埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7631|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
7 W% r- r$ ]4 c,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
1 S: @8 t6 ~+ s4 n; `1 Q5 h3 ~零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . " ]1 t$ b, D9 X4 }6 m, [, Z
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
# T( |) v$ V0 |& }梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
! x  [0 }- O$ g# P) j! S2 S" N眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
* h7 H( V4 ?1 O/ W7 _& c  `夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.; ^9 C3 @/ Z8 k1 f+ l6 j5 K
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
( H+ F8 X! J+ z0 {就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
9 y( y- F6 n" M3 x! M我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
# O9 E; D* \, L那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
8 i  @0 p7 q* h' p  Q, i6 D% |8 @% |) V世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
9 l, l. M3 V6 W" w# E昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.0 @! V' q- k+ n
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
# B2 l# H+ Q; i6 J, L. t. @最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. + u! \; Z. c. A* j, u0 {
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
0 @3 D  M- }1 F$ a! b( b" Y9 W醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.. L" }; I- R! e1 L
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.& v3 g9 f$ N+ u1 ?$ D$ i/ x
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.3 a, t1 o) K& W/ d, E
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
. s% o; b- B5 B& d1 i# FWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
+ c4 c- {2 p" W: W( o多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously1 _# N# o! W  r3 N0 ?; U
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
% I; r- E& [" I0 j2 q多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
- M8 R. V* @8 A, r为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?3 k8 i) i. o5 r! L! D
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
8 Z0 N) `9 `, ~永难平息的泪, _; W+ }# `- y9 {
每当夜深人静时,When the quiet night comes! K, D3 d* j* T% N- Y6 I" _" F
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.) D' J% }7 U) s8 g7 T: B
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.. s8 ]+ w" N' a8 K
让我的心里感到一种莫名的心动,4 t1 j3 y" }3 j/ k$ Y* A6 c. e
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
: n4 Z4 z5 p. W* F一抹微笑;
' K- u) V6 U$ V" R& o4 l) e一个手势;: C6 O3 V0 s: W% \& P0 O  u: k6 ^) E; \
一片话语,
- k* \$ H/ b7 h( t8 w; M愉悦著此时我惆怅的心灵、
: r/ M4 v& s1 X+ ?明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner  {+ Y) `% E+ |% Y) o
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
8 r4 j2 Q. W" M+ X这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling5 P* _$ Z! R0 W7 x& @& H7 U- P
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..7 d: y9 g: S% U% x* c
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,7 y: `0 }6 _' {5 M; h
我并不以为然。
, f" o2 {2 m8 r. W2 @* f+ h可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
. g6 W& U" x7 I8 d' z慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .! r: Y* ^) I% ]5 H
被一种情绪所左右,. ]1 L/ c; m3 A" r* a
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .8 X9 {# L' R3 `3 G6 g& J2 T
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you( O1 n, h1 N5 u& d
也不问我是否喜欢你,
1 a- C4 d& W, M$ C对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
4 ?/ ~7 g' j) [# C) J$ Q只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you8 `) h1 V) i5 p9 e
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
: m8 Q9 R/ {1 s' K心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
+ O* ?1 @2 O1 B然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ; Q' c) V+ I8 s2 o7 V0 ]0 m
你的身影已化成一种氛围,
5 s3 B5 n# F1 N8 Z0 `: M记在我的心间。That lives in my heart.
: Y# O4 }2 t3 j6 D: {) N  M你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! # K1 q  C5 h* A6 m3 H9 `
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字9 x6 N8 R+ o% F4 D
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
8 }* m+ M; U. s# E一种声音,and your voice
; M. g" M& a' X/ ~: W) y4 B8 [% P也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
. U' t* C) r3 B/ `1 s) F掺杂著幸福的感觉。$ m+ L( |6 {. e
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
0 X. Q, q7 f8 o/ C; r2 w" V& Z; b/ H象雪花般撒落在我的心田,& d7 Z  P8 f; X4 Z) U. B/ p
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
/ l0 _' E$ P& U, G6 ~6 ~; j8 T纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。/ {, j' E) w, i$ C5 v* y9 w
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss, }7 U, m- |3 x
有一个能够让思念的人,; S( n0 i/ }0 N( C0 B! D
其实也是一种幸福。
7 y' B' q: M8 @7 v% u尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 0 h' e& _, h* @" y
柔柔的海风,
! v/ l! W9 ~' P  M# q甜甜的夏天。, g+ }0 C5 R: I" c, y' c
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy : u& M. }9 |5 l7 C, w/ `7 B# J4 ]7 v
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
) ]) ^- ^4 y6 @8 t: t) E6 c9 J' h仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
  Z2 C9 Z( N! O6 K' N6 a8 i4 t想和你有共同的情结,
& J9 `! `0 o. [6 Z& B$ V3 \4 h' _共同的心愿。/ f2 ?* ~; U# h1 X- w4 o
1 A# U$ N7 Y5 k/ B! _

