埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6074|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮  u& M* h1 t- [9 }
英文如何翻译?
9 \) C! d7 W! r; Q3 U: t  j, d; a7 {; Z, F/ G
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。+ ~  k% o" Q# Z

4 n" C. l" K- L. }2 B- m7 y管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)2 [* F8 i+ B5 D) Z* J% }- l3 Y

: t* v: e& ?! R+ b) I8 W由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.   n: g9 {  C% X+ Z5 O: x$ W% _! s; @
说起来容易,做起来难。
1 R5 a0 m* Z% ?8 ]+ }5 E4 G' t2 x2 m9 ~! u- z0 k6 I
Dreams are lies.) \- {" D! `6 C- l4 Q( b# ~* Y
梦不足信。2 g/ k. s5 l6 a

- o/ o) U; X) X( r( L9 ZDo not teach fish to swim.8 Y+ ^3 F1 l4 Q/ o/ |4 l
不要班门弄斧。$ s% h' H" {7 ^: A" l

2 V% V- ~, w' C' f( o5 F9 Q0 sA light heart live long.
0 M2 N/ M( Q; ]/ Y  |心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。$ s4 `, G% _& @" w; b  v8 }0 T

6 S5 }2 C! Z% I- OAn apple a day keeps the doctor away.4 a7 Q" C7 M/ H8 r# O  X
日吃苹果一只,身体健康不求医。8 W  {. n5 j. S! M) K& ?

: |- M3 ~6 Y5 [0 DPoverty is stranger to industry.
: v  G' ]: V. v% I+ L. o勤劳之人不受穷。4 V, m. }2 d* O: T1 x

8 T' e1 w) {, s4 {8 C% v2 g. ZDeliberate in counsel, prompt in action.
7 N* o; Y* {( q5 |, z考虑要仔细,行动要迅速.3 e* @3 Y% F, L, r9 s8 g
: W% O% ^6 I0 T$ O% C
One sin opens the door for another. ---German 8 l* t8 A# L' t: Z- h5 I
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。7 l9 N! i1 v5 `6 L. P, w  S
4 n, E. a. k: f# S. W. I
One man's meat is another man's poison.
0 d2 g% P: R  Z1 K0 j- ~+ ]3 X萝卜青菜,各有所爱。 5 p) _7 B0 v9 m1 }8 R' p+ A  s! m$ H
4 U/ }& B5 E! K) d- h9 E
We never know the worth of water till the well is dry. ; b0 e1 @6 w+ b9 f
井干方知水珍贵# G# b$ F" m; v2 G

, {: ~7 C; \' M  y, \3 f! O$ n2 ILess is more.
3 _5 w0 U) i' h3 ^简单就是美 
) u" E9 b! n/ }1 ?: d: v5 J; U2 ^6 i% R3 o- [
A blessing in disguise. , p4 N: x, I+ N& |5 y. ^( V
因祸得福  e; r) ^/ p1 a

: W: P5 q( w( A- O( ELove me, love my dog.; ?. T& G1 K. \  \
爱屋及乌) H; g+ ^" l) e. P! ?
0 U! v9 F' Y" t  m( U# s' m
Every dog has his day.
7 T+ {$ q( Q1 L! g  g7 z4 F凡人皆有得意日   o4 d1 H7 h0 ~3 i
5 M5 @0 A- T: p: B
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
. D- ]- A. D, W( h% z  [: J  J; O磨刀不误砍柴功。      
9 @, |/ |/ [" z6 d. s
8 Q- Z3 b% U. E; G9 ?2 _Seeing is believing.
; ~9 Y+ w$ a! Q! c眼见为实   
' _0 y0 N$ l+ o( M8 u2 v" C  y# C. Q
: b6 A" z6 M7 L3 h6 Q) l. Y& L4 EWell begun is half done.3 e; y$ ~5 ~2 \2 \2 P
好的开端是成功的一半, U0 D8 i) H2 J

