埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15542|回复: 38

Charleen, Marilyn请大家试发一下这两个名字音

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个名字都带了r,l和n, 这三个中国人最难发好的音
4 _" m9 c& R% ]1 ?" }
  h' t# ]" W0 ?+ O8 a  P0 D有次和同事A间交流,提起另一个同事名字Charleen,A听不明白,猜我提的是同事Marilyn,只是根据尾音猜测。% |; c/ G6 c* H+ T  R
后来,我又重复了一遍,Charleen, 发的近似"刷-铃",同事A明白了,哦,是Cha-r-lee-n. 用杨氏英语,基本上应该是"刷日林娜"
  }0 V7 H( p. X/ \; M  `r 的音要发,嘴形要到位,中国人常省略,(i:)的元音要发长和到位。最后一个n 要发出(娜)的嘴形
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 15:24 | 显示全部楼层
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 17:06 | 显示全部楼层
我觉得不难发呀,倒是那种什么阿拉伯语,里面那些个音又难听,又难发
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音.
0 o+ m$ \+ g  R2 Z( p下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:02 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:00 发表 " L" `2 K! ^5 t3 [4 s/ k
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. ! V* u' }6 {( O
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?

: ]6 c4 b' i' G" w& u3 S6 M; D因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。& M7 l5 A1 {6 X/ `
对吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:04 | 显示全部楼层
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:04 发表
, \6 c9 ?; q8 Q: c) }貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.

0 E/ w; s7 F! o我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:
! c2 B2 T8 M6 s5 f2 B7 L1 w; h- l4 g' d2 P; R
lamb,头音,) g! A5 \, l/ a3 o" O
cool 尾音,
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:06 发表
" {5 |1 D1 K) u9 d7 v( _4 Q- C  g/ w0 S5 u  `
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:: K# K; h: a4 |5 @

1 ^( i5 X0 u) S+ I, W+ E9 s0 Plamb,头音,
8 ^/ V2 s. R0 g7 \cool 尾音,

3 |! _8 X1 O% D. O& P6 p  z7 a3 x7 h
哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. / B4 p3 n! d  N- \2 i8 b
我再等一下其它同学的想法.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:10 发表 , ~$ C6 n) D5 Z1 l$ n2 d" B9 Y
2 f2 T+ K/ {1 d+ D/ p

9 q+ ^- Z$ O$ e" G, d哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. $ e* n' k  F6 v# a. s2 O$ {* h
我再等一下其它同学的想法.
9 S6 l; E: h7 F

( C, q$ p  }, f( K% jgood question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想  o) m$ y" E. l' L

2 q4 U) m$ Q/ t9 f" K我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:15 发表
, U( x- F* A& m$ k( e  ?# r' f! b/ R* V8 _( v
1 Q8 [: D  o% S' L
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想
3 i% ]% G; A/ x& ^! @: u) S" C) S: K8 p" D# a' h& e4 O# {
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
" O. p* H7 ?( Y5 ~& a( e

- [8 X9 I) L5 P7 S1 t发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
  k9 x7 ^" [2 y+ E- c不发: charleen, Berlin
7 C! g, e8 P* `4 v2 _' u比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:43 | 显示全部楼层
呼叫斑竹林小童发表高见.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 22:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:43 发表
6 N2 g) y4 R4 O# ]* v4 E! k" v呼叫斑竹林小童发表高见.
. ], B+ P- W/ F8 c
铜壶!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-21 21:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看你们用中文字模仿的发音实在太有趣了,用这种“纸谈”的方式说清楚发音实在有点勉为其难,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个有点难~能可贵~能可贵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:10 发表
$ C) y, ^' ~4 x$ n+ A
8 S1 _- O5 V3 w3 d+ s7 i
- P' R! V, G7 _7 V8 b$ K发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
* c- H0 u* G2 b* j2 V, M4 a4 q不发: charleen, Berlin
% z. X! z. Y+ J0 B; H/ @, u比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
# L. c& r( y& {) p/ v- S# ~6 ^7 }  X
$ e* J' _; k: f- j/ Z2 t: X/ B
还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。. o& s1 ~. v; [1 A1 H2 m+ c: e2 t
& J: U( g6 u8 @, t3 g
我觉得发的音是有两个辅音过渡的词比如:yellow, fallen, filling, really等,Charles也可以算在内,就是说各发各的,和普通词football, t and b自然分开没什么区别。只是r 和l对华人来讲比较难发,更难过渡连接,所以才不能自然接受,需要练习。& @, t. O1 Q3 m9 j

