 B" W3 {4 O6 N3 F9 H" HSilly child is soon taught.
0 M( H, P9 V) Q$ p# |/ Z' U要想孩子好,教育要趁早。
7 v' Z* `' y5 p- J5 t6 x5 K
) f4 @& A' R5 FMore haste, less speed. 6 z/ r/ u+ a6 t
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案: }' V, d6 Y+ g" N. e
大家看看这样说如何:
! K  v5 j& }: ]; n6 L& n( l5 ]) J- [
0 r/ U  }# ^: }1 l5 ldon't second-guess an operation from armchair
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
& P( x2 o4 Z9 `如画块发奖
4 ~* r0 x1 T( `7 {8 s( W

: S5 Z( C: m5 G我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
$ v5 d; N4 B8 n; L/ J再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
+ L! D2 Y0 S3 V/ ?
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
. Z$ v0 W+ ?. U% |! B8 F% u正如我所说的,没有标准答案7 x, h# r+ I- ]8 M  M: W+ a/ x
大家看看这样说如何:/ z2 L  _% K. d- K& U, U$ Z) N
1 [" B' r+ @* |$ U" u; M  D
don't second-guess an operation from armchair

# K5 T3 H6 e  I  B! k* M觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
1 x- s  u4 K+ {- Y' c; J( {! v: ]! q, z! p* v9 i( a
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
9 {2 m3 v3 N; L9 t
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
0 `7 L2 X; ~" H. ?正如我所说的,没有标准答案
1 n" O4 t1 c% Q大家看看这样说如何:) [# U9 p: x) M! {& N8 K$ n

# F2 D) a" |  c2 t6 U1 Q- mdon't second-guess an operation from armchair
; q  _: P" [3 A# K5 G. T, {5 r
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
! K! M1 ~" Y3 c9 Y& }9 U* K: K' V' G, O+ a

. x$ @6 b+ `' y9 `查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 2 m6 [7 E3 ~4 E( k8 A  n& {% V

5 o0 U$ y# {3 ^% P$ t1 _查字典去
% f5 V. V& V$ S- }& `* P3 X
; w" Y$ ~1 [3 ]8 g# t
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
8 m$ ?" Q8 z! g; t2 y0 e& F如画块发奖
; g( D& D0 h' \/ v
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地# |4 N# s. H2 ~0 O0 p( k' |
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
( r! l" [0 }& N不要听从空想家的劝告5 T  w3 K) u, A* h
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
' ~( P7 v- s4 ^! P2 v真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
7 x& Z4 S/ ^. ^  M6 v再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
0 M* y, M  _( W: n- s5 M
. \, L" `" y+ J% @
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
: ^0 O  [5 u: [. [0 L你竟然不知道聪聪~~~~~~6 a8 m* e% }* @. j% w* p! H
真够老外的

" i& B" J+ l: j94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
' P" b  u, ~2 g. W3 h5 p
& V6 C- X; X, E$ R4 d, ]: {! D! y觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
% C* P4 r8 H+ q8 j
3 f" L; V# o7 y7 O2 k# H
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 17:20 , Processed in 0.320168 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表