) j* Z7 ^0 l- d5 E1 mTime flies never to be recalled.
6 w  b( @7 J* Z& N5 T3 }; n光阴一去不复返   
8 S9 w' ~5 g& U( M
/ ?5 \# u5 ^& Z, B* N; BThe first step is the hardest. " }4 e+ F) X! Q8 o9 X
万事开头难。
  |/ ^* [3 Z5 R& r3 w1 W" t/ i2 W. B6 V6 {3 }9 ]( s- Q, l( R
Who knows most says least. ! L- S! r* u( X2 T( \( ?
懂的最多的人,说的最少。$ r* ]6 Q& O: V) g5 V) U% s7 _  C

+ H$ ?3 W- N. r. w5 v" `; {' TTime and tide wait for no man.
& s* u! M* P  z# t; N; }岁月不待人。
4 `7 P- e: v; |& w9 d* k; P5 V9 u) t' c' B5 \) _8 n* B6 Z# ?
Don't put off till tomorrow what should be done today.
0 t. Z, m' D& D6 C8 ~& O今日事今日毕。1 M( |" E: v, a+ J
0 q8 U$ O) u) f" }% C' L3 s
Diligence is the mother of success.
: u+ {, P- ~( n, G失败是成功之母。
8 a/ M- ?3 b& x4 H! ^. Q
" V+ C) J/ Z- ]/ N/ I& a4 MIt's never too late to learn.
* w3 Q1 r  ]/ g! ?1 c. M活到老,学到老。, c  n* t& v( x/ P

4 d0 ~+ L$ F* uWalls have ears.
) _, b* Y& X8 U& V- k8 B隔墙有耳
4 @+ p% w. T4 D
  K( H3 A5 ~/ U9 }: v% ?5 {/ UWash your dirty linen at home.
& N. H3 f# a. ]! [( e$ ]& c/ a( [家丑不可外扬  
0 e# q. H: ^! m& q3 \- Y
+ Y) Q. S9 r7 d( D* LWaste not, want not. , W2 R; U$ t( ^4 k1 B% D% T
俭则不匮
) C6 s: O5 a$ T% i/ K3 Y, j3 T
( @+ e: @8 _7 p! G$ AWeak things united become strong.
- \) `) S; e7 n8 x- I: }2 f: O一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
& w3 w! p: C  Q" c( f: T! _$ j+ i3 j7 z, p( {$ N* m
Wealth is best known by want.
6 u+ c, R  U& G5 y  R4 O人穷方知钱可贵
4 e5 J9 X  m/ O7 d
$ H2 {) j" C3 {9 |( gWe can't judge a person by what he says but by what he does.
  v2 \2 k! E; ^- x' i7 X7 t2 ?0 B判断一个人,不听言语看行动 3 g4 r" @. g7 I

) j! N) J, Z. i3 q, I# \" [6 cWe only live once, but if we work it right, once is enough. % x# S( `6 u6 X$ i; y; m
年华没虚度,一生也足矣。
! h, w/ ]$ ]% a  T) v' E! R
, x4 R: D+ Y$ s& NWhat is done by night appears by day.
. O$ {1 z9 W; W- Y若要人不知,除非已莫为
; g9 P, Q0 J4 b2 [- ?& P7 a1 M$ E
0 E7 n' {8 }  h! G( ^When a man is going down-hill, everyone will give him a push. ' J- O* I( w1 S, N; H! r% f' E
墙倒众人推  q3 D5 Y% d/ K2 n' Q7 n, C

0 z, K6 {2 `" D: o( Z: u6 gWhen children stand quiet, they have done some harm. % `& }7 W( B1 _! D2 C: A
孩子不吭声,一定闯了祸
$ z* q2 D& o$ [
" l5 `# a1 u  N) cWhen one will not, two cannot quarrel.
9 |2 y' N* c9 L5 o# l- a  X* O( p一个巴掌拍不响  9 P; P- @* u$ d. ?' Q; S- R9 x0 L. Z0 p+ L  H