; Y0 q% c3 E3 b特殊情况肯定有,是按错误发音习惯沿袭了,但是,Charleen Berlin 是外来语,也是重音在后的原因,是不能按英语发音归类的,或者严格地说应按英语外来词属性讨论。0 O. U) c" B2 f7 \, ~6 D
" P/ P7 O( t7 I4 t0 q
这个讨论也太难了!只好胡说一通。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:23 | 显示全部楼层
我本来和油油想的一样,觉得两个ll的时候才会即发前音,也发后音,比如yel-low, fal-len) F( k. U! L7 _' l4 k. j
& y2 G! V% [. f
feeling我的理解是 fee-ling
7 a9 b" p$ n- R& x9 M' v  G8 L# V
# b/ Z4 P0 G% p; s但是dealing 把我难住了,我理解中发 deal-ling的
' L7 a" O) K) c* F) E) \0 T# V$ N" T4 \5 I
还有一个词也是添乱的,salmon,  我本来发sal-mon, 但是后来被人纠正是samon, 也就是说l 根本就不发音。( O3 s1 P2 i0 j5 E

8 Y7 f" ?9 ^( S6 i0 ^: L继续等高人解释。。。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-22 11:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-20 15:24 发表 # q. J* |% e7 g$ L: w
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
" u, y. {# @5 c, n) J3 @
2 ]7 G' Z: E& W* q# o: D
标准音~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-22 11:26 发表
- Q+ H, X4 K! j9 R1 k  E& j" M9 m$ y' P
. B6 f% t# |! L/ _5 c
标准音~

# ?+ K% N/ m* n6 A' ^; q+ f' o: u哈哈哈,干脆都别折腾了,老师讲话,死记硬背!这都是固定搭配!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 12:11 | 显示全部楼层
我来屡清一下思路/ I& O9 H1 h1 h2 b( R7 [; u5 P# K

, t2 m0 d3 N' A+ B# d7 A& Q首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.  n- U- w$ ]0 g* U
楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误
' N! S2 f. N+ s/ E+ f3 E1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
+ G* D+ r; t$ d2)  没有注意尾音n的发音。我补充说明,说快了是没有娜的音的, 但是这个嘴型是很重要的, 因为这样可以发出半个娜音(就是n音)
" G4 Q# T2 G0 \7 ~8 ^1 o$ e% \. k" f* q
其次,竹帘提到的是L的发音问题:* `3 S9 R( c4 Z3 B7 N( J( U
竹帘问题1)为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
: I9 G, W5 k4 w& d. u# j' e1 I三思答案1)我在因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
9 E7 ~" {$ W( ?6 I; f" Q8 f# r
竹帘问题2)在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. 0 s1 ?4 T9 a( \0 j7 V' b
油油答案2)还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
/ w% ~2 J  D: p. i7 ^+ R三思答案2)刚刚不耻下问了一下,据说一个l, 两个l, 都无所谓,以feeling举例,发得快就是fee-ling,发慢了就是feel-ling。所以答案同油油  O2 G) U$ ^9 X0 f: j- h" M
' W$ |% y" }! I0 i# \' R" R* P" ^
三思问题3)salmon为什么发samon?
$ X" f0 W4 S' W9 y% S. M. i三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
7 `& v" A2 q3 G6 l6 ?2 |! L3 z; e5 c7 [$ w6 k2 M4 e
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-22 12:16 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表 ) G  m% i2 h# c6 C6 Z8 V
我来屡清一下思路5 u5 @0 ?  [9 z
. h+ G: a0 p) v3 D% s' o7 O  Q
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
8 W7 M& V; h9 z' U.....2 a) X: C7 Q3 F3 _+ Q9 d9 Y  r2 Q4 ^
三思问题3)salmon为什么发samon?6 X: ~) [! ]7 A! |
三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
! o$ e1 s; ~" T& {( S( R& U
6 z* L! b+ a( h# u. ~4 C" r
Yep, 'l' with 'm', or 'm' with 'n' normally silences out one of them.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:14 | 显示全部楼层
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表
5 ^  h5 W$ H. K3 O3 m& n$ f0 m我来屡清一下思路6 H8 ?. u6 A; \

