 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
15 {- y5 U8 |- o2 V7 B0 a
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。* U, i5 w: a3 c# q( J2 H
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。9 n( I1 L4 ?3 k+ E M
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.& f% R/ i. N. T- n
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall( _, x7 w3 ]+ W7 Z; P; s
there with a sign.' W8 H5 i+ ~/ t/ t: e) i
& p! T; U, F* h4 d, j* ^
22 K$ n K6 {2 E) M
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.( y0 I# m/ u. U- B" d2 R
8 ]0 h3 J. ~+ E* W1 @ E- x
3
- F8 T K, _' G. i7 E) F世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。' @* m! j( w% d& w6 n1 K, T
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
9 j0 I/ q( S) j, J% N, pit becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
/ T i1 h) n) f: f/ ^ ?2 E1 H$ B! c
7 A8 P6 J# g) ^4 G: m4
E# Z4 t; A% ^& S4 R. h0 K是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom." e$ F, g& q5 I% ?& g. n% G
' [+ Z" q& @( u6 W1 j
5
, j5 H$ _% z" v" X' H无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
$ p/ ~0 b; z. G/ T" T: n4 Mthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who% v$ e8 e: |% K% l* I! W- H
shakes her head and laughs and flies away.
; U# [9 b5 D# M( b: c5 K
! d6 I8 Q \ [& i" `3 m' X/ h# R' _! ^% T6
. p& P9 D) t( \6 I X! @如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。; p. |3 V/ `; M% w) W2 v: M& k
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.9 V2 ~! G( R. R8 t
' s6 g6 I; i E" s; m3 Z) X! [
7( S/ i. u. U- u3 S$ |# G
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟, Z# v: o. V* B0 O2 E/ }
瘸足的泥沙而俱下么?' w" F- D; c% x' Q; }4 B/ }
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing3 t6 x/ L% {) Q, ?* p
water. will you carry the burden of their lameness?/ L4 U& z6 y$ D9 m1 ?$ }
- y5 A$ n+ J ~3 R7 O- w. b8
' u+ [' w9 b8 k她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。0 M' c7 c% r" {' O7 b
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
* l- x& J5 ?5 B5 }. B( H5 O/ ^: d' u, w* L
9; g( F4 M, G2 J' n8 Y) @# i
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
- @! f# C8 Y: ` V. c我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
. |/ ]$ `0 c, p# c0 vonce we dreamt that we were strangers.) k& b9 a7 A# @5 t% _
we wake up to find that we were dear to each other.% ]+ O& U* K' \6 d6 h% J3 w4 ~
7 }) L/ l/ u3 T7 ]4 X10
# I' ]. ~. r- T' L忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
3 f; J- I! k& _5 F* g( i, ysorrow is hushed into peace in my heart like the evening among1 e0 Y$ a2 ]' O
the silent trees. |
|