 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 " ^* N; N4 `2 D- Z8 v! l
1 H, b {* N E6 ?4 O" n0 F2 @
% _2 \! f* D: ~, k* ~8 D1 \- e0 t3 U* @! D( r
* `' g5 b9 f+ c% D! @9 U/ H* e
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... . k: y2 h: _( y- Y
A* V: P- r- N# O* I7 u# B* b老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
0 Y: i$ V! G% S不客气!9 V9 B" J) A L9 k7 K# X. A
小意思!( g5 Y( p0 L: p& F
咱俩谁跟谁?! T2 r4 f$ i: o- I% o* S" D% \
见外啊!
' ~; l& Y) v9 G* j' ]5 \' B' X3 y滚!
! D3 K5 E* {! k, T+ j$ p7 C神经病!" \- [8 P; \1 g0 ]! o
一边呆着去!
8 B3 l5 W# ~2 W等等。。。
3 T4 b1 c6 `* L# M$ t; n5 W, k. U6 r, O% x5 s, n
我个人常用的是:sure! |
|