 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 1 ]% v3 c$ P. ~. G5 |
tradition传统习俗
$ A) j2 }8 y# {1 o) bconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
7 `# `$ Z% V0 p9 H7 W
% U' Z: \0 H& S+ f# G$ E8 F4 g0 ?比如说,春节是tradition, 握手就是convention, ! |$ }3 d% m" a% ]( w; U
针对中文问题,拿下来重新说4 Y+ r! y) Q; Q" ?& E s
" v! |7 q& O2 ^& H首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
4 u- y2 X4 d# E4 g2 e/ j/ E/ e; q/ X
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.+ O* Q0 R9 f- _6 F Q* `
2 r' a2 ~: p& C: R- z$ F8 Z8 ^
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
* P) J0 q* T/ Y2 q" d C- [1 ptradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
1 c6 Q7 o4 Q e% w1 o3 Mconvention 习俗 |
|