埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7605|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
0 Z$ O. k% T# }* k$ [  V6 c,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.    Z. k5 f) ?% G
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
; G: T% e4 Z" n# H9 R现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
- [/ E1 }, k! k( C) i3 ]7 S梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
% v5 C" P% S0 L/ O0 \) d# K4 |眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.$ w' X+ K  x/ m
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
; E! L4 [' v7 ~" f4 T; C猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
2 I! f5 A" {* \1 ]  c就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.9 C" t6 C+ h' e% \
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
' Z6 R" f) b! A$ U2 A那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
+ E; o. `2 n1 H) d6 h世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
" M' x% F3 x1 c  d9 j昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
4 Z% M! K" C. _$ {. A& i/ d* G想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
1 \( V, E( A5 ^最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
5 l  [; E+ m; |$ O& j寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?# d" ]" Y; D2 m
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
8 O( D6 c% ^! B  K5 u迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.; L7 A- X9 N! e- _7 `: h* a3 _
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 H4 a/ [2 a/ T7 d  K! A% b7 m多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
+ B/ `$ b& e# v& s' {Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
! Z7 k, N; i2 ?3 P8 z多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
+ m; f0 h5 ~& S不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
1 X5 k8 k7 p) d多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 8 y, o# M$ I0 N! D4 J
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
0 U( A1 K5 g3 b" R多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!  W0 m& W8 n6 Q
永难平息的泪
2 j2 h1 |9 v$ l7 R每当夜深人静时,When the quiet night comes& f6 C& p+ g( z, c& S' V
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
0 I/ `9 P, J/ p当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.6 Y0 g( `9 C% O! ~1 E, v3 o
让我的心里感到一种莫名的心动,! F, }% e- b$ F. x
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
* u& c, y& h0 q! ^6 ?1 w1 N( y; _2 Q一抹微笑;6 O  K7 ]2 W9 \$ U0 f# O
一个手势;
) [+ D0 ^2 j, [; |一片话语,5 p! V/ A& `9 C" G
愉悦著此时我惆怅的心灵、& C2 X+ W: @) Z! g4 x! ]; O2 U
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner. r5 U. p9 ]: O# F4 }8 y
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
: s% z' k+ P: D这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
& k, t) O* u/ j9 B9 s也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life.." U# w; O/ S) }; d
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,2 m2 s9 f# A6 K1 g; q
我并不以为然。
5 g2 M7 j6 D# E. U5 r9 G可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
. v* A$ W0 J# N% b慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .4 X9 Y/ d9 E- H6 c; h2 X
被一种情绪所左右,; C! N1 G* H% j1 |# {
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
6 U/ e/ Z6 g1 j7 R即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
/ _! l. G/ I/ Y& L+ L/ w( J2 i也不问我是否喜欢你,; `2 [6 ~5 \8 h
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
0 B) r6 N% I; u0 C! E2 |" e只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you! q( w4 a& ?& R: c1 Q# u
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
( \  ]2 r- \6 M3 |& s( N( E( G心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
0 M2 Z2 L; L7 K7 f; B然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
/ `7 e6 d0 _0 i, P$ L你的身影已化成一种氛围,1 `! |5 }' A: ]
记在我的心间。That lives in my heart.
' A5 J/ w; Y! p/ r你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! : }4 g( U! y8 q; U4 x
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字) J$ l, P/ y' _: ]* x6 k# T
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
: `9 Z, ]" [' E  `( l4 a# S一种声音,and your voice
* ~5 Z' c% `  W8 T! b: [7 ^. V也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.6 z  H  l/ ?* f5 a
掺杂著幸福的感觉。
, p# X2 G+ C+ x2 H) D与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
6 i! u; P. _1 U  L6 L0 T1 W象雪花般撒落在我的心田,
. n# J+ i" }6 C1 E倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.- c& }5 j5 d1 ?
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
: g: S+ G! B) s% ]) a你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
, A* U& U, j4 N6 f& w有一个能够让思念的人,
' m# L, E' V/ T! V- B其实也是一种幸福。; B5 \' y" s9 V# g2 ^
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
) `' k, s- k$ ?- g. d0 g柔柔的海风,
& `+ M7 [$ `' n" ^- ~2 i. G  J( m8 f+ R4 S甜甜的夏天。5 {( `- R9 a4 E9 H1 u& m
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
$ K. q" E6 O6 u7 H2 ^# l只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
2 j" O* _* p7 ~. ]" w4 Q% N仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
8 b1 F' H, G& V8 Q想和你有共同的情结,
$ [+ e& W1 R8 o& D  O共同的心愿。
% M9 Y" _' R5 b( q- `; l
  @6 f5 W; K% b8 v( T; ?: ?2 j
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you! B* q% q( P7 B  b+ Z
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together7 m" T, B/ Z- {  C$ H7 }
或是赶著看一场电影;or rush to a film 0 o# \& Y2 M/ J/ T# O
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
8 q' P! H- E: e/ n; ^2 G1 O* L『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
$ g( L  Z* @2 s- R我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 3 p0 q. ]. B7 ~/ u/ x
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”4 s7 z0 J2 B* }& C) T6 q
或是轻轻的一吻,* x; |' S! C' F/ d( k! s$ N
再对你说∶『我真的好喜欢你』+ G$ M) m/ K$ V# ^; Q
就足够了. That is enough.
