埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7808|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,: M  k  s1 h# T9 D, i$ u
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
; {6 ^7 s7 w0 A* ?% w5 K4 Y零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . / Z8 u6 S2 {7 T* p. a* L9 B/ X
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.6 y6 i' P0 g4 C/ Z
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
8 ?# k' U+ j8 B% w/ `4 @眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.$ W  k) O( l5 l) g/ m% c
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.; ~. S& P( J1 q
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
" B" _# y% P, M3 v$ D: L, D就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
# S4 ]& F" I8 a% P我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
( u$ E1 D! t$ V. v' C那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
, p' n' ]0 v5 r6 q* Y世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
5 N5 Y2 v( p) `* V8 S5 {9 N昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.& r" G8 L0 G7 x# W7 P* h
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
) p8 t8 H/ d0 o* A最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. $ ^( }; S! z& v, X
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?5 M" r$ V. N' h. M- b, V
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
" S2 N* y+ \. x4 g5 Q9 R迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.2 F- F2 k0 N" T) M
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.# c) Y( M5 Y2 B
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
% L  M7 F+ O4 ^6 k) XWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
: h: \; Z- w; i* m2 r; z% s. ?( [+ b多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously  z$ \. F* ^$ u" x2 `
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.$ E' V' P% R1 d/ B/ }9 M" i/ F
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 9 G0 W9 H4 `" f6 E# F4 o2 D
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?, f: x8 X( e* W
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!/ k: x' I; Y. x1 @5 R0 U+ O2 A
永难平息的泪
+ }9 k1 H& {; L" a* `) [每当夜深人静时,When the quiet night comes
- v6 }% o# g; Q* K* T  V1 v5 P9 W~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.9 X% _. }: a% K: k8 U5 T8 p
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
% N8 p: z3 x/ e. _1 V让我的心里感到一种莫名的心动,
' g' V' D. S; c& u你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul + E* J, E1 i) g/ X1 s/ h1 \& X
一抹微笑;8 C/ B; q2 s1 {3 Z# ?" g6 l, k' Q
一个手势;
9 ]2 H3 Z8 j' M0 ^3 Y; k) L一片话语,
0 M9 |( Y- N$ D! b# O8 m' z愉悦著此时我惆怅的心灵、2 N9 e* ^7 N0 d" i5 p1 H; M
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner2 V" E# Z& h& C' G
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
  S/ V( I$ n+ ^7 X9 z( u7 D这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
1 m; m8 j& e7 ^也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..- I- s  ^& M1 S, @+ z
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
9 M) P- V' }$ N9 K( t0 w我并不以为然。! n& t; Y/ T' g8 |6 t! {+ A0 Z
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
2 O& q* g% ]1 x- k8 S$ c慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
- o9 ^; P7 h' ]/ P# @4 _& _/ \被一种情绪所左右,+ f7 J  W4 e5 b' z. O! K' B6 P9 s  P
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
. Y, s# ]5 m0 a  {2 {( o即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
$ W9 h- f# {4 V( `- K也不问我是否喜欢你,
- C* w3 F  s: e9 F4 z对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
. I  `* i1 B4 o6 g( D只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you* T' s2 r5 G! }2 {1 W" m, c
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
# k) T8 k6 d- a& @心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil& L( ~9 N! q3 ?) b8 w
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ' B. M/ V1 b/ e
你的身影已化成一种氛围,
2 U! t# p2 C* w% j记在我的心间。That lives in my heart.
$ P9 b. @( [  h, u8 `3 v你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
  l  D% P# f+ Q" v随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字3 |: n( b  I3 C+ r+ g' F+ j( W
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,, S4 e7 Y$ X3 r- F! E# O' L5 t
一种声音,and your voice
6 @) b1 d- Z# t' `8 X也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.- d5 Y: L9 Y, r8 `
掺杂著幸福的感觉。9 Z3 }& ~" S4 T
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
, }, o) C8 E: ]% L象雪花般撒落在我的心田,  D( t* }6 F3 l  u; U) s# J
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.' [5 w5 {+ I4 A8 P# p, I
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
$ p+ b  p( }# y* E( _7 N7 l你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss( e8 H5 D5 D* ]
有一个能够让思念的人,
6 K, o8 i* A1 G. Y其实也是一种幸福。
7 R! I) m: ^& k, b2 t0 y/ B尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
) c# k' s5 g) [- p4 S) W( T柔柔的海风,- R6 G9 t+ ^, Y; S" i, K
甜甜的夏天。3 e$ w/ ^8 |! x; n9 B
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy : p0 J9 U+ T, v9 h
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.' C3 B" G' M, |3 j: t
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 B- k0 u; {9 s" R' R想和你有共同的情结,4 L: l" J% ?2 t) F1 @
共同的心愿。) M0 ?# a/ j0 k1 ^8 r
8 r# H5 d- b6 U: K! L

8 a$ ~! B% B4 Q0 K好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you, y, P; l9 e4 D. x& s
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together( V( A7 y! r3 ^
或是赶著看一场电影;or rush to a film , M* F$ e. a) B( @, k% y# N* N
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.2 X1 D" L+ G8 a9 a  z) \
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
0 ^7 X* c" x% H2 P/ e我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
1 f) s1 O* M# i! v* H: R/ I浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
( w! b( B" w0 _* P6 Q' H或是轻轻的一吻,
' N. d, c, w& _: r/ `% s再对你说∶『我真的好喜欢你』
+ \  B% u6 R- {0 K2 z# y; w就足够了. That is enough.
