埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15390|回复: 38

Charleen, Marilyn请大家试发一下这两个名字音

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个名字都带了r,l和n, 这三个中国人最难发好的音
3 T! y+ y: v% b* z" ]2 r9 J8 a* P% m4 H$ z8 {+ p" D# D% G
有次和同事A间交流,提起另一个同事名字Charleen,A听不明白,猜我提的是同事Marilyn,只是根据尾音猜测。
" v' G7 n8 N. }) `5 H, F后来,我又重复了一遍,Charleen, 发的近似"刷-铃",同事A明白了,哦,是Cha-r-lee-n. 用杨氏英语,基本上应该是"刷日林娜"
; k1 @9 T/ x% ~2 X  g& T. ?r 的音要发,嘴形要到位,中国人常省略,(i:)的元音要发长和到位。最后一个n 要发出(娜)的嘴形
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 15:24 | 显示全部楼层
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 17:06 | 显示全部楼层
我觉得不难发呀,倒是那种什么阿拉伯语,里面那些个音又难听,又难发
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音.
) j5 c. N( Y0 K下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:02 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:00 发表 : Q( n; f$ c& ]1 [5 E
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. 9 O! I7 L* E2 p1 t' w) g
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?

% [" ~' j) P) ~$ g/ T因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
: f# N! s/ h! L对吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:04 | 显示全部楼层
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:04 发表
4 i/ W( W3 p' V貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
7 I, y' _6 P/ q- g9 y+ t. w
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:
" I! y, A) l. E5 t
5 _# j" J5 P, ]# dlamb,头音,
6 m- @2 O5 s8 [0 h& l2 w5 U* Qcool 尾音,
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:06 发表
: E* c# b2 ~, z; K% ]. g6 m% N, ]  t* G3 }/ F
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:" W4 [0 Z& Y: R" d
4 R: `" s2 Q& ^/ D# @& Y" Z+ c
lamb,头音,
+ g; R8 @+ m0 Dcool 尾音,

% ?( P5 x8 R' ?2 E! z. j& E  Z# a: j, G
哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
# H3 D. B: g* X我再等一下其它同学的想法.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:10 发表 ( k! ]/ D, h( L' |! q- E) }7 X/ e6 q

; Y+ H0 {3 z3 `- ~  r
9 O7 i% F3 @- O& l$ D8 ^( ~0 f哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. 9 N) i  i8 Y# |: r4 O6 A
我再等一下其它同学的想法.
' A2 F9 v& W4 o5 d2 b0 D2 l+ G5 ^1 D
! J5 u; M' f7 l" u" }
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想4 O  g. Z! t1 Z; v$ j% ^, @% b

$ U3 E+ q& U1 l0 G我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:15 发表 8 x5 B' t- C; f# z
, Z( t1 Z" p1 n  i! E$ l, a
4 ?; H5 ^- V8 |1 C# w* L
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想( x0 N% R4 Q' J% ^. S' u

1 r9 }7 ~6 S4 ]7 F/ B/ }我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
7 ?- s. B1 v8 o
/ W0 B9 r# Q0 ]& ~7 \
发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
' }% _( k0 e' q$ }: V% _不发: charleen, Berlin
9 Y7 Y$ B, y, \# Q3 Z2 |! \  H4 W+ u比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:43 | 显示全部楼层
呼叫斑竹林小童发表高见.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 22:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:43 发表 2 a& h9 z) c9 q& T# x* F
呼叫斑竹林小童发表高见.

