埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7924|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
1 C3 X$ W8 M/ Q( T0 `. Q$ x,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  # z: W# [  C  x+ k
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 8 r" [6 k7 K8 |& Y% ?* b6 ~5 U
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.( ^& B2 F- Y4 J: J# u( o# e
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.: n2 {, D$ d6 C/ o' H: q
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.3 K9 x+ U4 L# H0 I( J5 @
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.* H+ K+ r& x2 m
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
, N2 x& \0 F8 d# K% |就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
2 u& P( J9 N3 b: q! Y我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及; w- }! m) O1 s- u" O
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。$ _3 M8 Q' ^# c7 F* b
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.; O  X( u( s7 J2 v7 ^
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.6 u& p/ G# [' `7 S
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.: R1 a# l2 f; ]0 T3 D# q# }
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
3 e7 @, n: T- E! L& q$ @+ K寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
$ L. l7 W' x) O; B% M醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
: B2 C4 e. c  e0 B6 y/ b迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.7 b, f; j1 X" ~/ a" G: ]$ [+ ?
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.. g: q- F8 Z# }
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
% Q6 m) z% y" k6 nWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….3 H: j( c6 X% G5 ~
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
: `) j3 u. }. @* ^; E0 E不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
5 I' ?9 e& o* }& K$ W多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
6 w! g2 b& t# m为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
' w7 Z3 K, l3 I' U多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!4 R5 \4 D) Q+ u% N3 f" e
永难平息的泪
7 I) h8 w4 P  x* `0 P8 J# d1 S% ^每当夜深人静时,When the quiet night comes
2 u! X# p5 E: g~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
/ |5 z, S' k0 p4 ~7 G, {8 b! Y当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
1 `0 M: j, L# K5 H, v让我的心里感到一种莫名的心动,
1 o2 [0 h, @# j+ O) G你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 4 u& n3 ]1 z& m2 Z
一抹微笑;  p5 ~+ S' n9 S
一个手势;
7 L, j, F4 w( o0 C1 Z' B一片话语,1 L% O1 j$ S7 @, g0 x  T
愉悦著此时我惆怅的心灵、
$ _7 F8 {+ O0 W& i, i明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
$ u% \6 [% F9 `1 h心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
3 `" _; Q0 K; ]/ k: y6 P. `这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling2 n9 P) z+ B5 g$ g1 c: K3 j5 G
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
  m! @3 B. b. T起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
: Y: i: {! u% ~4 v5 O我并不以为然。
5 x3 h  ~4 `( @& L" [! n* Z& V可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
! E+ @  S0 a0 e4 |5 P0 h. o慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .4 I6 ?* V9 h& ^0 D+ \2 b
被一种情绪所左右,5 {4 X! E% z  I' Z1 ?7 R) Q
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
- [, E& O4 u8 y5 U7 I: `即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
" o2 U2 n" W7 c, `也不问我是否喜欢你,
7 w& X# H1 C3 S4 J% ?# s对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.! O0 b. z9 B) R* }! E7 X7 s
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
3 |9 i8 G% q- x* O( N3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
9 x' [; S" F" @$ o7 D; M心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
5 `, f' Q+ H) x& F' C! B然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
# b2 Y  Y  C' Y! L你的身影已化成一种氛围,' u2 Z6 K  m8 m4 M; B
记在我的心间。That lives in my heart.
  `- S: m) X6 S, }2 L你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ( f1 J& ^  C( P+ R1 P" {1 r
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字* G$ j. G- V1 t3 K) L
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,. j  F  R+ h7 f' _
一种声音,and your voice
5 }+ J$ H, d) F/ D. n9 L也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling., A( \5 v0 Q  o  s0 \1 Z8 r
掺杂著幸福的感觉。0 t; n: I& l* X: ?4 k  C8 g
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land. P$ j- r4 r2 H% }) W) U+ L
象雪花般撒落在我的心田,
, R+ d" A5 X3 a5 Y" n倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.) |/ P% H9 i2 D, J( N0 S* W- F0 A+ ^
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
5 h4 ]: q. ?9 H; C你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
! M. y  A3 J& s# F" [5 n有一个能够让思念的人,
5 y  ~, t% m) E6 R- t# m其实也是一种幸福。* K* e* i& f+ q
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 3 s: F2 o: x5 u, R9 P  R4 F
柔柔的海风,
$ F$ X7 U. T# u1 q9 ^1 @  T甜甜的夏天。
) X( k$ B6 D+ k+ w一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
/ B% n* ~( w. s只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.' O/ K9 b8 J' x9 D8 g1 K  `6 T
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