# q( W9 N& ?% J( M! ]  EWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
% `7 j0 P1 F* }1 ?" [2 q4 F2 L3 j贫穷进门来,爱情越窗飞
3 C" }) D9 t6 a8 P% q
2 ^: t1 W( v' W. EWhen the cat is away, the mice will play.( {4 k' I6 G; f7 x
猫儿不在,鼠儿成精 " Y& e! j+ i, i. L9 G

& c4 W5 E/ T5 \  v) ZWhen wine sinks, words swim.
" T7 Z" h# @- K9 T0 {7 `美酒一下肚,话匣关不住
+ z) v( n1 B: R" R! F: R) |
) M* E- P% Z  `7 N& K/ fWhere there's life there's hope.
9 {1 Q- @+ Z4 G! j留得青山在,不怕没柴烧 0 K/ r/ }! V& K$ S2 r) m& I

; ~& ?- l4 z# p" j* l; _Will is power. # ], j# H3 B. g6 g7 G) [
意志就是力量 " l+ A0 V4 a6 Y3 }
3 f& n  ~/ U; J4 N) I2 `% ^" C
Wise men are silent; fools talk.
9 p3 O6 A# `. Q! o' `智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 * L6 K4 c, l) C+ q* L$ e

7 u/ H9 [/ V1 v3 tWise men change their minds; fools never do. # d+ ~5 t& D( X& s; W' Z% G, W4 i
智者通权达变,愚者刚愎自用 - h: q: W) t. k3 C" f0 B
! @" E) F! @- }/ k
Wise men love truth, whereas fools shun it. ) s: W5 \- b$ K8 W
智者热爱真理,愚者回避真理 . j+ [0 o* P# c6 n) c5 ^. Z
/ H/ ]+ K9 m3 ?4 g  j+ X
Words are but wind, but seeing is believing.
2 t& c  k% d' O8 M耳听为虚,眼见为实
( u8 Q5 W) j; F5 s1 L; H( f( v! S" c
He sits no sure that sits too high.
( C2 E0 O4 }& l( u' H. L& x高处不胜寒。
7 p, m3 j) H+ I$ R( L* j: g0 Y; F# l# L& s$ B2 i; |9 F! H6 M
He that respects not is not respected. & X! F' o( a& W6 ?" p0 b% v4 ?; b
欲受人敬,要先敬人。
1 k- w. ?# j% x) R+ D# ~5 ~1 N
- [% l; }3 U. A) G, xSo said, so done. : t' n: [* S* Q/ y3 d3 F
说到做到。言出必行。
% b, q# e" U2 Z! A- R4 l' V1 K; {
9 l% r* c" w+ f, R, L% J% y3 CHaste makes waste.
$ ~' k' Z. ^- [# E+ B; Z& n# E1 Z1 D8 ~忙乱易错。欲速则不达。
' p% l+ {- f- H( L9 s+ E6 u, O/ ?: Z4 v4 Q. I
Better be envied than pitied.
  Q0 R: X) `. R宁被人妒,不受人怜。 # Q. v4 m4 k( s& d) k7 N0 c
  r! k$ I0 {; n! Q8 T* D; Q' r' m
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
) e+ @% i6 h. c未雨绸缪。 ; n% }+ |* r' j9 v' |0 @2 h7 ?% I
' P5 S5 w; b8 N+ G$ @/ h0 ?0 w
So the world wags.
  {6 W; L% \/ ^' u7 |' H这就是人生。
# m. }/ P6 d( L. d( k- }' o1 X1 \2 H2 Q( _, m
One can not be in two places at once. ! |( W( J# i6 c7 ^
一心不可二用。
% F# A: t0 D% p* S0 V; d( P1 J
' \+ G! Q, R9 m% r3 e# V5 DNo weal without woe.
8 f& }9 A) q: f1 s, P2 b" h% W  m1 e福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
7 I2 N3 z2 k* C) W1 p- j7 u$ H0 w: F# V# }! ~; E3 ]/ C
----to be continued
4 {) ?$ x0 N6 T6 O+ z$ H
. ^* b- R, q* `7 @5 m( V/ wI like this word and it's translation most:"No weal without woe. 6 ~, t$ Q. j5 N& s/ p8 J
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
$ X+ {$ s, g: F5 E; u3 G
- n  q1 }  q) ~Little chips light great fires. ) E5 A8 k9 i; S) F
星星之火,可以燎原。 7 y- h( ?5 q: m9 a* p1 P3 P0 V' g
- F$ F' ~. y; x) ]
Like knows like.
) Z6 Y, k5 ]6 r; T: m8 x惺惺相惜。
9 J3 T2 y0 S+ j# _% a0 U4 U7 b" t7 f/ V: ?' i( @9 W
It is a poor mouse that has only one hole.
2 h( @1 M& a6 @- [3 H0 k( k狡兔三窟。
% l0 \; s# ~7 R! r5 V! [# {
' _& Y* w" Z# ^5 c) E4 hWhen in Rome, do as Roman do.
3 r1 N9 P& S. X8 l入乡随俗 * C4 I7 i7 z! h6 v8 s- }