( u) v9 I1 K& o& Z9 d. j$ x这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
. O) f: B( X4 c8 m" W$ U终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
' I- J( N* s" V; a3 `萌出了芽,& T/ |" C0 N' o- R4 G
一如对你的思念,the same as my missing' m3 R3 s+ r3 p% \& s- T  z( D# h2 A
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.4 Z, R6 W6 D! M4 k/ ]4 j! w$ |2 g+ i
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand: v7 d. b/ @+ B: l2 h. d
能够牵著你的手,% Y- t2 O  C% `  C$ k* J
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely." g6 F7 p0 B2 K
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. , x* S% ~/ e" h9 R6 x: @
慢慢地细读,8 o% H8 b5 ~: x
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
% I, Y/ _) m: t1 Q' ?; S" m2 T在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
1 B# _  G. e) f! s/ C1 S" ^# w我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ; P* s9 D0 @- f* ^
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
2 ?. l" {: T, @: u1 o6 R7 f现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
0 a) D4 m' }6 p6 \眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
' h5 d* F: b, k& s+ H, ]change to:lacked/ {' J9 R, E( n  \) s: ~8 p
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.1 H4 {0 r9 S: B0 W4 P; f; n
Cats often played at the whole hot night.9 \4 k0 h3 u; I8 d4 M' m
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及) b& X5 I# }5 A* b
改为:I often cherish the memory happened in summer.
% m9 k5 \  ^  I0 W/ N' sI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 7 x+ y0 W2 ?5 @. K, W
该为:throughyour hands.
8 R4 d6 T$ ?# b% l还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。+ L2 F$ |- H5 U5 C& q2 ?( m
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
9 ]$ K  m6 t' D3 D1 Y0 p* b6 g至少比我强。
  [7 N7 O/ C* h/ p* U偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 7 Q8 n8 j$ w* C; y
+ b& |" X& b9 i) v9 o+ U) i& m
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。* S( t- V8 y4 N: M# o
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
; q6 r4 r' Y9 p. y* A" z  {) L谢谢三思的鲜花.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
9 y, x; ^0 ^. ^) _+ f前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:; Z! O, C" U0 d; v# ]9 W
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
6 I/ z7 `0 v5 x3 ~Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.  q6 Z; q3 ]" d
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
! T& r# j- W  t, v8 t, lThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.' P8 O% h* J) V3 i* I- o0 x
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
/ E5 u! ]) e: M6 ~0 p: P! OSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
! v" r1 X  P2 z2 \; y; P1 DCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
% K3 n0 f2 W" M2 z# b! B$ U, ?. v- }: \  \like us many years ago,mindless self indulgence.
! e$ ?1 X. Y# f; L; v* I/ WI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
# p  o( K% b: I4 v& z' C- S' IThe emotion and the carma only is a dream.3 O3 w7 C  k7 Z% R* f/ \4 J
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
" ^- X9 L7 L8 q' _- MI want to forget it but can`t bear to give it up.: X0 N9 a! t( i7 O
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
. F: _7 M2 I9 ZIn this lonely world whom I can step inside love to?
8 F: k/ }' e' V6 U8 g$ c7 m8 w7 bIntoxicated then feel cold,) `: l! B0 J2 j; @: c; }0 B
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
0 G7 W9 A- t  c0 V8 zI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
# W. v+ V0 d+ c  sThe amorous man to whom you gave your soul?
7 i5 a2 `6 {$ Y2 n" MWhy I am always hoodwinked!
' M# t* s& E6 A2 B; h5 c, rI have told myself many times cautiously - {9 k" W, B6 d% ]8 L9 t: C
don`t fall into the spoony whirligig.
# @. r, L4 P+ GThe amorous women always get drunk by desolation.# W( c' f" T3 d0 D0 I+ O
Why can`t I take it easy?
' S) ~% I% P/ Y/ V6 c' d: _How endless tears that got in return for kindness and enmity!
, D6 F3 S7 F) j! P7 ~' JWhen the quiet night comes
* [3 m0 Z4 A  ~" Vyour figure usually appears in front of my eyes.
* K" h: A0 u5 D  u8 H5 M. }The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.3 O* A7 O, l/ P9 w/ ^* z, z
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
8 i( g" F4 J, D6 \; s$ P& P$ V3 R& hlight the dark corner in my mind.
0 F$ J3 E* N" C/ h5 I3 PI feel a bit of cozy.
% I6 `# y, D6 H$ s9 P* pThe deep attached to you in a twinkling, c9 v6 \3 b8 S# U# Q
maybe is the most light spot in my whole life.
