埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10152|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,6 o! Y  e9 L$ T, X6 K9 @

( r$ `4 x  ], R& Q! d- X话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
4 N4 A# w4 c" g' p
4 g# ~9 _% w9 k* Z8 O% Q下面学英文:
1 ^8 g) Q0 G1 O& x" x, {mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
5 Y# V* _5 ]8 e3 v* cstick-up: 抢劫
$ ^8 W$ B7 m# W  h9 [3 kmother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
- v% |6 N% v5 h$ D& }f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。+ `1 {4 [% |% i! f$ [# e

  N4 g4 X% K! N* @; u解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。$ C  I. X1 Y$ r) A1 X  p' d* T

9 s! o5 b( O1 [" ~好听吗?好听还想听请送花!$ f9 P4 _& v# I! R$ u

% f$ g6 k) y# f. L$ o; o- S  [[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!( h' l1 k5 s3 s5 S
3 p# |! M9 ^' h# ?7 a- f3 M
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
" }! G0 X$ T+ J  r' Z) g不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!

# [! j( G" p& r3 ^2 ]上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
- d: D$ d& E" j$ z5 C' Y* v9 |# D( w. I5 x0 J/ l
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 3 V  p, g) ?% ?5 W4 L" k
% L0 \6 D- [, i
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
6 h+ q, S/ f% p+ R
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表
: `) `1 k9 ?1 P* U# |# P8 l4 w继续讲啊,确实有意思

- O2 N) w+ F2 h3 t那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 7 _- F7 Q1 b0 F: F! U. z
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
( a5 d. K5 V' w  J( n$ J1 Y4 ~
* u7 N* `5 S1 X/ e
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 4 M7 k; `% G' Z$ H9 T+ o2 T9 d8 C/ H
3 _; r) n% h  Z: N& q+ G
1 I7 n3 p" o1 [5 z+ H, Z
feels like you were tickling yourself
# h' z5 S9 t( u' P# I. V
* z. k8 E- }' R$ U; H* |
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
8 v* U: C4 v2 U; ?  P" ^% h/ g+ v9 f

. `0 j$ e' L0 CIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

$ f7 e& V4 g; N4 R, B5 h4 \- G7 c0 O
8 `1 _: @; @( F; QWe don't trust you. who is somebody? can you name it?; ?- g2 p& S' g8 ]0 h! {

; w" L$ U( T/ U[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表
& F) m* K& a9 x; e" C, d& D/ t" E  ?+ X0 h% X5 X

: b5 E' A$ H. x, z( L: \0 f1 PWe don't trust you. who is somebody? can you name it?
) [3 q( W1 @0 y8 K8 c

9 O: y) a5 r: q8 N  U# ccertainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 , D1 ~) [- L# ?
5 _) o( f( h6 v  i
那你们都不笑
- G  U, `* I; {" W6 {" B9 u+ N

3 z; ?0 ~1 i* O1 g% ?我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

: X9 V" U! T1 t: P6 A, o+ v4 T$ z0 B$ L) o& \7 F
还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 13:40 , Processed in 0.182609 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表