8 H7 {# G3 Y& B7 F5 V7 W0 U- T好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you1 @; N$ t( h4 ?" A9 ?
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
. `3 ]$ G7 p4 O4 M- ~0 i或是赶著看一场电影;or rush to a film 4 |9 _- [  A/ c7 w* @
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
3 X; f" n9 R$ |- u* m3 i+ m『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
2 r  w1 ~. k# x& L* T5 X我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
2 H; n+ |2 |' E- g3 w5 Y4 M# ]浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
/ V3 X2 [1 P5 x4 ^- x' |( B或是轻轻的一吻,) S5 m, ]# J' H+ c
再对你说∶『我真的好喜欢你』
7 A( G' N9 J7 Z$ g! X' {# f4 [就足够了. That is enough.
# ~% _( o* Y. e+ F这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! ( n: y& |& }- I8 R
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
! P& k5 I+ D7 c( R2 X萌出了芽,
7 \! \6 t3 o1 X. Y0 k一如对你的思念,the same as my missing6 p3 N$ g7 W) {
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
' Y" D+ i) k, m. r  |如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
( j+ K8 p: v3 k5 }+ c2 x  o. J& q9 t" X能够牵著你的手,
6 M5 }( k( p4 S9 x# p9 u那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
, e8 ~/ I- o5 |让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. - g; A* q7 z. S' u  ]. B
慢慢地细读,- Z9 ?( B- M, c& m  W' K; R
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
# X6 v! n0 g+ R! r6 y在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ! P8 e; X; E$ B4 y* \
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
( x8 p/ }: K* [4 w1 H1 r就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
+ Z' @. ?4 r. O% V5 [现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago3 J4 N% m3 ?- Y8 C6 M' r& U8 y
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.5 h5 z" V) a$ M* G
change to:lacked
* }" R7 P2 R1 E: o/ L# D9 E猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
/ }" u) f1 a8 s5 ^  T5 ~* OCats often played at the whole hot night.
" }  w+ l/ b4 `- I 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
6 ]+ e# B8 j3 \8 A! s: Q8 P% z改为:I often cherish the memory happened in summer.
( |) {# t3 y- }I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
& t' w% T) r. G+ _该为:throughyour hands.9 c' R+ }: S2 e( P
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。) W* i, a# U, M
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
* j% Z9 N$ x! {6 m6 ?- K4 X( x6 V2 U/ w8 a至少比我强。! p  c4 b7 O" e% h
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... . l* I7 v/ d' b! P! q0 r* D
- ?5 N# V4 f# A& _3 {1 j0 K0 [5 S1 I* y
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。6 G- k' ?6 Y$ @2 _6 U- O
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.- z- ]5 M/ S9 s- D* {
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
& E3 s7 c2 X# R5 m; p) C/ T前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:) O7 v" d. P6 G
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
. e3 c0 e3 W7 J# C; f/ dPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.3 e3 o0 i9 t; G# N; C
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
4 w7 z9 [: M( e5 U+ t- |2 hThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.- a* u* X3 D$ C2 b" ?+ G' ~7 X
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
: K& `1 Y* T$ {Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:* X5 }' x2 U5 z
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool 5 ]: g) y# r# M/ J0 f/ a3 w- J. w
like us many years ago,mindless self indulgence.
1 ?0 a+ w! S4 yI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.& ~' x; I1 Z8 T/ O! e) q  Y* q: ]
The emotion and the carma only is a dream.
# H( F6 I3 I3 y5 Y9 k" lThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.5 f2 @4 z3 Z; H% M# M" q' z  v
I want to forget it but can`t bear to give it up.  r9 N; t' X+ O$ d( ]( d' m
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
" a- L3 M" y6 i( G: eIn this lonely world whom I can step inside love to?* @0 W( P+ D) w0 N) t4 f* ?
Intoxicated then feel cold,
# R1 m0 Y8 X  _5 \& rthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
2 C* f1 E$ Z0 N( r; }7 J5 H& }I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
% ^7 ]& W' e/ l3 x; C5 OThe amorous man to whom you gave your soul?/ v1 C* o, v/ O
Why I am always hoodwinked!
1 l- H2 z' @6 G4 i; KI have told myself many times cautiously , M, ~# {/ l% y5 L& D8 f0 L* d
don`t fall into the spoony whirligig.
" f% N* s# b3 g6 {+ [: A6 qThe amorous women always get drunk by desolation.2 W! M- T7 h9 k; o
Why can`t I take it easy?
) [4 U1 J# B& M+ h: j: {6 {How endless tears that got in return for kindness and enmity!
3 v8 ?4 @+ \4 I9 x% q6 e& j8 f6 A2 d" {When the quiet night comes
5 h" L: ]6 ?2 s2 j* t- @' syour figure usually appears in front of my eyes.
0 c* L6 f: j" L( CThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.' H( k# i. G5 n( `1 L, a) s
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
0 _" Q+ D$ m# B% glight the dark corner in my mind.