* }" ~. z6 D/ L9 T/ j# d4 N首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
! @' ]" L( c- t( W% e  y楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误  d7 \# D, D4 S9 d
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
. a$ }& x7 h* {$ ?2)  没有注意尾音n的发音。我补充说 ...

  f+ p! _5 {) ^/ n, o) N4 m* b0 e
$ H8 {9 |4 w* s, o! Y4 O啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!7 G8 n# r/ x0 g+ V/ G$ ^1 ]
5 I) c/ s2 g4 b, v" U! z4 w
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. - |- p% f  a. o4 X  [5 W
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用). 我说"倾向"是因为如果你不发, 别人也听得懂. 这个头尾都发的现象是个"潜规则",不会写在任何教科书和音标上, 问当地人他们十有八九不知觉, 只有外国人潜心学习时才能总结的出来的.再举两个潜规则的例子: mountain, Martin, water里的t, 前两个t跟n结合一起变鼻音了, 不发了, 哼一声. water里的t呢实际上舌头打了个节, 发的是西班牙语里的单音"r", 日语里也有这个发音. 但是L这个潜规则比t更影响我们的发音.汉语是单音节语言(mono-syllabic),对于中国人来说dealing, yellow这样的词如果不发l的尾音,最容易一顿一顿的说,听起来就跟汉语一样, 笛另,椰漏,  口音重, 如果加一个尾音, 感觉立马native. 这个规则大家可以大胆运用到任何两个元音之间的l.
3 r' b2 |# o$ E* V, g6 [' L5 v
# ?, Q5 n4 F* q2 P: A( tCharles, world, pearl 这种rl联合的词, 北美人大胆的把 rl发作"肉"的音. r 跟l连读了, l变成了元音, world这个词用标准音标来显示只有一个元音, 就是o, 是一个单音节词, 但是现实生活中发的实际是双音节, 皆因为l是个半元音, 在辅元之间游离.rl两个辅音在一起很难发, l这时就变元音. 毕竟元辅组合是最容易发的组合. 油姐说Charleen和Berlin里没有肉是因为它们是外来词. 我不同意, 因为girl - girly  earl- early 前两个都有"肉", 加了元音后"肉"音就消失了. 这里因为l后有元音, l就愉快的抛弃r, 变成辅音跟后面的元音结合组成另一个元辅音节, r则跟前面的元音待在一起作为第一音节的一部分.( d7 V8 U0 |/ ?, g: s1 A
* n" N( L8 H% o$ P3 k) w
salmon这个词则完全是个例外,  salmon 古英文是samoun,来自法语saumon, 本来就没有l, 可能它的发音沿袭了古音吧?
2 F  ?$ m+ V  }$ i: i$ E  m& m
6 w" O" d1 o- w, Q我个人觉得英文是个发音潜规则特别多的语言, 自己有幸学了第三门外语法语能有所比较, 法语里这种潜规则几乎没有, 不会认的字看着拼写就能地道发音, 不像英文, 光一个L就能整出这些明堂.对于英文我觉得只能各个音去强记, 找一个规则非易事.
4 r3 H: d' x* J) ^, G& x$ V话说回来, 作为二外, 口音肯定将伴随我们一辈子(除少数天才外), 没口音是mission impossible, 但是跟你们大家探讨地道发音于我仍是一件乐事.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 14:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
4 M6 x1 A9 q7 |, c# ^
2 @8 D* H' j1 e" |" ~
6 b, e, l# n+ T& C! n1 E啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
0 d8 X  D" n$ R
1 u' D! N: b- y其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
% Q6 O; W/ O7 m; ^L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