) h3 k* ^& M. D' e  U- d  D这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
1 n1 c+ `- D1 Z4 E) `+ V& |2 q. p终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.; j3 T" H6 C# ]9 K( i$ N/ [
萌出了芽,
) M1 L7 k  _/ E# W7 o一如对你的思念,the same as my missing3 L4 i* d9 G0 d5 @$ `
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.' F' I# b/ A3 [% y
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand0 B, C4 s; ]; G2 v$ `* Q& q6 R
能够牵著你的手,
& l" n- K- o4 q9 `9 e" t2 M那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.( u9 t! x4 c' z1 A2 d& y
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
- G8 v# c* r: C/ a慢慢地细读,
8 E$ B' O9 n" a7 Z4 D8 P我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. + m) q; E* @+ {, B
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 6 `) z* b9 t) b9 A3 c; D9 C& m4 X
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor & z- ]6 |. B. a6 n1 b) N
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:$ A5 E/ G! W- R
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago6 j: K" M0 N+ k" L8 Y
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
$ \, H/ Y1 R; `2 E" nchange to:lacked
. a2 F2 Y2 o* {: r# e5 y猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
+ m" z: p3 a' _6 FCats often played at the whole hot night.
) K. p* i. l9 [; r; v4 G5 { 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
) G+ l( z  e/ c( w6 D+ D  z( {改为:I often cherish the memory happened in summer.
$ S! G6 s: V) zI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 0 [7 h0 y7 \$ m1 `. V
该为:throughyour hands." c% k: R2 v' K8 j5 ~5 |
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
+ M7 G4 o- U/ M5 ?6 Q0 g% X  k3 P% t4 V不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
" k5 z- S; |$ ~; l/ @至少比我强。6 d! F: Q3 }) J9 o0 E+ n
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 0 D6 R( _+ z( C! S, ~
! j+ \: P9 C; X7 [! ~
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。9 |) |  U+ O9 K
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.# x4 p$ L' p4 X2 s  ]0 F
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
- d. k* ]& W& p8 F' u4 S前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
% B" ~$ z. t" M+ DEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.; ?. e  g) T% N8 u1 ^
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.( V4 x2 c; K$ ], x  ]8 ~; t
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
7 H  m8 ]1 ]8 J# m( a7 |The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.' ~( G9 d' l- p2 z
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
* b8 ^- y( l8 V) H& VSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
3 Y: H  ^, Z3 WCats often played at the whole hot night outside windows to get cool , g! J+ h2 i" {. |+ G3 a
like us many years ago,mindless self indulgence.
6 \  R, Q) i% m8 }0 v% WI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.) `9 ^3 a- Z0 @- ?- l8 F5 c1 ^7 O$ N
The emotion and the carma only is a dream.5 A6 t  B' `* D' p* W+ ?; `
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
# X4 v+ m! |3 J; K  D* i9 @  P5 HI want to forget it but can`t bear to give it up.
; G- \1 }9 ]2 bI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.; \7 Y9 p5 W1 E$ t
In this lonely world whom I can step inside love to?
& C2 c! T; s7 g( F( tIntoxicated then feel cold,8 g+ G) V7 ?0 _1 x8 L6 c: G
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.' v$ N2 C! w: \, ]1 B$ E
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.9 F, }; G) r3 c$ d  @
The amorous man to whom you gave your soul?
, d. Z! p$ V" CWhy I am always hoodwinked!4 e7 v! u# @4 S9 f
I have told myself many times cautiously
- W2 m( u5 h3 K6 d7 x7 idon`t fall into the spoony whirligig.' s* A( V$ U6 v3 e4 b( B' |
The amorous women always get drunk by desolation." J- ^7 b( G. b# Y/ \. c
Why can`t I take it easy?- P0 f* ]( L9 P3 c% z4 N1 Z# h2 L
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
6 \& J, @: u% a9 F! L* bWhen the quiet night comes
- |  y9 J: w/ x5 a4 y* qyour figure usually appears in front of my eyes.7 Q4 G1 l% Z3 v  Z- V
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.  h# d& f& W' c. A
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,  {/ A0 Z+ A" j- T5 d1 m
light the dark corner in my mind.
9 _+ m4 G! s  tI feel a bit of cozy.