9 Q4 {5 N, X* t; O( s( b7 K# H想和你有共同的情结,
: q3 _8 W0 x# r, J. v共同的心愿。
1 N9 l- [& E/ p; h( ]1 u7 `* K4 J2 U. {2 M, V9 e: L
0 b- \6 a* Q% t5 l. b9 }
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
, ^/ q1 _8 D( y+ }7 t5 s一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together0 G: l# ]& x) @  `3 r: x% ~+ \
或是赶著看一场电影;or rush to a film & p& g1 F) z; _4 u, _" S
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
" W, R3 L4 O+ [3 V' S4 \" S( k『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?# c$ E- Z  B' T; [$ ?8 r  m7 w
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
3 a$ G  k5 O+ P; |浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”8 j' Y3 L6 Y% P! ~+ J
或是轻轻的一吻,
* h3 V' e$ T! E& U5 o再对你说∶『我真的好喜欢你』
7 N3 w& m3 \! A+ T* g5 p就足够了. That is enough.  N0 C6 |  @* S5 X0 |/ p1 O
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 9 E9 X$ w0 `) T* U
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.1 Y) l3 x8 H9 |  t# N
萌出了芽,
! @/ V: P7 F, [/ l; Q) U$ u一如对你的思念,the same as my missing8 Q/ g# Z6 |' D/ c8 l- \$ a
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
2 W- h$ h2 |% g4 p如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand) [, o6 a5 W& _' q' ]- u8 V
能够牵著你的手,
' u3 s) U' T& A, v+ a- P6 I- }那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
* e" Z  q$ |$ N* j6 ]让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
! h+ z$ Q$ A  c( o, w1 z) Y慢慢地细读,
  N1 P) J3 ]6 G2 O我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
* Z( r/ p+ c% y7 J在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 3 L5 a; o& s+ C; _0 v
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 7 w+ y1 s- h2 u% ^  [- U; J9 j% q
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
+ x" o  }3 c* V) P4 v现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago2 i- X4 Y( O6 r5 a6 k  N# l# ^
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
; o/ Y( P* f9 q: Kchange to:lacked
; z1 l9 K% m+ t. o; w- c: ]; M猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.+ k! ]% F  o; n) ^4 |0 l
Cats often played at the whole hot night.5 {4 q" u* h+ h9 o- v' a
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
) d2 [2 ~8 k* X$ F2 {3 u改为:I often cherish the memory happened in summer.
4 \0 }0 X+ Z& @I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. : \( \. s1 g/ _- x, {5 \
该为:throughyour hands.
. Q  K; ~. }0 G- h还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
0 p; K3 g* F3 @" v' N1 ~, ^9 M不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。* }- X# r# G: t, b4 E4 `6 c
至少比我强。" ?$ B" v( V6 i$ O9 J
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
" o, c4 L$ D5 j, {& R+ r  U0 m$ N% U( ?" k
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
* Y& c  O4 {, D+ f& X2 l5 R4 U后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了." f: J) i$ `( }( V; ?5 w
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
7 f1 Q1 b3 [( ?! f1 W) w; `$ I2 [前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
# _+ b7 o! n4 f; S! o* V5 r, k& gEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.& X/ y. f( Z' R
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.3 L; `( v$ B* D8 W; F
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.9 @( t& Z& f7 U9 l
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.1 R( o/ y. y" h3 k1 ]7 a3 `. j% N
Seemly added something in my eyes,or lacked something.( m* v4 a( o4 H/ v( m- r
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:& Q  Z6 m# v; m/ o; Z4 r* ^" J
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool 8 D! }& ?0 R( d6 u* K, z1 M- g
like us many years ago,mindless self indulgence.
4 s* \# H# ?# LI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
+ p! T% S) L3 Q  ^: J; NThe emotion and the carma only is a dream.  ]3 {0 P- s( y1 J% k/ q1 u# t
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
: {; a( x! w3 G' MI want to forget it but can`t bear to give it up.6 p! u& w& {! Y' M" v
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
+ [; Q% q- h( O6 [  XIn this lonely world whom I can step inside love to?7 t. e& x( D6 c  T* E9 |0 U
Intoxicated then feel cold,
- K7 ]& q7 J$ u, z; t& B% Vthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.% O$ h& r1 n6 H6 \# n/ L3 ?: E
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
* K# d* j0 a+ E' ~The amorous man to whom you gave your soul?3 v9 i5 _/ ?6 K0 j% R& X
Why I am always hoodwinked!
( O% Q& C6 \, I( yI have told myself many times cautiously
2 k  K& X1 l0 s) r+ Y+ Ldon`t fall into the spoony whirligig.
0 }# @) D% x3 E3 k/ JThe amorous women always get drunk by desolation.  H; G' E6 t: Z0 z' a
Why can`t I take it easy?
% O- f+ r' G& oHow endless tears that got in return for kindness and enmity!$ m3 u' `5 D5 `. f+ {* a$ z
When the quiet night comes
7 S( J5 }1 h% t. B; _* vyour figure usually appears in front of my eyes.
! t) W. R; B* k7 v6 x+ _5 tThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.5 K2 n1 m0 V" }" G! C: f5 S
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,/ J8 B' R  W" O1 A! G
light the dark corner in my mind.
