 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 4 k; L" ?7 w* H* }
tradition传统习俗
" u" q- @' e; l7 \# Aconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) 9 ~7 e0 ~- w& X3 Y4 |7 S
" z8 Z0 G, M- L# ^/ @
比如说,春节是tradition, 握手就是convention, * u$ I, ?& e/ J' t9 b7 A8 s+ |; C
针对中文问题,拿下来重新说( n: y% N0 N: G
* C3 w8 H% o) R3 K2 a# W" p首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
! B& d+ X( O7 x
* x* b9 q- T# v5 r; ?其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
2 I# r7 R% i9 [" ]% R6 m" K* j* m1 r1 H) A
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
1 }. B) [2 q- r% r0 etradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
+ P2 w: s5 k' f! fconvention 习俗 |
|