埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 32991|回复: 86

肉麻怎么说啊?

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我能想到的最接近的是cheesy,同学们还有更好的答案吗?. Q+ ~5 ?' Q1 h( w1 s; R; V8 y

( P9 W, X( T& ~1 u0 v+ ]' N[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-9 21:12 编辑 ]
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层
meat ma.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 20:54 发表
) m0 ?# Q8 S. w: \- S) H/ k& @6 Ameat ma.
9 i4 `4 `! C3 Y6 H: R% b6 q
说正经的呢
理袁律师事务所
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
正经的应该是meat numb.或者numb meat.8 M% h! ~0 o8 @
真的,不信问猪刀.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 21:00 发表 , [+ A1 [6 h! c- ?! k- ]- V1 L: k7 P
正经的应该是meat numb.或者numb meat.
7 R- B) l' k! a2 X( W- {) U真的,不信问猪刀.
$ e) ?: _. n: i7 W; Z
跟猪刀一边玩儿去
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
1. disgusting2 [2 b+ W, [0 G1 U. E' i
2. nauseating
) V9 y3 Q. O( _3. sickening
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
用google字典翻译
! d8 C. @6 L) |- K: |. ]% {肉麻== I thank my government
+ s9 D0 V: ^! T4 e) f. k5 I没谱的不行不行的
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:04 | 显示全部楼层
disgusting3 S  s2 p! \# z8 R2 k" Y% z
nauseating
! u7 j1 f/ T# R7 ]* Gsickening
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:05 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
# S+ c4 T7 @* k8 ]' L1 o* M1. disgusting( g* @& H3 L# w/ T
2. nauseating
! \* W; y" |+ m# E! ~, f! {- d+ Y3. sickening

: Z; V. F% n! R! d2 fYou are too fast!
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:04 发表
% f- [5 s  L: h8 adisgusting! D, A# V) m4 Y$ D+ T/ k% n# {8 u) ^; j
nauseating( f4 b# g# F' {3 W
sickening

) c: C/ c* F! S+ y' U$ P 咱们用的一本字典
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:07 | 显示全部楼层
btw, 我能想到的最接近的是cheesy, 同学们还有什么更准确的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
. g7 `3 N  C+ o' \( ]/ R. ~9 [1. disgusting
. Z5 C% v  ]2 \1 g+ V) b2. nauseating
; O4 p, Z- |8 r) Q$ Q; {: ]3. sickening

6 }. A, p9 ^  K0 o4 ~1 G我认为这三个词只能说明结果令人恶心,不能说明事物本身“肉麻”这个性质
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:13 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:06 发表 . x7 [4 A4 V7 Y( b
. v$ e. y4 r9 M0 _' y/ q2 S1 F
咱们用的一本字典

/ b+ h5 ^9 Q! v5 _( PI'm using Kingsoft. How about you?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:13 发表 3 B  x  u* L9 z3 p7 w# K% }# ~
5 e1 k- @7 b- `# ?, R' N) u! X6 O& \0 D3 L
I'm using Kingsoft. How about you?

8 i) O- Y  v2 o  l用what about you比较好
6 B/ d" Q4 V* Q0 }* ~9 s你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 21:21 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:01 发表
3 E- ~4 _1 {' N: g2 I
3 {9 e; |. G# Y8 y4 L% ?% f7 @' n跟猪刀一边玩儿去

+ }( x" k& h) o- n2 m* |
5 Y& F/ v3 S. R5 h( K3 o0 Z" |( Q' j8 R费莫,走,咱上一边去~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:06 | 显示全部楼层
sometimes "pose" means 矫揉造作
6 @& j2 a, F+ yWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 22:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:20 发表
6 z, B6 Q' p8 T& p& E, q; M4 [
& x% n; K- R6 W  l0 i6 h: f6 V; m+ y用what about you比较好
# ?6 J7 Z. b0 \' e. Z# C你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)

- c1 \+ ~) L+ r7 Y+ f
* }9 I+ q# n. U# x" A+ A# D5 KThank you, I have learned a lot.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:48 | 显示全部楼层
corny
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:22 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表 ! ?; |  C0 h0 c" y
sometimes "pose" means 矫揉造作+ C* @5 V$ {% K# ^: b7 {9 x
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.

4 |7 ?/ K5 c1 w! x" W: o' ^矫揉造作,pose, 我觉得很一一对应!谢谢!; y: `/ \. p, S$ ^
, |% r1 p7 D; r. J# G
btw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-9 22:48 发表 8 V8 w8 Q+ j* K& w7 B3 y
corny
# N3 O# Q1 B9 @0 C* Y* Z5 J; p
谢谢豆腐!3 \& H; c& }% F
! n$ M' }  Y, n. p& u
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更接近些:
( o8 d5 P/ [1 }4 xhttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
4 c, C3 |4 R) N8 T
( x8 j' @( n  \8 z  s2 a+ V' a你提到的corny事实上和cheesy是近义词。但是从同一个字典来看,更多是低劣质量的意思:
& F3 d- n$ Q! ^0 ghttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
9 r9 ~8 H* R# W3 K% C& R4 v: ?4 }8 i& _" g( S% l
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 00:06 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:31 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-9 21:21 发表
: Z* ]7 B& {4 x% ^, r2 n5 r# o5 S/ U5 S* p. i! V/ e
& k9 @7 X. U8 j: ]1 H- |1 D5 }
费莫,走,咱上一边去~

. g( W' v+ l! P4 S- y" j) h来,这有俩弹球,拿走
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
对不起阿同学们,我等于自问自答了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:30 发表
" \- E% m2 n" M: m+ }1 y3 `! I" ~" T7 a8 ]
谢谢豆腐!
5 ~3 S( {" A% L# C
! B9 s, N2 W) l7 i0 ^9 x我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更 ...

+ r: k4 r( R7 r/ {豆腐,补充说明一下,以求共同进步哈7 ^+ a' m$ G! G- c
! `; }0 A0 b: N$ G: r
corny和cheesy的不同点:+ ~! q" t1 b5 n# c2 x' Y$ f
cheesy是装的,而corny是真的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:23 | 显示全部楼层
meat peper
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
sickeningly disgusting + B0 j( a0 G) N" V9 \6 c3 G
mushy
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 01:07 | 显示全部楼层
soft-soap? sweet-talk? wheedling?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:22 发表 4 Q- {0 Q1 g, T8 b7 _9 ~# D
$ Y9 q9 {8 ?1 x5 V
$ g" q4 s3 K. F8 c+ v5 i0 s

" K: J7 y9 Z+ r0 U) jbtw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语

! ?* B9 W$ [& S- Y3 @) e* E5 q. M0 N4 i7 }! y
never thought this way
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:57 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表 9 B6 p0 `/ |9 l% N; b; ?2 u0 {
sometimes "pose" means 矫揉造作
5 Z5 O% g" o( y2 ?  xWatch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.

, H; }' b' V4 r3 S0 G
/ o* y. p; @+ spose translated in that context may be 矫揉造作 but not all the time
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 balubalu 于 2008-1-10 00:23 发表 7 W8 C$ S! z1 _. {" l; z3 w  a
meat peper

5 B5 d5 H, J* K' Zout!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:50 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2008-1-10 00:40 发表 / l  O. S* z# G& b) X
sickeningly disgusting
: O' P) S" P: w1 u. t- r2 {. amushy
0 D1 P8 m4 `* t' P8 p
谢谢!个人以为和肉麻还有一定距离,原因如前
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 13:49 , Processed in 0.281386 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表