# q% c6 M, s0 R  }, Z* [I feel a bit of cozy.+ v8 k. c" U3 F! w3 p4 w, X8 ]! E
The deep attached to you in a twinkling% o7 u5 ]: l4 `
maybe is the most light spot in my whole life.+ Y1 _" k( {" O' f6 s2 J
I didn`t cherish your appearance at first,
( G; P/ c: W  @6 P* Dbut accompanying with the time passed
7 j9 G; R/ U6 J3 o6 P/ QI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
& V% K7 G5 {- |  p4 O! Lalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
; u8 x& J) f2 `0 i! C: z9 aWithout asking if you like me or if I like you# Y( ?3 b) @  c0 k
only feel gracious for your existing,
8 X: V& f' x5 N% X6 N" T" `- Aonlt want to do something for you.
/ }8 d' _$ F; m8 T3 G% FEvery time when you meet me; _/ M0 `" `& Z1 N! n1 _5 {
the sweet joyous heart isn`t tranquil,% m  d# T! J7 U) `7 a' K
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
& m6 k3 [( \- j  h" a# BThat live in my heart.9 `" x; M) N" r8 B: U" @- X3 H% L" c
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?9 P, G2 x+ M/ u5 v( t( g  e, s* s
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice4 n2 L: l  u4 m1 k
make me gently distraught with happy feeling.
- `* U! J. u9 T4 G" n" o. e5 ?The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land" ]# \; P& x8 z8 N( V4 q1 o0 T
suddenly flurry that all are the love to you.9 r) B1 J$ z, o; k1 j; _
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
0 F. J/ t' }* r# n1 eespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.; h, q! B2 \+ V- ]6 V5 Z
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ( W2 k& g( B8 g# k
only waiting for you quietly
- j, l$ F, l: ^2 J2 D2 h6 U( Tjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.8 |$ w) U3 a5 F8 O  _
I really want to ramble in the small rain with you
- n! e! ?% p  q4 yand enjoy the rain washing together
" t; M" I3 N/ X# kor rush to a film
8 C" h8 z2 D5 u# d6 O8 d# mor listen to a music quietly.0 t* m$ [$ R6 Y% h7 b+ l
Whom did you the amorous person give your soul to ?5 h! X4 _$ \0 S- f7 e
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
  C: _; T. s+ V' N4 Bsmile or gently kiss then say: I really love you".$ i/ Z- [4 a& i; c9 H/ D
That is enough.
/ f/ X2 ~; J5 Q6 Q9 T2 HMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
  x0 a; A; D3 J0 d; \finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
! R: D+ ]2 ]# Z( g  [the same as my missing.# c0 g; k( T3 H2 L, j0 @) Z
It comes a little bit of verdure.
3 U( f- r0 K7 w; l; Q$ yIf, If some day I can touch your hand, ( z% r8 P9 a5 S! g' j
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.) h/ f' e  p4 J$ r5 G+ y
Let you touch me gently and read me carefully., q( L  J! }1 k# F
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.5 J. y) R: B/ x+ R; B, H
At the moment you reach out your hands to me ,
" \: T) i& r) P- G$ R2 x+ Zthen I will have all care and ardor.
# G0 I+ P* V6 X: dShall we walk arm in arm?
9 l! \7 H3 _- C) K' _# ~# T呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
; q3 v  E' l) @Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
5 S) O' [" s; Z' H9 i8 \I am still the same person of yesterday.
8 N9 V- }6 |3 J$ k: jUnchanged name, unchanged I.
9 E: e( k, W# R: [+ P. I1 h0 U- [Same messy hair, same shaggy bag. $ t+ r& G# X4 B$ C7 z  c9 q
Laugh in the same laugh, talk in the same talk." @; S9 q  J+ @- k7 k
More or less,
% v" b+ R" p( N1 q/ l3 H a different glimpse sparkled in my eyes.7 ~2 f0 T. [8 @

4 X) i; O+ ]7 t' X* h! MSummer easily slips away
3 J4 P- H% d. U. W( R5 NThose long lost hot nights0 p( s0 _, p$ p' z/ X/ X0 l
can only be found in the old days. # Y( y, ~. F8 X+ r
( I* q& m( H. H; m
Cats jumping over the window sills,
: v" r' G( }# m& J/ k  O9 Pchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
" Q% Y$ J  R' Q) b8 Z9 q1 F( _Glittering over the quite avenue when it appears first light.
- d3 ^) v9 B7 ~, L5 g$ V! ALeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
1 C# I- C: n: y( W8 p0 [I am still the same person of yesterday.
  a+ @& c. H/ i/ Z% m7 ZUnchanged name, unchange ...

) E0 ~9 }5 G4 L% Q" b# M5 x
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
) U7 P- C: n# xGlittering over the quite avenue when it appears first light.! Z* X/ A8 b) x, @/ y" O% b
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.! G; p, V) [' P* \4 A# l8 J
I am still the same person of yesterday.5 v6 _: j; H$ @0 v: ^' z+ Z
Unchanged name, unchange ...
- g' j1 u, d3 i5 W
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 00:39 , Processed in 0.304242 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表