7 B' Y+ B1 e# r  h( q& q8 b( {9 T+ JThe deep attached to you in a twinkling3 o) Q7 B" o- w* z1 I4 ^
maybe is the most light spot in my whole life.6 X  e) S4 U! c/ n+ r5 g* ~( m( ?9 g
I didn`t cherish your appearance at first,. I( Y& y" f, J3 Q
but accompanying with the time passed
7 g- O+ M. o, a* l& `, c9 eI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
7 J+ V( Z& I5 }# W4 malways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
+ m8 O3 F4 p- r4 A2 F) w  F( gWithout asking if you like me or if I like you$ |9 u8 `3 I( P" ?* G3 Q0 y: T
only feel gracious for your existing,& b# i" e7 M4 F1 K9 n/ R2 d/ g
onlt want to do something for you.8 k  P9 Z* F7 ~2 Y
Every time when you meet me
: ]8 T6 [; h: l3 H+ Lthe sweet joyous heart isn`t tranquil,* }6 z7 }* Y% U) a) G! y. [
but I really know your figure only become a kind of atmosphere- J) W; K. j0 w, P2 O
That live in my heart.) e6 `  S7 N9 c1 Q9 X. D& a' F
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
- r8 P0 `! G+ m2 @3 nEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice# d" h# \% V1 p2 d5 c. T' j
make me gently distraught with happy feeling.
' ^5 H5 l- Q! M4 [- ?: IThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land4 ^- F/ Q: J) \7 L& a
suddenly flurry that all are the love to you.# u$ j5 b/ b/ ]
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,4 n- S/ d( w8 d% E9 E& _/ `. \
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
1 g. @5 e' R( I' GSweeping out the smoke and indistinct gloomy
; R7 H; M* w! @. O9 ~( l( F/ lonly waiting for you quietly
1 e- g# S; g/ }/ \4 ujust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.4 l! U( D# ?# o8 c
I really want to ramble in the small rain with you
* S7 H+ r4 I3 f# v" _and enjoy the rain washing together
0 K  \/ p% g2 R9 xor rush to a film
# \' `* b1 `6 H1 ?9 @, m$ b; aor listen to a music quietly.5 ?! }7 k7 V6 C
Whom did you the amorous person give your soul to ?$ N) F% G5 U7 I- |
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
% S7 M( t/ b" N, \2 {, c2 wsmile or gently kiss then say: I really love you".
+ a& Z7 Y. p; l8 }That is enough.
8 k3 \. q4 u# q# b: i* W; I8 TMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,- Z' V7 o* j0 E- }( a: `- X! C$ R+ a
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
; [9 b7 z$ P: A0 m) v4 I( h5 j2 i7 dthe same as my missing.3 ?& G( X) B2 G! X* Q
It comes a little bit of verdure.( Y2 r* ?% p. ?6 t1 Z( Z! g
If, If some day I can touch your hand,
1 H# I4 r7 ~! p! |; zthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.# m3 |* r( B) X& M( D* G
Let you touch me gently and read me carefully.8 ^; c) i& Y/ s* X& S2 e2 _
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.! O3 L& m, D. i! J6 P6 p6 K$ q
At the moment you reach out your hands to me ,
. [. a  @% N1 Z1 vthen I will have all care and ardor.9 j8 }+ \9 a$ ?5 @( }9 y$ k
Shall we walk arm in arm?, H/ p+ w2 w) S. G: j
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
( d0 p7 D3 ~' lLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
3 h; P, l# S" A( n0 dI am still the same person of yesterday.
! s4 x: T4 P# C  S2 bUnchanged name, unchanged I.+ I: H; f+ i; U
Same messy hair, same shaggy bag.
* @$ u. ]9 d  g$ H" a; _Laugh in the same laugh, talk in the same talk.) J* i9 X- n9 L9 ]. ~* c5 q  \
More or less,1 I, h4 [' ?# ]' T( H+ O6 h8 ~- I% U9 c
a different glimpse sparkled in my eyes.
: V) u0 W8 z+ g3 N: A/ F8 x
0 ]2 K: U9 j' j7 |Summer easily slips away
) X7 R& }7 w) QThose long lost hot nights
& \7 c! w7 n+ |. g can only be found in the old days.
7 p; c' D% ~' M6 Z4 R+ g2 N
4 e6 O1 g/ J+ D+ [: lCats jumping over the window sills,
, P/ M. X* J# E0 c" ^" fchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
1 D4 P8 F3 {4 r+ \) c% OGlittering over the quite avenue when it appears first light.
; {6 r* V0 }4 N7 `: Y; Q) `Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.  a* l6 I1 x; R+ N$ z. J
I am still the same person of yesterday.
; {8 Z; N8 ]+ e9 x7 N$ PUnchanged name, unchange ...

7 `1 D( F' v, m( J( x% {+ u
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 " k/ U6 E2 C* p( i/ _
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& R1 l! w, V% T: e! c# `! H9 B3 ?# }Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
( _7 }9 t" l1 {6 ?; YI am still the same person of yesterday.: T+ r" ~! P3 ?5 q; Q0 p! D
Unchanged name, unchange ...

, y$ m- V4 N& [2 A; Oi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 17:41 , Processed in 0.173056 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表