埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7913|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
" p/ X3 G  C% h8 v. U% Y
+ h) K3 [1 F/ ^0 ^* a当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。3 t0 i0 U. i# L: }
% u; s/ v0 M7 G+ |1 K  O& C
大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
. f, u4 o. F6 _& i% `4 G) N4 ~俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。- R% ~. \$ w5 W0 F2 g5 D+ R- C5 N
) s' R6 U6 v0 h' {
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
4 ~8 ^0 _) ~. t
+ g# t! K+ F# Z5 R9 R
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼. ; n; ~* F/ W$ I; g" _% r% N; r0 O
所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 ' U6 {4 s7 t* f
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
0 a3 k; r6 i# F+ X4 a+ j
: T8 q* L5 Q- _* O当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

( g! J* ^. y) q6 ], s9 q北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表
& D# R) }5 _% d4 u$ z4 j我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
" |0 O; Z/ U" v9 w' T1 R
8 `$ a* R! s' c( h8 p& g) e- d
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表 * b# L& O4 c( \, |7 c
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
( g. L( t& g1 `* O1 k. j3 p
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表 , D5 |2 n- U& P, d$ }

4 E9 p( `7 q: x4 s  A: ?北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...

9 ^; ^5 v. y& ?1 s3 Y+ P
4 p  c7 w1 ~+ I* P) H% \! z* IHa ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp
# c8 e. b# p9 K# g2 V# t
8 n! K. M. T: Y2 R. U* H[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, # o; s7 [2 M) V- c0 U8 C
, F& g. J9 N) T: r* f. l9 m
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是( z" m' E. |  N$ w. P" S4 H  V

$ ^% u, H: C' U/ z0 GI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 ( R' y& d7 n( P0 R
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
* D5 U2 O) ~2 L7 g4 y/ V; I! z, u, V6 |! A/ K* ]1 A
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
0 c4 M; ]( Y+ z2 f+ B" w; P

# \. K" I+ K* ]5 x想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种0 X5 i+ w4 {% j* l5 P, ~, V! F
后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名4 F" k8 F$ R* I0 U  z5 ~8 J
去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
4 A$ q1 y: t5 y! I, o9 L# Z" q没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么1 @; C$ {  I4 u7 l( ^
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么
9 {% n# s5 J* ?: z/ I$ ]9 `最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
7 b4 y' ?- W0 k: o" I7 P5 d" G; F7 V. \& b: [$ d/ \0 C, |
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  / o( a" Z; f4 F2 d: H, Y6 m
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. 2 e' j, o# l$ z. F" Z
$7.99 / $9.49 + i/ w8 K/ q7 k+ v2 Y% r
  ( T* g$ g& l% a% V0 u8 p
  : S0 H# a! x9 ~5 c6 m( ]+ g# E
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  8 z1 l; t& H, a3 V, [, _  z9 o) s
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size. . N. f: K) H, Y* M. X' }* I7 g. H
$7.49 / $8.99
% H7 K0 m: M2 ?  
) c4 S) w8 ~8 D  s6 w2 A, O$ e9 Y  
: `0 h' e. M8 b: ]
) W$ o& _/ j4 t/ j0 J  E) uOriental Chicken Salad  2 q% G; @$ W0 T, ?. H; N- o
Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size. % p( c, X) Q" A8 V
$7.49 / $8.99
: z7 A: w* t  r2 b+ k8 u& M( x, [7 @  # Z: h* r# v! N8 p) Y# b
  - ?/ h. N* q4 x$ b; L. m
Santa Fe Chicken Salad  
$ O1 h  G+ c1 L Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
" R6 v  b' A# |  t( T: ?7 T0 f0 d% n $7.49 / $8.99
: r. n, B1 d- r. y  
) D5 A  ?$ B: T/ _; d- K; S* N  " p& W4 g2 |- I5 F8 T! Z, e
- w- C/ C3 m( i2 ^* m2 @6 R
Fried Chicken Salad  
, ~6 H" G. \, d) h Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size. + C2 V0 h6 R7 V, y. Q& j$ ^
$7.49 / $8.99
1 C! g1 e4 y9 Y$ f. R' ?& B' G6 z  - x, ]: o2 `. H# ]0 K, a6 y9 T
  % K( z# @6 G. ~4 z+ T; r
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
" K! z; s% d/ j3 Y Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size.
; g/ Y( U% ^+ B; ] $8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is
1 i9 ]0 Y; h, A% F- I7 Q
0 I) N! K# {3 D) q$ [0 M8 ua. "flench flies"5 @; p# @% `& }; |! C8 |
b. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 ; j  ^7 m- W" S7 Q( T6 W& J
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
+ C, k3 j$ n% }8 l7 s- a
' S5 c& m" C3 ~& Q8 RI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
% w- J2 `: I' W' U) ~6 ]  K

* e$ u: f9 D: Awow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
$ e  T9 U: q9 R! i0 I& \does anyone know what is $ P' f8 I1 e5 E$ g" F' A) h6 P
: ?5 w, V/ y7 v# M# A4 |7 s# \5 E
a. "flench flies"
( {+ D9 r$ D4 _b. "fly lice"

% x1 h# C/ ]0 d6 y* R, `
; f# R2 w! B8 p" D3 {french fries% \1 ~( I3 m8 T& [8 ?4 t! r. m+ b
fry rice7 V/ O' Z0 \# a, R) E8 @6 S

& {9 N/ h" |, o+ w% Wmy co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 , B7 E% i. f/ _
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, . y! l; P( G* [) _  q# J0 w# v
$ g2 n$ q* p2 J1 A9 n# ^! p5 l
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

" v0 Y& k7 A+ I, y8 @9 h+ s0 I, ~This is the good one...hahaha....
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
$ k9 K% n8 I' V9 {2 g1 }* f6 {does anyone know what is 0 D; g; Y* O- k1 g+ `8 O0 z
3 E2 A% n: S/ L. ]; ~  H
a. "flench flies". ?! k2 J1 g% B7 Z8 p8 x+ {7 p9 U8 H
b. "fly lice"
( c6 h6 w) }+ n  S/ y
2 E, J: E) ?& R  O% z6 T$ N7 c0 b
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 20:56 , Processed in 0.122366 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表