埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7809|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
' V# t. L) C# u" K5 n4 x,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  - I3 `/ Y+ M" Q+ x, F% {1 J* s- r
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
8 c" D' C+ v+ a5 l. H) d$ A* e现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
0 Z# I/ h  Q! o- A1 Y梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
9 f/ M! Z% i, r& d( N眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
1 k5 e: L' q, @; V2 }' f夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
0 P. x2 b3 U" X; _% E% m猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.* {6 `/ O; W: n: _" j/ R; U8 ^
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
/ c( e' O# Y6 A9 f1 X" e  u我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及0 W, d! `2 p6 W; ]5 u
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。# ~( x% I6 k, }1 |& F
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
( m: x7 n6 n2 G8 i昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
: i6 B& I) y7 g! k3 P# N4 H. H想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.. t( O9 \( Z0 A( r6 F0 _. n$ k4 v4 g
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 6 e/ d, _# U  [) ?! I3 W8 S  p
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?% G0 I- [% H' [# ]4 N( h
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.4 r' d) h) F- l& s1 n
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction." I/ f4 ?. X" G) D3 B
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
# S: R: F) P; s! Y) a多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
/ D: u) `7 ^8 A+ L. r5 MWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
+ L4 W( f6 _' w; H多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
" S( g. J+ T( _" z9 a) q% R不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
6 `7 Z3 R3 _9 A: D  d9 h  X多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
' b! {. N: [* e% u% D; u9 G为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
3 o& c: k2 ]" G/ @3 ?" k多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!8 ^5 C4 |) x  A% R
永难平息的泪5 u. s; n7 U6 E3 O2 E* o
每当夜深人静时,When the quiet night comes* q% I, U1 ~' e
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.7 {4 `7 ~9 P7 d$ o( @
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
( I; l$ ^( x4 B* [5 _& u$ M& L让我的心里感到一种莫名的心动,$ h( o0 E! q0 a; ?1 ~
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
+ }2 P* h1 d; i4 f1 Z, n' V一抹微笑;$ I8 C$ Q; N& L* H6 ]5 ~& n
一个手势;5 I+ v& ]! m: B. h
一片话语,
; b9 p) W# A: c8 m) ^愉悦著此时我惆怅的心灵、3 S( Z1 x+ n! j. ?; H& I  B
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner8 q7 x' G& d" V2 @0 [& ^
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
8 O- S7 s& b: Y这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
/ ?- ~- }. j' O; l9 v也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..: V  b- p3 P5 t( @& w  _8 W1 P* z
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
. Z" {$ t& Q+ q我并不以为然。# A6 \$ H( e# M5 J3 v+ m6 @
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed % @* L: v5 ?9 _9 `% B  v' W
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
4 N# H7 }# r: n9 D% u9 ^被一种情绪所左右,
8 T; [" Q: F* ^总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .( \5 |: |1 w" @6 d
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you' M) m# B: ^3 C
也不问我是否喜欢你,
, @# `6 N6 r& Z( u& @/ q对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
5 x# }3 H) s7 S. L  d8 Z只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
! b1 V7 H  E" B7 T9 G3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you& [% V1 `9 c; n3 z3 ^) K
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil2 |9 ]7 d5 D/ ~+ }- k. m
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
+ G" P8 `+ |; A- ~你的身影已化成一种氛围,( G! t. B7 Y6 m: S8 O
记在我的心间。That lives in my heart.$ g8 R! Y( U% A1 _
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
& r, m, `. Y; S- t随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字. G0 _$ t$ t$ v4 |3 Z
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
8 l1 R# l" ^8 o2 m( F6 G: d) c8 Z. }一种声音,and your voice
- Y/ K1 O" F6 r% x7 Q  d; Z' J也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.0 Z* S: y" z  x, I8 T. D) n0 E
掺杂著幸福的感觉。
6 i  t, ], h; O3 \: ]与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land, K! R, j9 B% S5 {
象雪花般撒落在我的心田,
: E( L2 Y; ^" Z3 Y1 P( T0 {倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.2 N1 s. O0 B( ?4 w
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
  t$ ~. g9 ]$ D* L6 N2 I2 M1 _+ l5 D你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
- S8 T' k- {( z" a' P有一个能够让思念的人,
4 l: w' w4 Z6 I) L8 C& o其实也是一种幸福。
! N* _9 j# g" S3 g3 v1 e尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 5 ?  x8 E2 z( d* {
柔柔的海风,% W* m1 K1 ~$ f' T
甜甜的夏天。
6 U7 ]( {# }# `) G( u一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ( u' c: T0 B8 `6 C5 q1 _7 P* d. ]
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.' I+ Y. i' {5 W% m0 d7 J
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.* @: D% {# c% T: D3 q- m8 p
想和你有共同的情结,/ i! s) f6 X# u" j  U! T
共同的心愿。
* c( ^' k9 P( n% b
" ]# A7 f6 N: s% G/ Y/ B1 {' C3 @& ^# R( j
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
" c- \% Y4 |% \0 E一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together! a# Y) Y7 r, i  w
或是赶著看一场电影;or rush to a film
3 e) X3 F( l, m4 _或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.9 @) f" z2 k  c: l2 c
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?& Y6 U  T% e9 v9 t7 E
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
% b8 k" J* N7 ]& j4 E8 s7 a浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”7 u1 E7 k, |" _
或是轻轻的一吻,
- l; y* f& _: c再对你说∶『我真的好喜欢你』- l: W9 d  q2 R% K
就足够了. That is enough.