: [9 _/ X+ M+ m& o9 M: n铜壶!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-21 21:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看你们用中文字模仿的发音实在太有趣了,用这种“纸谈”的方式说清楚发音实在有点勉为其难,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个有点难~能可贵~能可贵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:10 发表
4 C0 D8 y6 V8 o4 S5 j; y: |  ]  L! z% x  r* B( F3 o

5 m+ Y+ P" l4 O8 q发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
( e. n. X2 Z) \! L: V3 L" q/ c不发: charleen, Berlin
; p. j  m, j6 \3 v- l  @  ^比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
, c7 T9 j/ U7 S7 A
; S4 }8 C& H, k9 e: W, H9 R; X
还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。& e5 K, F( d& ^5 _, \# j: ?
; ]" @! K. ?5 R! E
我觉得发的音是有两个辅音过渡的词比如:yellow, fallen, filling, really等,Charles也可以算在内,就是说各发各的,和普通词football, t and b自然分开没什么区别。只是r 和l对华人来讲比较难发,更难过渡连接,所以才不能自然接受,需要练习。1 t7 |! L6 I0 `% r3 w
4 W: [, U- g- w+ |. ?, j
特殊情况肯定有,是按错误发音习惯沿袭了,但是,Charleen Berlin 是外来语,也是重音在后的原因,是不能按英语发音归类的,或者严格地说应按英语外来词属性讨论。
8 q5 [7 z: n- O% l( J, T6 G9 m7 k! Q9 t8 s
这个讨论也太难了!只好胡说一通。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:23 | 显示全部楼层
我本来和油油想的一样,觉得两个ll的时候才会即发前音,也发后音,比如yel-low, fal-len
: z4 n& f8 M! V/ b/ `/ L) A7 _* `# z  n
feeling我的理解是 fee-ling. G4 @' F1 G0 \

# r1 g' m. U5 X/ f' F2 c( x但是dealing 把我难住了,我理解中发 deal-ling的
) G' _/ x1 e/ |( L9 J" g2 x+ s! s! B; l, L# O! J6 ]" v
还有一个词也是添乱的,salmon,  我本来发sal-mon, 但是后来被人纠正是samon, 也就是说l 根本就不发音。' a0 z7 T) S. Y9 E! y4 Y2 D" X

, ?* q3 s6 H! B( `9 C5 d/ j继续等高人解释。。。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-22 11:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-20 15:24 发表
  {$ D7 y) h3 W& A% K" p3 _$ D  I  w你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
) n- H1 @" j8 S
  P; o4 d3 |3 m+ J( Y# a6 K
标准音~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-22 11:26 发表   D# p+ Q7 y! D& q- D! y7 p

6 h' V6 u; }- j' J: @8 X& G" a
9 R! ]2 o) j# `1 J% P7 t; T. y+ K标准音~

* `7 y! @; w8 f, W哈哈哈,干脆都别折腾了,老师讲话,死记硬背!这都是固定搭配!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 12:11 | 显示全部楼层
我来屡清一下思路
% w4 y) ?) f6 l& a" Z$ T* F8 M
7 \1 k7 i0 S) a0 c首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.5 @  r  S- N& L
楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误- ~) w9 k" n* D6 y. }/ p
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”6 ~) o% f# I7 n
2)  没有注意尾音n的发音。我补充说明,说快了是没有娜的音的, 但是这个嘴型是很重要的, 因为这样可以发出半个娜音(就是n音)
+ y6 C- l6 d* X8 H: h5 P# c; P) z7 a  u& d: c8 }
其次,竹帘提到的是L的发音问题:
* P: g7 R+ F; ]+ s* S竹帘问题1)为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢? 3 S7 ]# o' ~) N  X) S( [3 A
三思答案1)我在因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
3 H+ D, T7 X3 N6 W1 X' w
" f6 H' a; a, s$ S4 u竹帘问题2)在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
8 K; b3 [, P% ~油油答案2)还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
* T% o' G3 }- q0 P9 f5 |% u三思答案2)刚刚不耻下问了一下,据说一个l, 两个l, 都无所谓,以feeling举例,发得快就是fee-ling,发慢了就是feel-ling。所以答案同油油
8 p, i4 h* ~6 L  o+ Q& E
, L4 c" b# d6 s: p# v" G4 F三思问题3)salmon为什么发samon?9 j+ h# h/ x( Q4 u' l+ @4 {( D+ H
三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
. o7 }8 ]( _, H+ ?) L& ]6 `' x! q8 ~
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-22 12:16 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表
: {* _0 ]7 \3 V我来屡清一下思路
* P. c* s2 D& @# o$ T' l& q& `( f* A' `& M. ~9 d6 u. c$ M, b" p
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.8 Z- B1 L# V$ r/ m1 ^% O8 ]
.....
/ `/ Q. R$ X; Z, ~三思问题3)salmon为什么发samon?
) ~0 |8 m0 Z+ Z三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm

: n' O( L4 a$ a4 v5 C1 v$ e/ @2 S% w6 w
. s& I9 E! [/ g! t( @Yep, 'l' with 'm', or 'm' with 'n' normally silences out one of them.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:14 | 显示全部楼层
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表
; e* _+ h4 ^. z# g1 G; Z6 H% [  T5 E我来屡清一下思路' Z1 `( U- n2 k4 E
1 E+ V5 G( `, w' c0 u
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.8 g( W& [& d, l" r1 E6 m
楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误' M  q- E" s) o4 p# p& p2 K7 L
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
* E# M, o) p- e% V/ V2)  没有注意尾音n的发音。我补充说 ...
  d% g, `' P" a
1 u% ]  n8 B1 t0 ^) U
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
% ^& C8 u$ g9 C
: J" G9 N9 m8 C8 K+ |- E! c其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
$ ?6 \" _( p- I* B! Y! B3 ?6 rL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用). 我说"倾向"是因为如果你不发, 别人也听得懂. 这个头尾都发的现象是个"潜规则",不会写在任何教科书和音标上, 问当地人他们十有八九不知觉, 只有外国人潜心学习时才能总结的出来的.再举两个潜规则的例子: mountain, Martin, water里的t, 前两个t跟n结合一起变鼻音了, 不发了, 哼一声. water里的t呢实际上舌头打了个节, 发的是西班牙语里的单音"r", 日语里也有这个发音. 但是L这个潜规则比t更影响我们的发音.汉语是单音节语言(mono-syllabic),对于中国人来说dealing, yellow这样的词如果不发l的尾音,最容易一顿一顿的说,听起来就跟汉语一样, 笛另,椰漏,  口音重, 如果加一个尾音, 感觉立马native. 这个规则大家可以大胆运用到任何两个元音之间的l.
; u  x* q* E4 n6 ?
7 I6 w8 N' g3 Q- N2 j, p( qCharles, world, pearl 这种rl联合的词, 北美人大胆的把 rl发作"肉"的音. r 跟l连读了, l变成了元音, world这个词用标准音标来显示只有一个元音, 就是o, 是一个单音节词, 但是现实生活中发的实际是双音节, 皆因为l是个半元音, 在辅元之间游离.rl两个辅音在一起很难发, l这时就变元音. 毕竟元辅组合是最容易发的组合. 油姐说Charleen和Berlin里没有肉是因为它们是外来词. 我不同意, 因为girl - girly  earl- early 前两个都有"肉", 加了元音后"肉"音就消失了. 这里因为l后有元音, l就愉快的抛弃r, 变成辅音跟后面的元音结合组成另一个元辅音节, r则跟前面的元音待在一起作为第一音节的一部分.
5 u. j8 O  X0 b: n. }+ x7 L+ \+ k- Q0 [" y  ]
salmon这个词则完全是个例外,  salmon 古英文是samoun,来自法语saumon, 本来就没有l, 可能它的发音沿袭了古音吧?* _  v4 x' A6 v6 c

0 `* Y' f# z, h% V3 Z我个人觉得英文是个发音潜规则特别多的语言, 自己有幸学了第三门外语法语能有所比较, 法语里这种潜规则几乎没有, 不会认的字看着拼写就能地道发音, 不像英文, 光一个L就能整出这些明堂.对于英文我觉得只能各个音去强记, 找一个规则非易事.
+ C: Z* E: G; `5 w话说回来, 作为二外, 口音肯定将伴随我们一辈子(除少数天才外), 没口音是mission impossible, 但是跟你们大家探讨地道发音于我仍是一件乐事.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 14:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
: h/ e0 G( y, i( F( j: d- c/ J+ T8 u" G4 z4 Q
/ X0 Z0 [2 M8 h0 @7 a
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
( ~" m; @3 M) D/ i( V, B  ]' u: c
2 F# _, F: z9 S/ K: A, t$ y5 O其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. & \2 ~- I1 x& {" k# f0 Y
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

