 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:# J% P9 `) r# \( T
以上观点我同意。
! L6 }% L/ B# W1 V
: E4 u, M: ^% o- I% S4 r “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。 , @, o/ V: s) R7 W
2 V2 S& {% y3 f6 t! b刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:
! t, q- J R8 F7 _8 f6 p. C w+ i+ E( d2 T$ b) f
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。
1 q1 ~7 v' y7 f W$ J. x4 B
: g9 N& K. n* ]6 ]man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。 |
|