0 p% ?% V5 H0 V/ K3 _. Z1 LI feel a bit of cozy., _. d4 F( \! A( e0 S
The deep attached to you in a twinkling" n) f3 W4 V% F  I+ H
maybe is the most light spot in my whole life.$ F' _; F; g, Z3 V
I didn`t cherish your appearance at first,
% X8 T, Y$ x5 ^but accompanying with the time passed: l; [7 K/ i$ U+ i6 v( B: j7 x2 ^
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,* r& ~7 d+ A; A1 Y; }
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
! u/ M/ ^. y* Q2 yWithout asking if you like me or if I like you! `' j2 E% J# y6 c9 y
only feel gracious for your existing,
% D+ z- {, E. @onlt want to do something for you.- c  h, O8 L0 Z4 m
Every time when you meet me2 T! r- `1 y9 X+ f5 ~1 u# i& O" z
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
: }8 g/ z4 ]3 o. ybut I really know your figure only become a kind of atmosphere" l$ }4 }$ I0 I5 ~
That live in my heart.$ {( t, A+ ~! ?6 A% `5 S
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
, c8 p0 C8 Z1 J! Z. hEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
( a1 E( f! L8 t* E, _3 pmake me gently distraught with happy feeling.  l1 m1 T4 w9 Y- o3 d
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
2 ]/ X; h( [: f3 E" q3 ^suddenly flurry that all are the love to you.
- j" G8 E8 E6 R( p% J+ G( B6 IDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,/ {' |/ T6 j7 t* q- m. f" y
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
/ k( `  J, z) L( \Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
6 P* q% K! A$ gonly waiting for you quietly  L; A4 Q0 M) F% s
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
! A# P5 y; H5 u/ ^  _0 v6 W& ]  y% GI really want to ramble in the small rain with you
4 e: Y1 K# Y, q1 \and enjoy the rain washing together4 ~) p( Q8 G  a: f
or rush to a film; I! s- g$ z5 d
or listen to a music quietly.$ z+ N/ W! t% G) u0 E7 A  t- Y& g. n
Whom did you the amorous person give your soul to ?
& m& r, f+ e$ Y' HIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
7 X" g4 E  S4 rsmile or gently kiss then say: I really love you".- F9 `* r: K- v: T: N
That is enough.2 L, s* H5 D4 n$ C1 b# B  F( n
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,$ ]. J3 N: @/ V) U1 E) J* O8 M# }
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
( V0 K, d/ y4 W6 c: fthe same as my missing.
- P: I7 y6 }- E" y' ~( ^4 }4 U; k# s, RIt comes a little bit of verdure.8 Z2 D4 \$ g$ O! E
If, If some day I can touch your hand,
/ Q# }, J3 b2 d& h$ Qthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
6 f6 H2 y& h+ b9 e- VLet you touch me gently and read me carefully.$ |: P# a* C6 A* O/ _0 [; q
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul./ ^( S" N/ J1 ^2 z
At the moment you reach out your hands to me ,8 o' t2 V9 U% x' O' ^
then I will have all care and ardor.' p+ S+ g: U( C5 U+ s& }
Shall we walk arm in arm?' I5 _" M8 H' q+ ?# @5 |; B! |
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& v5 L2 \; ~3 u  XLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* [& t) S/ x4 O# b) @/ ?
I am still the same person of yesterday.
7 s* |- N' t0 T9 B& T1 l/ fUnchanged name, unchanged I.( ]: C2 s! m6 p7 G
Same messy hair, same shaggy bag. . x- Z9 E. ~" v7 O
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.# E- k; i0 r/ A& t, H
More or less,
+ N# g# `7 h7 j( T  v9 x. k a different glimpse sparkled in my eyes.  K' L! E' [. i$ o6 r8 ]4 X
( T# _2 O  m: i$ Z6 T: ^
Summer easily slips away; i9 H( d8 ]$ G* b/ y) X) l
Those long lost hot nights8 s- ^5 I+ p+ X  q
can only be found in the old days.
: F& ?& t) h& \! X+ E3 K# ]; l/ A$ c# Y) x6 `% A
Cats jumping over the window sills, 4 H+ x, ^7 F- H  k2 P& u
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
$ ^+ c* e$ i6 K) ~( \8 DGlittering over the quite avenue when it appears first light.
! ]! {) Y# [# c7 t& uLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.( `0 C# T( T' h2 G' x
I am still the same person of yesterday.
/ k$ [# T. h, Y" h; NUnchanged name, unchange ...

+ F* s" Q6 o" v1 ~  O" {
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
3 Y- ]4 p: a; F0 j8 Q# _. _Glittering over the quite avenue when it appears first light.0 q; O+ K' k: W4 b, H
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.9 Q- p3 [- P1 b$ q
I am still the same person of yesterday.
$ }7 y  `5 |: T* ]/ H# pUnchanged name, unchange ...

3 O. l  e+ a; `+ ]& Ji like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-28 04:47 , Processed in 0.149546 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表