2 y" D, M+ E& m1 p/ w" kHe laughs best who laughs last.
0 I' w6 B- ?# z谁笑到最后谁笑得最美 & j! Q6 i# p- A2 M8 ?
6 w# [0 E% d( Q# z
Deal with a man as he deals with you. / [) ~, v6 l! z
以其人之道还治其人之身 : p5 ^$ O+ g# w1 {+ ]5 i
5 ]1 n" R9 W) x% S7 F/ e5 \: y& y3 {
Look before you leap.
# b7 _. K1 w; q; `/ p  g1 I三思而后行
3 Z6 V' |2 P  X. S# u4 b
  I3 l- c9 K' m( ?. G2 K. V+ rTwo heads are better than one.
3 u% Q7 U' c! K  i& h) c) b三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
2 ?$ b& ~( C3 ?! K; W0 t8 g
! g' q, k1 }  `: k0 ^: M: T- kA good beginning makes a good ending. 4 H+ ^6 w% Z, d4 C
善始善终  
+ ]6 Q: S5 D$ I- K. ^
1 b0 N0 ]5 i# pA friend in need is a friend indeed. 8 `  i: Z" M/ f8 g5 Y! y' ?
患难中的朋友才是真正的朋友。
% S: a1 K* b$ [0 l, J2 L7 P1 Q, ^+ N: k
First come, first served.
( e/ ]3 B. W7 E& s4 S先来先招待。 & ~) O" S0 ?' g5 [% [) W0 C. S3 x

5 J- g' M8 {/ F9 |8 gWhere there is s will,there is a way.
) I* P0 A6 j" T) k( X9 n6 {( @有志者事竟成。 . h* q( ^( T, g0 X1 k3 i

7 d* `: i% q2 H5 Z3 S* K! FNo pains,no gains.
% {9 t5 U+ ?1 z% u" G9 X1 E不劳则无获 , c# g+ _% h# \- k7 y
5 E; b5 ?8 Q7 o$ M$ w! f( ]
Time and tide wait for no man.
2 c. T( u4 [* \& P2 N+ B时不待人 # T0 _+ X% W" u

. Z4 Y6 H$ W% _" wStrike while the iron is hot.
/ P# I% ?* J2 _/ U+ {5 l趁热打铁 * s; {' J2 n0 L% P9 u

/ b. I- X8 M2 T7 k7 K$ l2 j' q3 |; e7 EIt's never too late to mend. 3 Z' e+ f9 E- c. L
亡羊补牢
' [9 X4 K( A6 _8 G* T! q$ {3 g% z7 V) i, G. S( i
There is no smoke without fire.
, a, h; Q" W5 g0 O7 N. ~( C无风不起浪 8 X- u1 _3 l8 b. D& w
+ d1 Z/ Y8 v  [4 M; P4 _/ W& d
Kill two birds with one stone.
% q, D6 n2 F: N$ ~' {一箭双雕
' R+ }# Q4 [1 N2 w( u/ {3 \- PEast or west,home is best.
. M6 h9 P6 D& E1 I6 l4 X走东串西,还是家里好 % p1 p$ C/ ]: Q8 _- j