% F# c, X5 {8 L- C4 Z% F
: b6 R' r. B! J6 \0 r  n5 `精辟!
* y8 F4 g; _/ ~: r" z7 G+ q2 q( c% F& s" s7 j/ V% K  K
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
2 ]  S9 x7 M' _9 \5 m6 b* b' s7 e
- f8 A5 S# K$ j狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意思但太复杂,立马断定俺不能胜其繁,俺这二锅头英语能说就成,于是再没听第二次。现在唯一记得的是教授讲wh的发音,是屋还是坏,哪个地区把苏打水叫扣科哪叫泡破。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 15:04 | 显示全部楼层
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 14:29 发表 ) Q8 z) F2 B4 C" E9 W3 k5 b

" A3 x2 ?  x3 F+ b: O6 c
3 U0 u8 D2 a1 H4 P- e5 x精辟!8 i+ `1 G, R4 P7 M# I; P4 q  ]
+ c/ ?* v! e5 C1 D
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。  _5 b0 P( U; Z) ^( n3 S

9 _: Q0 h- c6 Y9 p  o狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意 ...
$ W& w* B) P+ R6 H9 R3 h. i

5 u0 `& w. v4 @  uo? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.1 q* E: }3 u# D) F3 \
想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学习困难啊.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 16:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 13:14 发表 4 u/ \0 a& f$ A, P0 v
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
) P* a. s3 k+ N4 K; t
哈哈哈!我问的时候是不明白的,后来我去查了,就明白了,就写出来了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:12 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 15:04 发表
* A( R* Y4 }4 B, I8 ^( }" M8 e7 B. `6 C* W2 p! M0 }3 Y8 A) i
+ j  [* }7 Q/ L# Q9 E) ?  u3 l5 @6 N, m
o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
: K( H2 l9 \) ^. C想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学 ...

' _' c$ P7 A4 S
- a  B" V8 a. S- h; @, f让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕业的时候,公司经理跟我许了很多愿,力劝我去她那里上班,不过最后我没有去。记得当时有一个专业叫做《对外汉语〉,就是专门学怎么教外国人的,反而不一定能被录取。我这个蒙世的本领真是高强啊!没有成为巨骗真是骗届的损失哪!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
& m4 @( h  x; Q; P1 ?2 B, W: x8 O: ~2 Y- ^# l/ o
( u' B) M; j3 _! D) x* Q/ A3 q
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!$ J. j, ?& g% H/ J! h6 t7 {$ q2 h

$ o/ r+ A2 W* A+ \" _! i: d其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. ' j3 F) u+ Z5 w- E
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...
. k1 g4 h. J5 B
5 h: p6 e. L* D; K9 ~/ r$ x3 Y+ T/ P
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-22 21:02 | 显示全部楼层
大强了,专家啊专家。
0 R* J7 x; x- T! K! F: f1 ]0 p6 _. @三姐们有空开个专栏。俺马上再开一个新话题,关于餐馆菜单,三位姐姐窜窜门指导一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:17 发表
1 _9 `, F& `. N- ^5 h- w% ~  _* A' n1 m) ]
1 [( g5 d& \  |# R+ ]8 w% b
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
  ]: p6 q3 N3 [7 v! J1 O: q2 e4 b

* k7 l" w5 R* e% W2 n! L确切的好像是: who call who lei?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:49 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:12 发表 / n/ F# j2 a' R4 n/ i2 b% s
; |' @+ l# h, s5 @8 {; D  e& b8 q

0 z. I  L. m# B让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕 ...

6 m9 w9 z$ m6 _# f5 ?2 w" Q+ D0 F
% g$ G, z4 Q, G/ T9 o  T"来是come,  去是go , nice dog是好狗狗": i" p2 }8 f. I/ j
-- 三老师教学片断
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 21:37 , Processed in 0.179544 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表