埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7716|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
1 Z+ p: D3 F1 B3 f
  S$ j! d8 w  f( y当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。# u5 ?0 i0 m. W6 L) @$ z
0 X, Q4 R; @8 q0 Y% |
大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
. G4 ?7 s! W! b# d; x俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。# l( {" W' e  n4 [* S
  [, i! U3 H$ U* n3 i# U
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
. g, h1 ^8 z1 G9 N, \9 X/ F
2 f5 u' w6 n0 O) a; }& Z& }
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼.
- O" ^* `( P; L& F所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
8 m, x4 Q, x' O& }: t俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
6 l* N3 I( k3 w# w& ~6 {, w
/ X6 o5 s4 Z! j& u8 d当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
& ]- v! e& F: t6 P1 B, ~
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 ; j% L7 w& ?, c! u
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住

9 b( w) y+ V# z# [3 b
2 L* \) _# A) ?! h* m' O7 V, ?- J就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表 . V/ a: a- B4 f4 @4 M0 `
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
! m0 W" m& f7 u, i$ h. {2 t: S# g
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表 8 S3 r9 H( Y! \- k' N+ d

+ x* l  x" u, T# h6 d5 u+ b/ @北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
; f# b( U9 q' M' Q$ @* i2 m

8 K$ R& t, N0 ]Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp
- S+ ]( @$ J  I$ C8 z
7 m' u( c. y4 H% d/ q[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
2 M+ V) Y8 D, Z, O9 m( R$ S$ \- D8 T. h
$ l( O/ \- e# B9 Q- LI'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是, e" \; _4 l; W

: p; h2 S- N) M# \4 v% sI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 9 e8 Z2 {1 N' m2 q5 b3 E5 F4 g
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, - J* |; p8 M& X7 W' u

% u* {" \# T4 E8 X1 g+ }% [I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

$ m2 y9 s$ @% P
0 A/ d' f5 h/ m$ P7 x: v- Z想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种% a3 l, Y+ W; p& P2 y/ p
后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名6 y  D$ ^1 ^, v5 I; L/ P
去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
7 l! A  o% \' F! h9 p! k8 v* y没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么
0 K. r% @: [; C6 v2 I% H  Q4 v% A同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么- C0 ~7 f8 [4 Q* \. `
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
6 R5 ^2 k$ l2 o0 Z2 J* U) D
0 B; g6 J7 S3 F9 j2 ]% |+ C- L我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  
3 }) H5 b' G8 k$ }0 QPecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce.
! \3 e' G8 D  n $7.99 / $9.49 - O" I' n. v* K, g% y
  
+ `: j7 E! J$ y) P3 ^  . A: K5 z& R+ P! z$ f& z
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  
3 M3 _+ v% L) A6 k$ F, G( ^ Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
: E* d3 h, n( ~ $7.49 / $8.99
. Q& K, `. T! k% a& m- b8 e  
: J6 }8 J( K: J  ( U% o1 T. }9 w% {- y4 a
) ?5 F/ G8 K8 q# j: S1 e  v! U
Oriental Chicken Salad  
- c& Y  G  o1 ]/ n, Q2 q! { Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
0 a* B4 [6 |0 T9 K1 \# ^/ `9 `6 N $7.49 / $8.99 5 o' O8 M& c$ G; q% e( i" A! h
  0 s5 b1 l% P( f8 _5 t: e) e& g5 s3 q
  1 X& T; z- J1 Q8 A4 x: z) y
Santa Fe Chicken Salad  
: {: i/ p% X- \6 k$ }: G$ O& O1 Z Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size. ! b# I" ~! q7 Q4 t! [& Q
$7.49 / $8.99
; \8 F9 \# N! K  s& D  ! Y& _0 \; V. M' }
  ! |, y/ V/ l( w
1 p, D2 m; n* s" i
Fried Chicken Salad  
/ e( z  D% a% t% w6 W$ u4 e( b- X* U Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size. * |9 I, ^8 R4 K, F% `! c& r
$7.49 / $8.99 ) ?+ u* A4 b- \  w% j/ f
  
9 f! Y9 C& c$ l. i6 s$ w% @6 X. V    `  F% g, @$ J: C/ u6 q9 x
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
, N! o5 K$ s1 }+ H% t$ ]; O Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size.
4 Z, D& v/ X3 U1 i7 q+ n $8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is ; {: y: X6 S3 a0 r6 k1 I6 U1 I4 p5 {
2 {6 ~! T) Z5 J0 C. ]7 z- H
a. "flench flies": H  q, B( T. v: `
b. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 , ]1 o4 o2 ^$ x
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 9 l* M6 }4 m4 I
# I* O' g3 {- t0 L* ~# [' y
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
7 x1 h. y8 ?; c! l4 b9 [4 N( X- A) [: z
0 R7 A. h, ~; m: c) S
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
( y; b& {& p) n; g" Y$ ?does anyone know what is
+ C6 R6 k  K6 y! b* `" s6 c
" ^% i& X8 f# }1 Z, l! u  wa. "flench flies"
. j; H6 Z5 j$ ?" db. "fly lice"

& R5 E' `" Q3 r* A% ~# G
5 c/ Y  |. @& i" [  m9 M5 Dfrench fries
( l% i0 [) x- H5 i) j; K- yfry rice
3 G" h4 {8 B! Y7 A
6 \/ J3 e  y1 e  D( a! }my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 & `8 U2 ~( \; `; Q4 {" I0 [; k
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
1 u$ ~' z2 P4 L- ?
/ Z) L" t3 v; g6 O9 e$ OI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
1 v. |% s; F5 N2 j3 M
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
/ `8 k0 J' L$ k* g0 n9 mdoes anyone know what is
1 c6 j. R% ~4 `* L$ b
: r6 O; C# v9 j: f9 Wa. "flench flies"
6 M/ t( k. @% M, S( c  s; sb. "fly lice"
8 @9 `; V& Y) O" Z, D( }) }

1 W0 j- `8 A& u2 Ufrench fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-27 20:36 , Processed in 0.117533 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表