8 Z3 E4 d8 u9 z5 `- m# II didn`t cherish your appearance at first,
9 [% h; V+ \+ S4 O, ]3 tbut accompanying with the time passed
9 ?- c+ Q! l7 t% C) MI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
) _# L' a( ^' {& I# N8 V1 ]& A) talways feel joyful indistinctly and nondescriptly." K3 ?5 H2 r7 J6 `9 l" Z- u
Without asking if you like me or if I like you
0 q8 {* [  t+ R/ A) r4 lonly feel gracious for your existing,
+ W# z" D% J1 R! k, ?( Nonlt want to do something for you., V2 N/ ~: ~) X( l
Every time when you meet me
. `" ~  w  t5 E3 q+ j1 J* Ythe sweet joyous heart isn`t tranquil,6 a7 u. l+ x+ F) C0 s! `; k
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
* h2 q! v0 a7 W3 f7 HThat live in my heart.
9 ^8 _9 _. j4 q8 ^4 x$ c9 r, CDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
/ T8 b& y. m$ H8 qEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
; w* V) s2 s7 B3 a# {/ Pmake me gently distraught with happy feeling.
, V- }: C; o, |# A. xThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
0 a* u1 r8 ?2 [: f& i+ csuddenly flurry that all are the love to you.
4 \; @! k7 Q. u% _- BDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
: V% z$ n% s6 W4 {3 Z2 ~especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.) r' z) ?" w4 B; \, C+ w
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
4 Z4 ^& h# `; I3 ronly waiting for you quietly
, _6 m+ `( M: j, ]4 s. e4 t4 ^8 Jjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.* q  _5 [% T& _) y9 m2 w
I really want to ramble in the small rain with you
: |) {1 i; l: x+ L; Tand enjoy the rain washing together
2 _7 M4 R6 A/ A' ?9 t7 Bor rush to a film
$ d2 b1 T. d6 n* n/ Xor listen to a music quietly.
$ h2 Y) i9 f7 C. _. B, v' IWhom did you the amorous person give your soul to ?
) f9 m) j% ~; s% Y5 R0 rIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
, X- D, U% r5 Y' ksmile or gently kiss then say: I really love you".
& x, g- {, `* H1 j9 ^0 L' Z5 T8 z* bThat is enough.
6 Y! r4 H" P& g; ~4 m! VMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
. u2 A1 P7 L. T7 Y8 `. T  vfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,& u, ^2 |3 R6 i5 A
the same as my missing.: k( o7 T' t" ]. E7 ?& v) W+ B
It comes a little bit of verdure.3 H  S: {$ M, Y  s1 m6 u
If, If some day I can touch your hand,
' _' k* D# C9 Bthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.* I0 ?3 B  B3 v5 o2 s5 S
Let you touch me gently and read me carefully.
! H9 R8 H7 L- V% c, |: MI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.- k1 g( e( W% j! E2 z, ?) g+ N
At the moment you reach out your hands to me ,
5 y9 ~3 a' K* c! X! z5 T( tthen I will have all care and ardor./ N, h. {! C* b1 M" P- Q
Shall we walk arm in arm?
2 k9 C; l6 |' i  f* P% t6 g# c- {呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.2 l/ g2 F; e6 H
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.. O( @# a1 @8 N2 I. A) h
I am still the same person of yesterday.9 X1 T7 M( G7 T3 [0 {1 L# ]" A
Unchanged name, unchanged I.
; q; j3 u. p6 x- X; bSame messy hair, same shaggy bag.
* q+ ~( n/ L" Z& }1 XLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
( y7 r+ S! m; P7 z- j7 K3 e/ ]  }More or less,9 e3 h6 E" [5 l7 a: P) \: ]$ ~
a different glimpse sparkled in my eyes.- N  Q9 g# K+ R- B4 \4 J$ I
0 Q8 H% z. [/ e& `% {
Summer easily slips away
2 i0 Q$ q* Y; J; B* Y& o# K! oThose long lost hot nights
- S3 d* c( J  ]1 P/ R9 ]4 J, ]6 | can only be found in the old days. & w( w$ Q6 Y. c# r5 T2 N% ?
, K& Q* p% m' {5 w% X
Cats jumping over the window sills, ! w9 s7 z+ F' ]  {5 S3 s8 v
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 0 v# u! o% \3 e5 u- C! w
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
: ^6 H9 X# C- r: e0 ~Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.3 c5 o. x4 ~; c1 P. y6 E
I am still the same person of yesterday.
# X2 v, E0 X- y; lUnchanged name, unchange ...
& C/ N0 c0 c8 [3 E! E3 B
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
3 w5 {5 S# o8 V0 yGlittering over the quite avenue when it appears first light.% a4 I) s" o" Z" y" o. r/ C
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.; t; l# y$ y# `9 q
I am still the same person of yesterday.3 n+ X; p5 p6 |+ X% b- ]- }
Unchanged name, unchange ...

; G* }1 K+ o! O1 p; M- |# Hi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 08:06 , Processed in 0.341691 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表