埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7440|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
2 ^8 M3 T& r2 Q4 u1 z% K) @$ c" V- Y7 z  R8 B" a4 @9 e1 H
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。. _2 c; n! _: M9 N) z( ?

9 ?# b- Y" U5 G% ~8 h7 l0 J大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 # ~. e9 w0 K/ k' M. J  w
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
6 U- M+ o1 q7 Q1 |# U
/ r5 l% w& [0 e) ]9 P& l当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

, a* q6 H& s. J% T) T! q
7 J9 r5 q% s% O我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼.
. T5 y! V/ m3 e6 s6 [" Z! A. _6 N; \所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 : t% r* N; ?' `4 I# J' E
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
; j# s; ^% p$ P$ H- x( _: m' m9 w" i% I: J0 ?
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

% C) l: A. X% Z* E0 B( c+ @北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 : R8 L( A8 q% _+ I+ n5 h
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
; }5 M' T: z4 o  E/ r
, i3 C# g+ S0 B+ T/ h* j3 F! C
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
& p: y/ d/ I. Z& n1 T3 Q' m我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
# Y3 W7 \0 ~# o# g1 f6 x
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表
. f# U' b  ^- `! P, O& S) @/ z& ~/ L
# M/ }9 M1 r4 ^1 z3 o+ D/ H北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
( B, ]% }* o' V- ~2 C

, t) Y* e& R$ {+ w  a- i9 c2 i2 n3 B( vHa ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp
' I, H+ p, n7 M' z  e3 y
0 m6 \( Q8 ^1 {/ @8 ?& v[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
4 Z3 H7 K0 T" x+ H$ H% K6 v5 `# \% W* `1 g
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是4 O4 G  ^6 X: q' _. |/ @. T. K

: }8 z8 _( E; o- q; L; UI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
8 w( q; ?5 w8 F, T+ \# W说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
2 [/ v+ p5 V) [/ K
; B- n  {- s! d: UI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
4 ~- m9 G1 s1 l3 d! D

' j7 h. s8 |/ \$ K/ _2 L% m想错了,我去面壁
理袁律师事务所
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
5 q/ }' ~+ x' K2 v" D! r1 e后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名
+ @3 ~" G2 }& P: ]/ V去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点, S  _/ {% ^4 _3 t
没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么! u5 a* c4 {$ _9 L) x2 z
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么
6 a% h! C  t1 N6 C( {4 V最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
2 ~- X! L- J, K, N
2 y- b* Z8 C. W# R" N! m7 e( Z我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  3 d! k3 Q1 |( g! y
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. 3 E9 `6 m. T; O7 i
$7.99 / $9.49
& h! A- F" G+ g$ u( h: S$ [4 {3 W  / x" [+ w0 C% a) j1 _
  ( V2 U5 i" U' S) J- ]$ c
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  ; E$ \- A5 z/ n9 B4 d2 Y7 B8 F
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size. - l4 a" O# j0 ]6 I, d
$7.49 / $8.99
: [( ^4 B, _- _: }5 ^" u! \  
3 e: q; L" c7 K6 J% U% f9 u  $ X- \' O' \. _' A- o; T

; u1 B  m6 x- tOriental Chicken Salad  
7 d% f2 R7 g. C" C0 T; Q Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size. % [1 Y- f0 d1 t2 k
$7.49 / $8.99
0 S) U/ j. r" ]" [  0 w+ m% W# W/ _$ B. [0 V% p- ~
  
% ~+ e  P  C3 ?# U Santa Fe Chicken Salad  ( H4 W' }+ V  b4 g5 f5 Q0 x% W
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size. ( G5 ^6 |; `8 n9 a) W5 \& i' o8 o
$7.49 / $8.99
. o0 \  F0 T  h3 E  
+ o: V! u. ~) ?. x5 G1 y& L7 k# G0 [  2 Y, b: L- O  |; W
* M& _2 E* b5 s1 {  H
Fried Chicken Salad  : A+ b' m: {; @
Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size. - L5 b/ A5 E  X' s& b+ q; m, w
$7.49 / $8.99
) K# h6 p& R. e- F  a9 \  $ K% a$ u9 l; T- w5 h$ K
  
& x; L$ b" c  L- \6 g) U( P Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  # d' X% E$ m( B* w9 n
Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. 7 l( e0 w5 U7 u
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is 2 r- d: w! I3 F
5 Y3 ~: m2 _' o! M2 w# Z
a. "flench flies"
) Q7 F% y/ Z0 P" X; w0 Tb. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
+ t; A1 M2 B4 k- ]说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, / M$ k$ f5 s8 g) N$ U

' ^: f5 X7 b8 c# B6 XI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

3 ]# x# C% v! m" D2 Z% a3 m5 G+ j# a9 ]0 V
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 6 l/ e0 v  X4 z9 |* f% q
does anyone know what is % d/ `3 u: V- t

" v, z( }; W: A. @a. "flench flies"; @3 L# K6 k, C) l0 a$ Q8 Z6 @$ Q5 Y; G: x
b. "fly lice"
) M" T- ?# q6 ?* C( Q1 y" t

0 O( D3 V& @1 Y% yfrench fries
5 h2 d- q- d% n( c2 m& |fry rice
1 v. a5 g! s1 ^6 n2 m0 t# Q1 [9 S7 P$ V/ v
my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
  K: x& G  h6 D说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 2 U, z6 Q8 o' B! J$ |( J
5 F. ~7 q0 K5 p8 @. W% r3 f( Z7 c, s
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
) u) e- z! b' Y8 Z8 e) i/ L/ V
This is the good one...hahaha....
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 * _; o3 j! K1 }4 ~
does anyone know what is
/ r$ k$ t& p; H
5 `! F* |9 F7 s& ^% q) a: h+ Pa. "flench flies"
, Z4 x* |, h5 S/ D! T6 R' db. "fly lice"
* L* d4 J% X7 W; J& S" a

2 r% E, n. w* Lfrench fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-3 19:07 , Processed in 0.181184 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表