埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13815|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:1 g7 Q) M2 ]  C8 Z& f2 u, Y* _
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
& q. J/ u& z4 B6 ~/ n
2 ^  o! t! t# H# |$ \请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
, v4 Z. @6 l- A2 ^) Y
0 ?/ Z, I4 F- j1 Y$ M9 yyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗8 N+ j# m4 |, L4 k0 e# M# @0 Z
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ! K: ?$ x. q2 P+ \( w% ~. M5 C6 d' c$ E

5 E' _$ x1 _  B  J比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 , c1 v6 ]2 n) p  `9 |! \" j
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
" \" d, \: a% m9 X0 T2 |6 ]
9 |! |3 ^, J$ t- V' yyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...
% l4 @* S* ]  c, P9 H- c. ?) c
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。. u8 r6 @, C4 M0 b1 {
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。, T) E0 `, O' m1 j: f  Y
我觉得自己有够笨。1 P& D& ]. c) u0 v
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
# B) Q+ t1 h( l) S! j# h2 ]哎,知道了。
( Y, |# o% ]+ L: t今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
- O$ I: P3 P$ @( P/ x' E+ ^我觉得自己有够笨。
8 V; l. O( q; p1 \班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
" M2 y1 E0 s( |/ U& U1 |3 A3 r

- k" M8 k' F, P# S应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 # }4 f% k4 C* T& t; U3 l$ @4 D( n
哎,知道了。0 k" K( @% }; x1 Y# o% ?1 X$ u
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。# ~/ j7 z$ A" h; Q6 u
我觉得自己有够笨。
! E8 [# B& ?& y$ ~% B: ^/ A班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

& \& O. b' [8 R, ~& M8 j2 r, a  k$ S8 u+ H6 Q6 x$ z0 U; |
5 W! [. M7 u9 p% }9 p- ]9 G
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
: C& T1 k! y  _8 ]& {
5 {+ [8 }6 h1 h7 ?; O2 l, `- M( j4 t0 A

+ u1 z# l) _; p# n( R& I4 M豆腐姐怎么又去上课了?

! @1 J% @8 Y0 i  H% W我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。0 f+ O: U  I4 U& R5 Y# w
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
0 S/ f' ^8 ?3 o6 U
# Y$ D5 h+ U/ K' ~8 G, G: m8 Q% P' o
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

& o/ i8 J6 Q& p/ V1 K5 b* ]呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。% k/ M. u& O3 _4 G
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 % `0 ?( ~- O. |% w  u

/ ~4 V6 Z( y* e我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。1 }0 s7 ?' J5 ?4 \! z
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
5 O% h& q$ t) {' }$ }
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 1 K5 V0 `. g6 K& b. \* m6 W
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

7 Q5 M( s% C1 D, h& w% s$ H是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
' J9 i) i- f1 e( N' F# Y1 J
$ a, ?2 X' J" E8 G5 I是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

) B5 N6 X- W! j3 {, f咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
0 W6 s7 Z  K& ]$ v& y7 Z比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 " n: O" H1 i6 O# g# H
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
  J# e. K4 Y  {' E比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

: {. T! N; y# v1 a你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
) ^7 O# r( O+ I4 C1 k0 d/ |/ X- k" H# A& g5 z: ~, D% D
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
% a( R6 y2 W+ ?9 @0 C6 j, n
% e! O" g/ S$ f) n4 ]
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 - I8 p" @7 v" b* f7 h) b0 Y
5 `3 V2 b7 P; q
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

& Z/ x* E& Q8 W4 [+ X7 R, ?" C' z) m2 ?& H
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 ( \0 ?& K; \2 z: i8 `6 g( S
% i; G2 |* r" X+ K

8 W! M0 b) u9 ?4 [4 H. t就喜欢听三思讲话.
. D8 n% _. M& T; D. p

0 s+ p/ a5 Z$ {1 K' Q6 j脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 ' {) p* P+ _7 I; z4 s7 x" h

8 `& r* i" G7 B) a你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
# T8 _: {- M4 ?
4 C6 C+ \0 g% n, ~. {% C' Y& |
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
* o! ~/ |* B1 D/ v; F% g3 j
, \0 v( @4 [9 k4 |5 T; ?' Z1 a咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
2 V- ^1 N. W& z9 M
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 ! j. T$ \4 W  U1 k/ ]& m
tradition传统习俗" _4 k6 ~$ G9 S" p; ?
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  5 ]+ i2 N+ m3 {+ B" z$ L8 X

8 n' f; X8 W+ P: o比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

" P" s) \: R/ d4 L' Y- n针对中文问题,拿下来重新说
+ k) d& A; f: `" }6 A: G0 m! E' G. Z, P
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。% b# i' D% K' E7 Y: u

# z7 M' L; N  S* Q% s4 g其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.  J5 s+ A8 p3 a

) x, k/ M- N2 b/ @7 x8 e/ q现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
0 s/ g7 Z2 F& V( N; q3 \tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。0 x+ G" s/ t/ ^
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 + i# S5 p) K8 X$ D7 ~

& r9 b$ V3 ]4 ]% d$ f3 n7 C' m都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

# v& H# Y$ P3 M7 F/ w& @* }5 T  F: ]& Y# y
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 3 O( [. R1 `* G% _0 O
. U6 v$ R( [5 E7 y6 `0 a7 G4 Z4 [
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

) R" O: S& m9 j$ P: u9 C: |
; I0 B$ f* |& m; H" O- y$ R$ L这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 6 G- G6 t9 X, [8 ]

# W% e2 `5 J  k( \( _0 O) a# j9 P! {' z, v
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

# S4 E* Z3 U$ j* i2 y, B三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗: X* q, z' w& I. ~7 b
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 # i6 Q5 v8 r; B, S
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
2 @! u' j" a) u9 D我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
; K) R8 e- k' _. h9 O
6 E6 M+ O$ T& L/ t
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
. e/ U! ]1 g- h3 j, z+ X% R* O+ v& K3 j4 ~& S! C$ @
8 i& g* ]5 k) \9 x) R! K4 Y
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
5 \, u% y* |  i& [7 w) e! c
这你也知道啊
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 13:03 , Processed in 0.156508 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表