埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10205|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,7 H  Z: R3 h3 R) h& n* `  Z
0 _/ U, N. {: x$ ~0 w& o0 z
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上% M3 ~2 k  e3 V3 |( ?+ x
7 Q; Z3 c  E$ E1 e( O+ `
下面学英文:3 Q( ^. ~  A6 V
mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
: Q: W% R2 @9 l( Z" v" w9 ^stick-up: 抢劫- E6 I. ~4 {0 H3 Z: }
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口0 \  b" h2 \3 C/ Q) j7 l
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
5 n: e* f  w: ]" N( _6 J6 u# {# }
, S: e0 ?1 y4 F: C  a; X7 s" v2 F解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。: D4 @8 k" }$ ^8 C; u) t0 B$ N  I
2 D, C$ v; K" o
好听吗?好听还想听请送花!9 |' z; V& ?) k
- ~9 h: Y* p( }* H% Q" N
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
& s7 G, `+ |; w/ e0 d/ s
' T0 y4 }& _; V! j/ S# }[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
. G" Y& g( k; X7 v不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!

  o- Z4 O' Z3 D" g* Y' e2 E# x上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
% i0 }+ A8 p+ X
9 |# y# a  }9 H! {[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表
) K/ ?' k9 a5 {( Y2 b
. @/ ~4 v7 Z* T5 I/ i$ g上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
# K/ g& d. q1 F. a
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 7 s4 {0 E- Z. J2 C
继续讲啊,确实有意思
2 s, b0 y' \, d: f2 f: T% o7 m5 X8 S
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 ( \  o* p. R! b6 y
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

6 {& H. l3 e6 g# W! U  X2 {8 n* q8 h" }$ o
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 + [( L9 g1 P: x: u! C$ L
. Z  V/ b  {% F# S, {

! C- a( c$ q5 I1 m0 Pfeels like you were tickling yourself
6 O9 h7 h1 c" P0 t' }" G
5 @* s- b6 z1 [
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
! c+ Z/ J& T0 \  ^3 ~1 I( @: d. m( R: A
8 |3 @- h, q( {9 L# y, N% y" ]
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

" l* L- S" [6 D/ f; X* }3 m4 a' R3 B$ o4 b  G! }
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
; x' n# e! T9 D; R4 C5 r. t2 O/ O/ d9 o( z4 k4 C7 q; V
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 9 @! H; Q( z) R

/ a8 G4 d3 @. V5 {: r1 ]
0 `4 y8 K# e+ {/ s: a, _/ m% LWe don't trust you. who is somebody? can you name it?

) D3 J, Q! D8 \: P2 q: g
* {8 b. t9 m, d: Y" Wcertainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
# f, v7 W6 J9 c: Z" L" |4 P& X$ n+ N' s3 M2 |
那你们都不笑

% s9 J7 E% o3 ^2 {. q/ r. i
* a4 b# ]+ d: L7 V4 a: n( y4 b我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
0 @9 v9 W2 N. }+ v/ w2 @0 W8 q0 u

$ D7 C9 f1 i' m4 n  {% q还真得看解释,要不不懂。
理袁律师事务所
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 17:54 , Processed in 0.305029 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表