Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05: # B* h, ^. M: j# Q) kwife and husband是对的, + T9 M+ G6 n9 W# n% ^但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
6 q" J8 B0 v5 u+ ?: F. B ' ]: V( c2 M2 z* K" ~2 L在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 05:07 PM: - U1 D1 c# y4 S2 u `在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
8 [# N% E2 p, P; t! S8 k' g
哦,没看过0 g0 Q& J" @% {7 u
$ p! s- m. l) R" ~( |* x7 T* x
我觉得,man and woman通常就是男人和女人的意思,在特定的语境会有夫妻的意思,而man and wife是个固定的搭配,文言文表示丈夫和妻子0 h3 V4 [! W2 O# r
1 v; P8 l6 E7 O2 n: K! f E4 Q4 H" ~* e
以上观点我同意。) o3 I2 y8 t: u! J Y2 h$ K. h
2 J" v* K& p# H F; U
“man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
Originally posted by 三思 at 2005-1-5 10:08 AM: ! y' n! k( l- t* L& K1 f' {# Q女权啊!3 r8 D6 t- d% D# ~: e
master是主人的意思,如果想把老婆用我的领导来表示,更贴切的还有my boss lady. 好像你说“我家的女领导“。