/ d" I8 n: E+ b/ |3 kEqual pay for equal work. 8 E) q1 F! f; Y/ t2 W3 ?
同工同酬
) A9 I! l% \2 W' @$ z
, ~; ~8 V; N# E( k6 FPut the cart before the horse. 4 `0 R" C! C9 A( [$ [1 m# z- Z8 z7 i
本末倒置
& _6 a. Z9 R& v* p8 |) [. j, V! n- w9 L9 U$ h+ s
Pride goes before a fall. 1 [. d; `% F/ i+ l# c7 B
骄兵必败 ! ]9 k) P& g" h% V# k

; p3 F6 r! g7 G8 z3 U) r' I$ xReading makes a full man. ; X) Q$ K5 z4 B# g! a( Y! v
读书使人完善
4 O7 n9 g( M1 `9 n% O
$ ^" B- |5 ^8 P; NKnowledge is power.
9 U, a' J, t5 D( F# s7 @' w知识就是力量
+ N- C  `; w5 F9 |$ Q. O+ W- l: S' g7 M' H! r6 v. M( n
Failure is the mother of success. 8 b) u* c" |( c# A9 S
失败是成攻之母 . P- k% Y3 K5 u4 |- h9 s5 m  C/ d

8 W4 G. a! Q' B$ y" z- C+ lPractice makes perfect. ! K9 m$ o0 a8 v$ s3 B( W3 [
熟能生巧
. ~" N' Z, p; b3 L: }# `
' V, ~, R8 S) r4 g7 K& k7 ~6 GAll roads lead to Roma. 6 @) \' |' w" N( W7 }" Q
条条大道通罗马
8 U# J, D! Y/ a5 s. L" y. K
4 b4 g7 a. t7 ?! Q1 Y. @/ ?Don′t judge a person by the clothes he wears.
# H- P! o9 v7 z$ y  m( ]$ e$ W不能以貌取人 ; l, c# g6 X  u9 u( e
  Q- c/ [* \0 A$ k
Don′t count your chickens before they are hatched. # P, ~' G9 X; D* _! ?
切莫过于乐观 9 a6 b' }% q( F" v4 q
  D7 B: }3 Q4 K" g) C6 a$ Z2 Y% g
Learn to walk before you run.
3 R* b, z( y) ~/ l/ ]( l5 ~循序渐进 . s% h8 y) f  u3 J1 d3 |

3 b+ B3 o5 O( rIt′s easy to be wise after the event.
! J/ p$ o2 G% c2 F7 H* A* B事后诸葛亮 ! z2 E% _4 I/ O! ^8 E
  m3 K, ^) U6 S' R$ }$ t
As you make your bed,so you must lie in it. % l$ A; J; L; q  K
自食其果 * M" q7 e1 T8 j; U$ X& _) J/ X
' v: b7 ?( A2 L" F* k7 L
All that glitters is not gold.
% b3 i6 R  \9 W: k+ ]% M' e3 @ 闪光的东西并非都是金子 ) H+ D1 k" u0 `1 ^* G

( Y/ U0 {1 w/ X$ q+ |Many hands make light work.
( x) F) A. Y5 ?. _! z( D+ Y" n人多力量大   p. p8 z& H6 Z# [
: \) S2 X$ J' w
Nothing is too difficult if you put your heart into it. 4 T9 f# k( S6 b! Q0 t2 e
世上无难事只要肯登攀 + V% G4 w- y) Q6 p. Z