1 C$ o+ P. E/ |' ~5 R- N9 Y. P0 L$ m7 U; c: ~: ^2 b
精辟!$ E5 T& F6 W* q" M

$ I4 z. q; I+ ~- h探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。+ E6 N; P% j4 j" B# ^" v9 i7 D: w6 b
; o- g7 F7 [2 T+ [% j9 K( m' a
狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意思但太复杂,立马断定俺不能胜其繁,俺这二锅头英语能说就成,于是再没听第二次。现在唯一记得的是教授讲wh的发音,是屋还是坏,哪个地区把苏打水叫扣科哪叫泡破。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 15:04 | 显示全部楼层
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 14:29 发表 9 ?0 k1 P/ g$ h# O7 K
9 W1 X* }0 j1 {6 G( Q6 ^  W

3 H! R( a% m# V6 b- k- b/ C$ c5 }- u& P精辟!
2 o3 @  S* S$ f0 n7 l" c" N+ y) @4 W7 P  p" |- R
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。  ^6 \+ o$ z- a4 T% W
" ^' n2 J6 X) l# `) J0 v
狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意 ...
6 p1 G( n. c; v; u
% Y2 D& x& Q- _
o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
6 Q: {, \/ n- F" ]# f  g想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学习困难啊.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 16:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 13:14 发表 & T( J) O! Q, P' E
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语

0 Z) r/ T' {( x2 Y3 M哈哈哈!我问的时候是不明白的,后来我去查了,就明白了,就写出来了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:12 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 15:04 发表
; H  ]# y- G. y: p* S1 g3 D% G0 p: d) Q6 R+ Q, k6 {
) a' o) z" w; [1 S5 w& u
o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊., n9 c! c  a" f
想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学 ...
* U+ w6 L$ Y  i$ P0 s- r
$ O0 o) n# o* Z2 f
让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕业的时候,公司经理跟我许了很多愿,力劝我去她那里上班,不过最后我没有去。记得当时有一个专业叫做《对外汉语〉,就是专门学怎么教外国人的,反而不一定能被录取。我这个蒙世的本领真是高强啊!没有成为巨骗真是骗届的损失哪!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表 / A6 P: U8 F  H1 i1 @" ?
8 R2 b) o, d' o

' n8 p3 l- b5 X' u& |啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!, m% p, ^4 t! I2 @) v1 i
9 P& D0 X. P* ~2 N( E8 W! ]1 C
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
  M, N2 v2 S4 x4 l! W% C! zL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...
; j9 i5 \4 ?/ F3 s* V: Y
0 K: @8 ^7 \. B' J
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-22 21:02 | 显示全部楼层
大强了,专家啊专家。
0 Y, Q0 E- Z" T4 A三姐们有空开个专栏。俺马上再开一个新话题,关于餐馆菜单,三位姐姐窜窜门指导一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:17 发表
6 O/ k% m6 K0 R8 M3 M8 \8 f0 y
1 p5 [) X6 z& @0 N1 E9 ~% d1 }
2 ~5 w: S1 w2 [8 t$ I) J9 L口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?

9 g  F/ b3 Y9 g0 h% N6 O; w* L8 P! |% r/ e3 r( u
确切的好像是: who call who lei?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:49 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:12 发表
4 O( D" _$ d9 n% n  ]& Y
: K) A. _0 V2 b% ?* `+ I
5 ~  _! M" U8 J1 i( _' z( B8 u: w让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕 ...

& h& {+ M3 e# k* C) V, g2 r - C$ {6 v5 \  f; c7 ?
"来是come,  去是go , nice dog是好狗狗"1 [- B$ B6 P9 h9 O7 }! ]
-- 三老师教学片断
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-8 02:21 , Processed in 0.170845 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表