埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13627|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
# J, Z. f: u0 P" }; O3 VMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.  S' i% M. l. H, n! H- c
) j+ E$ ^8 h) J. ?
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
- @7 t& g. g/ O% ~$ e& x
" T+ l; l% P9 |8 b( S1 {you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
3 t, X( k. J6 w7 I. b: xconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ( L$ K- S# G- q. W7 w. I) K

5 k; z+ @9 T; y2 E9 p; o3 c比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
( v& ?5 l3 _# ksometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
! v% y/ R5 f& K4 i' x1 H- m9 Q% w! M+ a
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

" ^1 J' F$ \  T0 q/ |( Z# R& P对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
" m, ?7 I  t3 [, z' L2 z" M8 N今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
, @8 S! Y$ w* G5 h我觉得自己有够笨。/ P) D3 \8 a, x# P, a3 F1 C
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
! P" [% N4 o) ]; R$ X) p+ ?( z6 e哎,知道了。
3 z( X# w5 ]/ h% Y今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
1 p4 a* s/ z! ]& R0 }  p6 h# Z我觉得自己有够笨。
( n+ [6 C( A( e# K& F班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

3 C# J% k+ W% N$ p9 @6 B
$ O$ u+ u- ^. S' \应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 : W3 l2 m2 J* n
哎,知道了。# `7 s/ ?( i. S6 P& r% B: T6 F
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。& |; m. |: A8 a& ^- D6 B
我觉得自己有够笨。- I& L2 A2 S2 x' W
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
- F% B" Q" p; N
/ h; i& x- T$ `1 }6 q! T/ c

' n. }9 {5 w+ e& R, ], O4 ]. e, U豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 ! ?: J- K8 E: s" G# \" m+ p8 f
) j4 W2 t1 x% ]/ O! U

5 K4 c- q) d( B' y* u( h8 j( H% |. I3 N5 i
豆腐姐怎么又去上课了?
+ V" {# Y" |  Q% V
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
1 U% k+ ^0 d- t白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
9 c2 B3 e, d$ U
' e+ j5 K& {+ ~6 E
5 X* [: \$ B5 X" t; d/ W应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

$ V% D$ W1 r6 |" v, ~呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。$ q% X  m2 @6 k2 ^. C1 z+ y2 ^
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 1 h6 A1 }* w# p

( e  X) n: L3 C' W, Z我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
$ |2 t% Y! _$ s3 D白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
# e# y0 v6 g- w  J% q, m# Z% u" Y
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
, h1 S( y& ~) Z8 M1 d8 Y& cbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

4 T% g" p, S! ]5 O" d4 r是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 ' X, I& F4 j( o2 g( s! w. M

6 j0 V3 I. C4 w0 v  y9 Q6 T0 a0 `; P是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

. f6 [  Q8 E2 {& l咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
2 h! B2 h: M  k& }比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 1 ?4 w1 B  ]. T5 I+ L( x+ Y$ Z
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?: T  ^  J# F7 O* g: E$ Z
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

' U) p, @% s6 R+ e你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 : U2 }8 R+ S3 k1 i; S5 a5 F

( S" R. u5 G* E9 T9 l咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

+ M$ R' c( M2 N) k! }& c  ~- Y1 m0 {6 h6 _9 V
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
& s7 [6 `6 g9 e& v* K  i: Y- K3 U+ i8 A* R2 \! r: l
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
6 o8 P+ E7 Q8 P# t8 l
% Y- ]" }/ X8 E: z. d
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 9 D6 e1 Q1 J% z5 J
! T+ [' P& r) G
/ ?$ F, ^: Y7 C/ D2 q$ X
就喜欢听三思讲话.

6 c. h7 i4 v$ V) i4 {2 y! i5 I: U+ R" G. O+ g/ ]
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 6 l! Z6 l# w2 S2 V

! b$ m2 Y' _% _( ~8 Y你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
$ E7 a5 p$ t5 L& k2 k" I
9 S7 G+ j6 B- k8 t5 [
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
3 l  y3 @' s# a- C. r5 V) F8 x3 Z7 ]% h, s( V
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

% X% X( k. G2 v! {# y& C都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 . I5 T, I: s9 z) l; k7 T4 V2 v( J  l
tradition传统习俗
/ v: I/ g# [- Tconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  1 }8 Y2 t# v8 E9 L) W& |
7 O! j1 C3 _& m& A5 A) g
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

  E7 m0 ]: f, o; y针对中文问题,拿下来重新说# G( {" R( z. Q* B, W! R' k- r

# ~( ]9 S% o; O/ H  _首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。, h) h) m3 r3 x2 z5 d

# G: \3 f( ?  i+ ^. M( i其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.7 J; B- M2 O  T" @6 ?! u! B

8 p; k( R5 a6 W1 P' M( d7 b现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
6 f9 {4 M7 e$ ~tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。, Z+ ~# h% I: D, `( K
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
$ B  \; u# U& q  L- D& C1 |
8 K5 I$ }3 O$ q7 N4 \* }+ S# d都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
# |5 Y( N5 V& ?5 c! ?
& u1 ?' Q. N0 J2 L. u+ L0 e7 M) E# ]
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 2 ^" x3 j  r& C5 z
% x- I8 [  R& [9 }. F5 c
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

1 a+ _! P: Y6 \  i, P2 i$ \0 t/ @& R* @0 P% w! V4 V# i" J# B1 a- T
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 . j' w( }9 c, {" T! h
' d7 Z0 [9 x0 r* r( x7 E. F1 O! v

8 K: K9 b- i  v9 A$ [$ x5 X这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

3 X2 i; r5 V, F9 o  L% r$ Q三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
) S' ^; Q# _  |我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
5 U" P+ O1 C* L/ q! ~" }tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗; B3 u9 g; g& B
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

! ~2 F) Q! u: F7 ?+ x* U* q/ S( s5 \0 _' R0 o! |3 s3 O; T0 j
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
& x) |$ Q" d8 F! a4 [$ m; _+ x3 T. @- J4 T* D

& o1 T; R8 u$ y& ?) }9 W, u1 K哈哈,但愿小别胜新婚吧!
/ p7 y# l7 @1 b7 k
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-27 15:10 , Processed in 0.190008 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表