Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM: ! ~- F5 \5 i |( o& xLegally married woman ! E& `6 A9 K. \, l. D2 z % @3 ^# {* h4 D+ X& j9 g/ h8 t婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说 "man and woman"
6 K7 `5 V8 K5 }0 Hwife and husband是对的,+ M: n8 o0 b! N4 P
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。9 l- k: q1 D1 \
3 o ~; I: }8 [3 s[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05:5 ^' ~' Q3 s+ x# Q& _
wife and husband是对的, , A- q' _" U9 k2 P3 I但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 17:37: ' x2 q- e& ~- Y2 \哦,没看过1 t! W: C9 r/ W: r2 Y
: j( u# D+ H; _9 T我觉得,man and woman通常就是男人和女人的意思,在特定的语境会有夫妻的意思,而man and wife是个固定的搭配,文言文表示丈夫和妻子$ j) H" P9 ^' O4 `, B
+ C0 U& ~ k. i Y
当然我是外国人,我也是不能肯定的,本着好学的精神,促请 ...
9 }3 `1 T' U- Z! v1 n, |" O- e" l
以上观点我同意。0 }/ g" M5 r# p' E4 d
; `9 k2 X- Z }
“man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
Originally posted by 三思 at 2005-1-5 10:08 AM:! y# c9 P0 c) p- z" w% M O3 x
女权啊! ' C6 U( O! {) u9 a2 _3 \master是主人的意思,如果想把老婆用我的领导来表示,更贴切的还有my boss lady. 好像你说“我家的女领导“。