+ F: t% x" H) M2 c0 nTime is money.
# p$ p6 k/ m$ f6 T时间就是金钱。Like father, like son.
! c" U; l7 M2 B! N9 o* }7 |有其父必有其子。 : J8 p6 o& W& L0 d4 X2 j
/ a  S. ^0 w5 J2 u3 E" b, ?
Many hands make light work.
1 ^! c: r" \' R6 `人多力量大。
( f5 W% |* I  t4 @( ^2 z5 L9 R% n( e
2 ~) N0 |% L% n+ QGrasp all, lose all.
5 C* L% ]+ a$ V$ w# t- n样样都要,全都失掉。 " K5 V9 G/ l# z8 \& z

  {3 [8 D- W  A, LBetter master one than engage with ten. 3 n4 d! K  ]- Q6 G( J
会十事不如精一事。
4 y4 C! p, M. A  ]+ u) e3 [/ s* O; o, ?3 c: x0 t
Silly child is soon taught. 6 l* G0 K2 ~7 }' I' h! r0 A2 k" M
要想孩子好,教育要趁早。 ( L% D5 m  C9 ^/ ^
- Y# O9 p1 X2 ]# e+ Q: w
More haste, less speed.
0 Q; A) c9 k9 a4 K1 q欲速则不达。
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
  ]3 o* R0 ^; i% S大家看看这样说如何:+ k$ b) a' f9 h; p7 @9 z

# U2 |8 [+ d& r3 Y' F: K6 S$ \don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 * m- ]5 i3 |! F3 L- [
如画块发奖
, R6 e0 k1 D1 U9 P1 Q" p- Q' f
1 O5 R9 R& K( e7 @* d+ m
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 8 E: t" w' P1 d' Q7 m, O" C
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

; O3 C# F( p3 B- E1 b  q: U  x哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
' d5 s0 i3 R8 i- m- b6 B正如我所说的,没有标准答案# c& _0 }4 p7 o8 B/ @6 I6 @9 u
大家看看这样说如何:$ ]7 P5 P$ x1 t; Y5 i6 D: T
6 i' P5 e9 ^8 z, @
don't second-guess an operation from armchair

2 |# U+ e3 F0 h' P, v* Z- q觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 : H, e8 o% P0 ?( p( J# v' T" ]) A4 A
, `! K! P' c4 s9 R( y4 `
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

/ _7 {2 e, ^) m" s5 C( ]$ I$ ?( i
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 % ]: O2 ]8 N, k- {1 e0 `1 \% p
正如我所说的,没有标准答案3 f" ~3 g' P; d  D6 L8 @9 W0 v. ]2 ?
大家看看这样说如何:
5 Z3 g+ D8 W* s& g/ g& o7 s3 t! ?- U5 v
don't second-guess an operation from armchair
2 Y9 n8 P' {+ u
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
2 {8 p* Q3 r( ]" u% y2 y7 u9 _
+ E* @) D6 U/ S! e, q

. h+ j: ~9 s4 e( }% G5 u1 M查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
+ K* j) B$ Q% _
7 _/ @5 b! R5 l! N查字典去
( F0 M& I/ H, u
: U; e4 L8 ?, u+ r! X+ M" m+ Q
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
: V% q, N0 ^% K如画块发奖
  b, Q6 ^- C* t. w& k( f' ~
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
) A! m& n4 v# w/ R9 b3 @5 x罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
  C, }" W! N& O# E不要听从空想家的劝告% p- H: |% T% N$ j' `' i. X
对吗??
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
5 u* Q' ?& C( q3 v% h3 q5 n真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 ( l: @* N9 l7 r/ P2 Q8 Z/ l
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
% u; Q8 ?6 y6 N( B: @1 |
% E& G6 `, C. Y& g" q6 B( E" r
学习了,解释的太清楚了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 ; X1 v6 f% ~) w, v' M& C
你竟然不知道聪聪~~~~~~
& t. d& K( U0 f5 N真够老外的

6 p& t$ q7 W8 n0 m- Q7 z94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 0 E6 c% A6 Q- t" H# ?, t. H

; h# |" n& D5 J% v5 Q觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

. f1 y5 d" M$ O& o. \7 \* k( i- A( I# ~+ G, e# ^
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 12:16 , Processed in 0.190942 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表