( O* i) ]7 q7 d! b0 g: m这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
5 Z7 q$ X- U8 `; g' h4 }! l终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.# T' S0 G6 g& |4 m( V# }
萌出了芽,' P: Z) @7 x/ E
一如对你的思念,the same as my missing" D0 Z9 \5 p8 f
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.; y' b* [; Z& e$ h. P& o% ?
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
: K% c2 D! d+ ?9 c5 i6 i% m2 c能够牵著你的手,4 g! Y  f$ @1 c% f& Y
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
, a1 [: a8 b" Y- P5 g5 s: E1 |. S让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
% |! k! ~' U/ H- i' l+ T3 _慢慢地细读,
& b7 [! y* ~  ~, [: N: k+ t) P我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
( X& L. h* F3 h0 ]: }0 M+ K2 c  j% h在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me + o, {7 V5 J. X3 m9 D) L9 E
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor . W2 ^5 g& a: B" c* ]) V4 `
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
) [  t$ D/ a5 O  d现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago% T( ~' Y9 a; A; f& |3 n1 q
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
: ?6 D# v& S! l: a9 Z7 q; l  nchange to:lacked+ V2 ?$ X5 C" ?/ z) }/ a
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
  g; n( v! ]2 _0 l4 R+ b0 B3 wCats often played at the whole hot night.
% Q  {( w) F% d 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及: C& F' j- @, W9 A( [
改为:I often cherish the memory happened in summer.
( [& \4 S  T. q5 x5 L, sI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
. t5 x: Z5 j! R, _& K6 d0 M该为:throughyour hands.& ?) b. T' ~! z5 {2 n! m5 x
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
" b! k1 q' Z4 E6 h  E, r+ Y. E7 L, X不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。" _  Q$ W+ i' p+ o
至少比我强。6 x- V' }, }) Y& c. {
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
  p- D0 k% c) h8 u3 B2 l7 n
/ z. y' m. S1 b- G4 \这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。! h1 K! i0 N2 p8 }* b, a/ T/ H& n- r
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
: ~4 m) ~* ?- C) Z谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.) v; C! }( p; ?5 q, o
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:: C9 x9 k1 n' d2 _+ f( L$ c* h
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
) r- @, e1 g0 C0 c7 z+ Y% LPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
" s; U1 e3 P5 v Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
6 e- \  u/ K, u8 ^- f' VThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.6 M/ ^/ L1 A" [' h$ ]
Seemly added something in my eyes,or lacked something.4 v' Y& R9 N9 G5 j, P
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
$ V) P/ ?6 A) a1 Z# G  F7 lCats often played at the whole hot night outside windows to get cool " F& w3 V7 t6 C. b' Y% l
like us many years ago,mindless self indulgence.
  A# f) q* n) m" K% A/ L) T$ I4 tI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
! Q( {% b+ [( ^0 ZThe emotion and the carma only is a dream.0 p: n! y; u, e* V
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
7 T1 c( V  ~- ]) x5 I! KI want to forget it but can`t bear to give it up.
; ?3 [5 O+ `& Q: r5 o( _I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
. O1 L, P1 E2 k1 a2 z  TIn this lonely world whom I can step inside love to?3 R6 @4 {( v  ^: A# J- w
Intoxicated then feel cold,
; m% S1 @" O7 P8 zthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
: g* G+ w# K2 Z0 l! n5 |. RI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
- h! `+ L8 `* w8 O7 E9 y" iThe amorous man to whom you gave your soul?5 W; K( T5 W7 m5 @* t# C
Why I am always hoodwinked!2 I1 W! n5 O, ~" `* I8 ]. X( G
I have told myself many times cautiously 6 K" ]2 \1 N" L: n
don`t fall into the spoony whirligig.
- C# u1 P& K3 L! X9 `* RThe amorous women always get drunk by desolation.
2 M1 \; Q2 E( S! b1 D5 P& uWhy can`t I take it easy?
) k. s2 z- j* x" O  T# \& R& T. w+ WHow endless tears that got in return for kindness and enmity!. I' f) i, p- K0 D; a+ _" _
When the quiet night comes2 z' ?. E1 Q) w% t. N) f; m" U
your figure usually appears in front of my eyes.
0 }4 d0 E  J+ d2 j$ S  F4 r3 ZThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
9 t, i7 Z) t1 j4 Y/ ZYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,! w8 w, d" H* D3 N7 v
light the dark corner in my mind./ f0 q: [' L. h
I feel a bit of cozy.
% G: f/ L0 ?( r# t+ @5 ^: T7 pThe deep attached to you in a twinkling+ {  I6 {6 @0 n( d2 Y. A
maybe is the most light spot in my whole life.
- V( c- c! [5 ~! SI didn`t cherish your appearance at first,# M  J  [) Z4 h# M! D( Q. E( M
but accompanying with the time passed
9 J! I" T& D( r4 q: dI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,0 V4 L. d0 u3 {
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
1 \% X3 f( @0 U1 h. Y, OWithout asking if you like me or if I like you
/ b- a& r  r  e- p; Zonly feel gracious for your existing,0 @% o& e2 T; W
onlt want to do something for you.
" ~5 e% H4 \: l. _& T! ^- eEvery time when you meet me
: T7 g# a  G+ Z1 d. v" P2 Q- v' cthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
; X' U! F/ X3 G' Gbut I really know your figure only become a kind of atmosphere8 j8 `' W2 v8 s* B7 }- X( _
That live in my heart.
2 u' N# I: b" L; \& O* N' t2 ^Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?8 k7 T) h# U- E1 R2 [# U' x0 H
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice8 D1 j. E. g- E! ?
make me gently distraught with happy feeling.' I5 ^+ Z2 g- \6 j5 n7 N6 b
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land" ~# ~+ z' A* C! c: I7 F; j6 U
suddenly flurry that all are the love to you.
( X& }9 O( U! d+ z7 D: BDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,  Y: o( {" R1 d
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.8 _0 H% v! O( N
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 0 s$ X2 k: |. F- i( b: A* S
only waiting for you quietly/ I' j: \1 s& M' |; V$ K  A
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
' g. |0 |) j0 O7 iI really want to ramble in the small rain with you
/ f& O9 I& \: u6 |& e4 w4 i' K7 uand enjoy the rain washing together
% d) E, b& f) \: Y5 j! For rush to a film5 p! Y7 S1 y5 x5 h9 u) @7 N* i( S
or listen to a music quietly.  A3 s5 n5 y0 l+ u0 _7 h
Whom did you the amorous person give your soul to ?
" k+ a2 b2 B8 F" e; wIf we embrace ,dance,and gaze to each other,5 W+ m, U; _" W0 Z9 N, |
smile or gently kiss then say: I really love you".
- {' Z  ~+ w2 L, [+ o+ RThat is enough.* J3 n9 |, `. b3 B, y$ d9 b
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,+ j- S. }1 C! U
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,7 n# \* r4 \7 T7 o& i) U( D& n* [
the same as my missing., M3 x0 E5 z1 _5 @# y  h* I2 Y
It comes a little bit of verdure./ T; p4 N! x& L# Q+ r" ]
If, If some day I can touch your hand,
4 f1 ?- z2 f5 e/ W* ?: qthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.0 m- i5 {6 O; d1 ?- s1 B: L
Let you touch me gently and read me carefully.
0 q' l$ L3 v# k2 w4 jI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
' x5 Y9 ^% f7 R0 o4 ]- {At the moment you reach out your hands to me ,) C, R# _: p% h) H
then I will have all care and ardor.
/ O& J& ^% C, T2 ]' N2 oShall we walk arm in arm?
# L) u2 |2 U- W9 M  b呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.( ?8 \+ o" s  B5 v
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around./ C- a- R  ^  U. I) ?" e) v, h5 U) w5 P
I am still the same person of yesterday.
6 Z5 ^  y6 d6 A$ i2 HUnchanged name, unchanged I.
" A+ ?- o7 V# x' _Same messy hair, same shaggy bag.
' e; s( E. |5 ]& u* V" U+ q9 D0 N% [7 yLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
/ r1 Z4 ~4 W. f" uMore or less,
3 w5 M8 I' ]# e' w* o3 l a different glimpse sparkled in my eyes.6 J8 D5 |3 D% H+ M3 i2 s

# c; U! @7 }1 RSummer easily slips away
. w. Q. h) l3 j/ c0 p$ RThose long lost hot nights  v% y5 J& |8 v6 c
can only be found in the old days. ' X  C4 w. x1 x) S8 L
/ A$ S- E9 b$ |1 f. F
Cats jumping over the window sills,
1 R  |$ m. ]2 f  rchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
- @* B. J) ^6 j; o/ m7 x% mGlittering over the quite avenue when it appears first light.
6 M3 F2 E; j6 L* ?Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* D2 p3 I5 |4 I! `1 a
I am still the same person of yesterday.
/ k5 ~; L" [+ c) ?+ SUnchanged name, unchange ...
) g9 h9 z/ g1 \+ {
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 0 x( B) w- v( u( X  L. z1 H
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
$ x" z  e9 e6 U0 o/ kLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
3 x* p5 B* Z0 r+ E- CI am still the same person of yesterday.
1 v8 U1 q1 A+ UUnchanged name, unchange ...
7 p, k) L$ U( v8 ~" }
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 17:31 , Processed in 0.171942 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表